Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

أكتبو من فضلك

Nereden Yazdırıldığı: Onlinearabic.net
Kategori: يمكنكم أن تكتبوا في باب هذا المنتدى بالعربية فقط
Forum Adı: ! هيا نكتب باللغة العربية
Forum Tanımlaması: يمكنكم أن تكتبوا كل ما يتعلق بدروس اللغة العربية ! اكتبوا باللغة العربية فقط من فضلكم
URL: http://www.onlinearabic.net/forum/forum_posts.asp?TID=3103
Tarih: 24Ocak2020 Saat 18:31
Program Versiyonu: Web Wiz Forums 8.03 - http://www.webwizforums.com


Konu: أكتبو من فضلك
Mesajı Yazan: üsküp
Konu: أكتبو من فضلك
Mesaj Tarihi: 28Nisan2008 Saat 22:29
 
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يا  أصدقاء  الكريم    أكتبو  من  فضلك
أي  شيء   يسركم   جدا؟  ويسبب   لكم  الرحيب!



Cevaplar:
Mesajı Yazan: visam
Mesaj Tarihi: 29Nisan2008 Saat 13:52
Orjinalini yazan: üsküp

 
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يا  أصدقاء  الكريم    أكتبو  من  فضلك
أي  شيء   يسركم   جدا؟  ويسبب   لكم  الرحيب!
 
 
هذا الامر يتغير من شخص الى شخص. ايضا يتغير من الزمن الى الآخر. مثل؛ عندما فاز فريقي امام فنرباخجة سرت سرورا.  متى اَلتقي صديقا من الزملاء اَسرُّ .


Mesajı Yazan: selamettin1
Mesaj Tarihi: 29Nisan2008 Saat 17:52
Orjinalini yazan: üsküp

 
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يا  أصدقاء  الكريم    أكتبو  من  فضلك
أي  شيء   يسركم   جدا؟  ويسبب   لكم  الرحيب!
 
 
 
 
يسرني   إنفهمي  بصدق  ،و أن  تضع  صديقتي  نفسه  بمقامي


Mesajı Yazan: LaRa_
Mesaj Tarihi: 29Nisan2008 Saat 20:46
 
 
يسرني اللقاء بصديقاتي دائما..
 
ويسرني الانشغال بالرسم في اوقات الفراغ فهي هوايتي المفضلة


-------------
Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..





Mesajı Yazan: üsküp
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 07:47
 
شكرا  جزيلا  لكم   علي  مشاركات  الجميلة.أرجو من   الله  لتكونو   مسرورا  في  الدنيا   و  الأخرة
 


Mesajı Yazan: üsküp
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 08:02
 
 
يا  أصدقاء  الكريم ،  لماذا   تئسفون  جدا ؟ و تحسون  أنفسكم  مظلوما


Mesajı Yazan: selamettin1
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 12:05
Orjinalini yazan: Meysun

 
 
يسرني اللقاء بصديقاتي دائما..
 
ويسرني الانشغال بالرسم في اوقات الفراغ فهي هوايتي المفضلة
 
يا أختي  ميسون  إنك تحب  الرسم  وأنا  أحبه  أيضا  لكن  ماكان  لي  مقدرة  هذا  الموضوع  أي  (الرسم) أنا  أسكن  في جانب  مصور كبير  هو  السيد  أثمان   حمدي  ، بيته  و  آثاره     عندي   و أكونه  قريب  جدا.


Mesajı Yazan: LaRa_
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 14:44
Orjinalini yazan: salihatün

Orjinalini yazan: Meysun

 
 
يسرني اللقاء بصديقاتي دائما..
 
ويسرني الانشغال بالرسم في اوقات الفراغ فهي هوايتي المفضلة
 
يا أختي  ميسون  إنك تحب  الرسم  وأنا  أحبه  أيضا  لكن  ماكان  لي  مقدرة  هذا  الموضوع  أي  (الرسم) أنا  أسكن  في جانب  مصور كبير  هو  السيد  أثمان   حمدي  ، بيته  و  آثاره     عندي   و أكونه  قريب  جدا.
 
 
 هذا شئ جميل جدا ياختي صالحات..ليتني ارى اثاره انا ايضا..
 
 


-------------
Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..





Mesajı Yazan: visam
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 18:20
 
 
يسرني   إنفهمي  بصدق  ،و أن  تضيع  صديقتي  نفسه  بمقامي
[/QUOTE]
 
 
هل من الممكن ان تترجمي الجملة اعلاها.
 


Mesajı Yazan: selamettin1
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 18:59
 
 
أي   لا  أريد  بسبب  كرة  القدم ، إنكسار  قلب  أستاذي


Mesajı Yazan: visam
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 19:04
Orjinalini yazan: salihatün

 
 
أي   لا  أريد  بسبب  كرة  القدم ، إنكسار  قلب  أستاذي
 
 
ليس الامر كظنك.   لماذا تفكرين هكذا؟
 
 


Mesajı Yazan: selamettin1
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 19:07
 
 
 
أحس  من  هذا  القبيل


Mesajı Yazan: visam
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 19:15
Orjinalini yazan: salihatün

 
 
 
أحس  من  هذا  القبيل
 
Size yazıp tercümesini istediğim metni hakikaten okuyamadım veya tam anlamadım. Hata mı var? yoksa kurgu şekliniz mi yanlış bilemediğim için istirham etmiştim. Herhangi bir amacım yok. Sadece tashih amaçlı. Hem niye alınalım, kırılalım. Öyle bir şey olursa da açık olarak zikrederim. Selamlar,


Mesajı Yazan: selamettin1
Mesaj Tarihi: 30Nisan2008 Saat 22:27
Orjinalini yazan: visam

 
 
يسرني   إنفهمي  بصدق  ،و أن  تضيع  صديقتي  نفسه  بمقامي
 
 
هل من الممكن ان تترجمي الجملة اعلاها.
 
[/QUOTE]
 
 

هل  يكون  'فهم '  بنقل  باب  إنفعال  'إنفهم '
أي  إنفهم-ينفهم  - إنفهاما


Mesajı Yazan: selamettin1
Mesaj Tarihi: 01Mayıs2008 Saat 10:12
Orjinalini yazan: salihatün

Orjinalini yazan: visam

 
 
يسرني   إنفهمي  بصدق  ،و أن  تضيع  صديقتي  نفسه  بمقامي
 
 
هل من الممكن ان تترجمي الجملة اعلاها.
 
 
 

هل  يكون  'فهم '  بنقل  باب  إنفعال  'إنفهم '
أي  إنفهم-ينفهم  - إنفهاما
[/QUOTE]
 
 
إنفحامي  benim  anlaşılmam  manasını veriyormu?
 
 
 


Mesajı Yazan: visam
Mesaj Tarihi: 01Mayıs2008 Saat 10:33
Her fiile ait "infiaal" babını kullanma zorunluluğumuz olmadığını düşünüyorum. Önemli olan Arabların "fehime" fiilinden "infial" kalıbına çevirileri olup olmadığı. Zannedersem bu kullanma biçimi yok. Daha başka bir ifade tarzı olabilir. 


Mesajı Yazan: selamettin1
Mesaj Tarihi: 01Mayıs2008 Saat 17:04
Orjinalini yazan: visam

Her fiile ait "infiaal" babını kullanma zorunluluğumuz olmadığını düşünüyorum. Önemli olan Arabların "fehime" fiilinden "infial" kalıbına çevirileri olup olmadığı. Zannedersem bu kullanma biçimi yok. Daha başka bir ifade tarzı olabilir. 
 
 
شكرا  جزيلا  يا  أخي


Mesajı Yazan: yahia
Mesaj Tarihi: 06Mayıs2008 Saat 12:19
   يسرني ارجوع الى بلدي تركيا ورؤية اخواني وعائلتي وافيد بلدي واوصلها الى القمه وجميع البلاد الاسلاميه  


Mesajı Yazan: visam
Mesaj Tarihi: 06Mayıs2008 Saat 13:44
Orjinalini yazan: yahia

   يسرني ارجوع الى بلدي تركيا ورؤية اخواني وعائلتي وافيد بلدي واوصلها الى القمه وجميع البلاد الاسلاميه  
 
السلام عليكم اخ ياحيا؛ لم افهم بالضبط اين انت الان؟ هل جئت الى تركيا؟ ام بقيت في الاردن؟


Mesajı Yazan: yahia
Mesaj Tarihi: 07Mayıs2008 Saat 11:01

السلام عليكم لقد اخذت بنصيحتك وبقيت في الاردن لكن سابقى الى ان اجد عمل في تركيا وبعدها ساذهب باسرع ما يمكن الى تركيا حب الوطن والاهل يشدني للذهاب الى تركيا الان انهيت الثانويه بنجاح وادرس في الجامعه محاسبه وشكرا.




Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info