Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

yardımlarınızı bekliyorum

Nereden Yazdırıldığı: Onlinearabic.net
Kategori: İLİTAM - İLAHİYAT FAKÜLTESİ LİSANS TAMAMLAMA PROG.
Forum Adı: Sakarya İlahiyat İLİTAM 1. Sınıf Dersleri
Forum Tanımlaması: Sakarya İlahiyat İLİTAM dersleri paylaşım platformu
URL: http://www.onlinearabic.net/forum/forum_posts.asp?TID=13232
Tarih: 10Aralık2016 Saat 01:12
Program Versiyonu: Web Wiz Forums 8.03 - http://www.webwizforums.com


Konu: yardımlarınızı bekliyorum
Mesajı Yazan: tuba demir
Konu: yardımlarınızı bekliyorum
Mesaj Tarihi: 07Haziran2012 Saat 17:39
selamun alleykum arkadaşlar şu kelimeleri eşleştirmede bana yardımcı olur musunuz acaba
Allah razı olsun yardım edendende etmeyendende













Cevaplar:
Mesajı Yazan: şeriat arslanı
Mesaj Tarihi: 07Haziran2012 Saat 22:11
bunların sıralamalarında bir yanlıslık var sanırım düzgün olarak aktarılırsa yardımcı oluruz tam sayfayı naklet böyle yarım yamalak olmaz


Mesajı Yazan: tuba demir
Mesaj Tarihi: 08Haziran2012 Saat 10:17
Hocam kitapta tam olarak şu şekilde geçiyor ilgilendiğiniz için Allah razı olsun



    










Mesajı Yazan: şeriat arslanı
Mesaj Tarihi: 08Haziran2012 Saat 17:05

cümle halindeki listeye göre yazıyorum

cari - rakid
emat - ahyaa
nezele - saade
haacere - vasele
burude - suhune
fenaa - bekaa
vuzuh - teheccebe
gazabe - laane
zulme - nur
har - barid
garabe - talae
zahare - uhtufiye
esfere - ......
eslehe - efsede
eştedde - ......
 
iki tanesi boş bırakıldı
inşallah arap harflerine göre ayar yapabilirsin vaktim yoktu böyle latince oldu
ama bu kelimelerde ve sıralanışta yazılışta felan kitaptan kaynaklı bir hata var cahil birisi tarafından yazldıgı ortada böyle zıtlık calısması olmaz bukadar epe sapa. ak - kara - git - gel - al-  ver böyle çok kullanılan şeylerin zıtları olur carii rakid felan okadar arap ülkesinde kaldım hibir arabın ağazından duymadım
 


Mesajı Yazan: tuba demir
Mesaj Tarihi: 08Haziran2012 Saat 20:58
Hocam Allah razı olsun latin olarakta işimi görüyo çok teşekkr ederim eş anlamlılarıda eklemiştim oraya ama link silinmiş zahmet olmazsa aynı şekilde eş anlamlılarıda karşılaştırabilir misiniz ilginizden ötürü çok teşekkür ediyorum Rabbim razı olsun hocam sağolun


Mesajı Yazan: şeriat arslanı
Mesaj Tarihi: 08Haziran2012 Saat 22:06
efele ...
nebbehu - eykeza
temere ...
aade-racae
şeae - nur
hecere - ğarebe
tare - merre
zahara - bedee
talae - eşreka
haşiye - haafe
ersele - baase
ecelle -....
lefeha -ahraka
rettebe-....
vedde-...
 
5 tane doldurulamadı kapsamlı bir sözlükten bakmalı
ancak burada bazı hatalar var mesela ğarabe 2 kelimeyede eş anlamlı olabilir.ellehu nun sonundaki de zamir. haşiye ile haafe de aynı kökten geliyor birisi ismi fail birisi fiili mazi bu hangi ilitamın hangi üniversitenin kitabı yazarmısınız lütfen çok cahil birisi tarafından hazırlandığı aşikar bu kitabı lütfen ösym ye şikayet ediniz böyle bir arapça olmaz lefeha nın zıddı ahrake çıkıyor ama kullanılmayan şeyler bazı hemze ile kapalı tenin harekesini bile karıştırmış hazırlayan nerenin kitabı bu?


Mesajı Yazan: ATALAY
Mesaj Tarihi: 08Haziran2012 Saat 22:25
Orjinalini yazan: tuba demir

Hocam kitapta tam olarak şu şekilde geçiyor ilgilendiğiniz için Allah razı olsun



    








 
 
 
غرب     =     افل  =       Battı
غرفة    =  حجرة   =       Oda 
 


-------------
السلام علي من اتبع الهدى


Mesajı Yazan: tuba demir
Mesaj Tarihi: 09Haziran2012 Saat 15:17
Rabbim razı olsun olsun inşALLAH çok teşekkür ediyorum



Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info