Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

lütfen yardım

Nereden Yazdırıldığı: Onlinearabic.net
Kategori: Kamu Personeli
Forum Adı: Memur - Ortak Konular
Forum Tanımlaması: Tüm Kurumlardaki memurları ilgilendiren içerikleri burada paylaşabilirsiniz.
URL: http://www.onlinearabic.net/forum/forum_posts.asp?TID=13281
Tarih: 06Aralık2016 Saat 21:48
Program Versiyonu: Web Wiz Forums 8.03 - http://www.webwizforums.com


Konu: lütfen yardım
Mesajı Yazan: leda
Konu: lütfen yardım
Mesaj Tarihi: 19Haziran2012 Saat 20:49
kadıyel hacet in tam manası nedir. birde kad el hacet diye olurmu. bir yüzüğüm var hocaya gösterdim. hoca İSTEKLERİ GİDEREN manasında dedi. yani kadıyel hacat yada kad el hacat hangisi nedir bilmiyorum lütfen beni bilgilendirirseniz çok sevinirim.



Cevaplar:
Mesajı Yazan: patience
Mesaj Tarihi: 19Haziran2012 Saat 21:46
Orjinalini yazan: leda

kadıyel hacet in tam manası nedir. birde kad el hacet diye olurmu. bir yüzüğüm var hocaya gösterdim. hoca İSTEKLERİ GİDEREN manasında dedi. yani kadıyel hacat yada kad el hacat hangisi nedir bilmiyorum lütfen beni bilgilendirirseniz çok sevinirim.


Leda, hocanın söylediğinde bir problem yok. Yalnız şu şekillerde de çevirisi yapılabilir: "istekleri/ihtiyaçları karşılayan" "isteklere/ihtiyaçlara cevap veren" ya da serbest bir çeviriyle "problemleri/sıkıntıları ortadan kaldıran/gideren". Bir dua şeklidir ve genellikle "يا قاضي الحاجات" biçiminde kullanılır. Gramatik yönünü merak ediyorsan, normalde mankus-nekre bir kelime olan "قاض", nida harfi olan "يا"dan sonra "izafet" şeklinde geldiği için nasb olması gerekmiş ve nasb alameti olarak da "قاض" sözcüğünde aslında bulunan "ي" harfi açığa çıkmış ve "قاضيَ" şeklini almıştır. Daha detaylı anlatılabilir; fakat bu kadarı yeterli sanırım. Kolay gelsin...


-------------
İlim bir hucce-i bi sahildir.

Anda âlim geçinen cahildir. (Nâbi)


Mesajı Yazan: leda
Mesaj Tarihi: 20Haziran2012 Saat 07:20
çok teşekkür ederim. peki ben arapçasını söylerken kadıyel hacetmi demem daha doğru kad el hacetmi


Mesajı Yazan: patience
Mesaj Tarihi: 20Haziran2012 Saat 12:04
Orjinalini yazan: leda

çok teşekkür ederim. peki ben arapçasını söylerken kadıyel hacetmi demem daha doğru kad el hacetmi


Rica ederim ama o kadar yazdık. Lütfen cevabı okuyun.


-------------
İlim bir hucce-i bi sahildir.

Anda âlim geçinen cahildir. (Nâbi)


Mesajı Yazan: ibrahimoruc
Mesaj Tarihi: 20Haziran2012 Saat 12:15
Orjinalini yazan: patience



Orjinalini yazan: leda

çok teşekkür ederim. peki ben arapçasını söylerken kadıyel hacetmi demem daha doğru kad el hacetmi
Rica ederim ama o kadar yazdık. Lütfen cevabı okuyun.


يا قاضيَ الحاجات

-------------
Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım


Mesajı Yazan: lovecrazy
Mesaj Tarihi: 10Nisan2015 Saat 06:47
peki ben arapçasını söylerken kadıyel hacetmi demem daha doğru kad el hacetmi..???

-------------
GuL


Mesajı Yazan: saniye
Mesaj Tarihi: 10Nisan2015 Saat 11:22
Orjinalini yazan: lovecrazy

peki ben arapçasını söylerken kadıyel hacetmi demem daha doğru kad el hacetmi..???
 
ibrahim ve patience hocalarımız açıklamış
 
يَا قَاضِيَ الحَاجَاتِ (Kadiyel hacat) şeklinde telaffuz ederek söylememiz gerekir



Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info