Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

دروس اللغة التركية

Nereden Yazdırıldığı: Onlinearabic.net
Kategori: تعليم اللغة التركية لغير الناطقين بها
Forum Adı: اللغة التركية سهلة جدا
Forum Tanımlaması: من الذين يتعلمون اللغة التركية هذا المكان لكم
URL: http://www.onlinearabic.net/forum/forum_posts.asp?TID=8381
Tarih: 20Eylül2019 Saat 02:53
Program Versiyonu: Web Wiz Forums 8.03 - http://www.webwizforums.com


Konu: دروس اللغة التركية
Mesajı Yazan: corbaci
Konu: دروس اللغة التركية
Mesaj Tarihi: 05Şubat2010 Saat 13:55

بسم الله الرحمن الرحيم

مرحبا لجميعكم. اريد ان اساعدكم في تعليم اللغة التركية على طريقة يسيرة قدر ما استطيع. و ارجو منكم مساعدتكم في تعليمى باللغة العربية من فضلكم

 

و في درسنا الاول ندرس عن التعرف باللغة التركية

الكلمات الجديدة

الصوت

بالعربية

بالتركية

بَنْ

أنا

Ben

سَنْ

أنْتَ ـ أنْتِ

Sen

أُو

هُوَ ـ هِيَ

O

مَرْحَبَا

مرحبا

Merhaba

ناصِلْصِنْ؟

كيف أنت؟

Nasılsın?

إيِـيِمْ

أنا بخير

İyiyim

تَشَكُّرْ أَدَرِمْ

شكران لك

Teşekkür ederim

كِمْ؟

مَنْ (هو ـ هي)؟

Kim?

مُرَاتْ

اسم تركي يستعمل للرجال

Murat

عَيْشَ

اسم تركي يستعمل للنساء

Ayşe

رَجَبْ

اسم تركي يستعمل للرجال

Recep

 

 

الحوار:

Murat: Merhaba ben Murat.

Ayşe: Merhaba ben Ayşe.

Murat: Nasılsın?

Ayşe: İyiyim. Teşekkür ederim. Sen nasılsın?

Murat: İyiyim. Teşekkür ederim.

Ayşe: O kim?

Murat: O Recep

Ayşe: Merhaba Recep. Ben Ayşe.

Recep: Merhaba Ayşe. Nasılsın?

Ayşe: İyiyim. Teşekkür ederim. Sen nasılsın?

Recep: İyiyim. Teşekkür ederim.

 

الآن، يجب عليكم ان يقرئوا الحوار مرات. ثم اكتبواها مرات. اقرأ الحوار بالصوت العال حتى يفهم الكلمات. 

 

التدريبات

 

كون الجمل من الكلمات بين القوصين:

المثال:

(Osman  عثمان )

Merhaba ben Osman.

 

(Halitخالد  ); (Zeynep  زينب); (Ramazan رمضان); (Hatice  خديجة)

 

كون الجمل من الكلمات بين القوصين

المثال الاول:

(Osman  عثمان )

Recep: Merhaba Osman. Nasılsın?

Osman: İyiyim. Teşekkür ederim.

 

المثال الثاني:

(Ömer  عُمَر)

Recep: Merhaba Ömer. Nasılsın?

Ömer: İyiyim. Teşekkür ederim.

 

(Halitخالد  ); (Zeynep  زينب); (Ramazan رمضان); (Hatice  خديجة)

 

ها هي وجبتكم اليومية J

أكتب حوارا مثل حوار درسنا.

 

هذا هو نهاية الدرس الول. اريد منكم ان تصححوا اخطائي في كتابتي باللغة العربية. أنت تريد التعليم التركية و انا اريد التعليم العربية إِذَنْ لنتناصر

J



-------------
Gönlümüzde pişer, gönlünüze düşer...



Cevaplar:
Mesajı Yazan: corbaci
Mesaj Tarihi: 09Şubat2010 Saat 00:45

دروس اللغة التركية ـ 2

مرحبا بكم. ندرس اليوم عن الفاعل و المفعول في التركية. أولا لنقرأ الحوار:

الكلمات الجديدة:

الصوت

بالعربية

بالتركية

نَرَدَ؟

أيْنَ؟

nerede?

كُونَايْدِنْ

صباح الخير

günaydın

كُورْدُنْ

رأَيْتَ _ رأَيتِ

gördün

مُ؟

أَ...؟ - هَلْ ...؟

mü?

كُورْدُمْ

رأَيْتُ

gördüm

صِنِفْ

الصَّف (في المدرسة)

Sınıf

أَوَتْ

نعم

evet

الحوار:

Murat Nerede?

Recep: Günaydın Ayşe. Nasılsın?

Ayşe: Günaydın Recep. İyiyim. Sen nasılsın?

Recep: İyiyim. Teşekkür ederim. Murat’ı gördün mü?

Ayşe: Evet, Murat’ı gördüm

Recep: Murat nerede?

Ayşe: Murat sınıfta. Murat’ı sınıfta gördüm.

أين مراد؟

رجب: صباح الخير يا عائشة. كيف حالك؟

عائشة:صباح النور يا رجب. انا بخير. كيف حالك؟

رجب:انا بخير شكرا. هل رأيت مراد؟

عائشة: نعم، رأيت مراد.

رجب: أين مراد؟

عائشة: مراد في الصف. رأيت مراد في الصف.



-------------
Gönlümüzde pişer, gönlünüze düşer...


Mesajı Yazan: corbaci
Mesaj Tarihi: 09Şubat2010 Saat 00:47

 

الان، في درسنا هذا نرى بعض الكلمات التى انتهت بصوت "دُنْ" أو بصوت "دُمْ"

الامثال:

Gördüm – كُورْدُمْبمعنى "رأيت ُ "

Gördün – كُورْدُنْبمعنى " رأيت َِ "

انظر هذه اللائحة:

اللائحة لفعل رؤية

الصوت

بالعربية

بالتركية

كُورْمَكْ

الرؤية

görmek

كُورْدُمْ

رأيت  ُ

gördüm

كُورْدُنْ

رأيت َ (أو رأيتِ )

gördün

كُورْدُو

رأى

gördü

اللائحة لفعل سمع

الصوت

بالعربية

بالتركية

دُويْمَاكْ

السمع

duymak

دُويْدُمْ

سمعتُ

duydum

دُويْدُنْ

سمعتَ او سمعتِ

duydun

دُويْدُو

سمع

duydu

معنى الصوت " دُمْ " في نهاية الفعل التركية " انا فعلتها  "  و معنى الصوت " دُنْ " في نهاية الفعل التركية " انت فعلتها " يعنى هذه الاصوات علامة الفاعل ف الجملة التركية 

  بمعنى "انا رايت ُ مراد"    Murat’ı gördüm

  بمعنى "انت رايت َ مراد"    Murat’ı gördün

و في هاتين الجملتين نرى شئً أخرى: ما هي علامة المفعول في الجملة؟ الجواب:

Murat’ı gördüm رأيتُ مراد َ

في هذه الجملة كلمة (مراد) مفعول رأيتُهُ أنا. و علامة نصبه حرف (لونه احمر)

والمثال الثاني:

Ayşe’i gördüm رأيتُ عائشة َ

وفي هذه الجملة كلمة (عائشة) مفعول رأيتُها أنا



-------------
Gönlümüzde pişer, gönlünüze düşer...


Mesajı Yazan: corbaci
Mesaj Tarihi: 09Şubat2010 Saat 00:48

الامثلة:

الصوت

العربية

التركية

مُرَادْ عَيْشَيِ كُورْدُو

رأى مُرادُ عائشَةَ

Murat Ayşe’i gördü

 

عَيْشَ مُرَادِ كُورْدُو

رَأَتْ عائشَةُ مُرَادَ

Ayşe Murat’ı gördü

 

مُرَادْ عُصْمَانِ كُورْدُو

رَأى مُرَادُ عُثْمَانَ

Murat Osman’ı gördü

 

عُصْمانْ مُرَادِ كُورْدُو

رَأى عُثْمَانُ مُرَادَ

Osman Murat’ı gördü

 

عُصْمَانْ رَجَبِ كُورْدُو

رأى عُثْمَانُ رَجَبًا

Osman Recep’i gördü

 

رَجَبْ عُصْمَانِ كُورْدُو

رَأى رَجَبٌ عُثْمَانَ

Recep Osman’ı gördü

 

 

الواجبة: كوّن الجمل باستعمال فوق الاسماء



-------------
Gönlümüzde pişer, gönlünüze düşer...



Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info