Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

2011 KPDS Arapça Sorun Çözümleri - Sonbahar 5.Soru

Nereden Yazdırıldığı: Onlinearabic.net
Kategori: KPDS Arapça - YDS Arapça - Yabancı Dil Sınavı
Forum Adı: YDS - KPDS Arapça - Soru Çözümlemeleri
Forum Tanımlaması: YDS - KPDS Arapça - Soru Çözümlemeleri
URL: http://www.onlinearabic.net/forum/forum_posts.asp?TID=12367
Tarih: 06Aralık2016 Saat 04:54
Program Versiyonu: Web Wiz Forums 8.03 - http://www.webwizforums.com


Konu: 2011 KPDS Arapça Sorun Çözümleri - Sonbahar 5.Soru
Mesajı Yazan: kucukmehmet
Konu: 2011 KPDS Arapça Sorun Çözümleri - Sonbahar 5.Soru
Mesaj Tarihi: 01Aralık2011 Saat 23:11

2011 KPDS Arapça Sorun Çözümleri - Sonbahar

1. - 7. sorularda, cümlede boş bırakılan yerlere
uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz.
 
5. Soru:

...... مهرجانات القبائل في بابوا غينيا الجديدة بشعبية كبيرة وإقبال متزايد، حيث ...... كل قبيلة بالاحتفال بتقاليدها القديمة

 

...... مَهْتَجَانَاتُ القَبَائِل فِي بَابُوا غِينِيَا الجَدِيدَة بِشَعْبِيَّةٍ كَبِيرَةٍ وَإِقْبَالِ مُتَزَايِد، حَيْثُ ....... كُلُّ قَبِيلَةٍ بِالاِحْتِفَال بِتَقَالِيدِهَا القَدِيمَةِ

 

تحظى – تهتم

تُجرى – تقوم

تُقام – يتّسم

تشارك – تحتفل

تدشن - تَجْري



-------------
عندما تُغلقُ أبوابُ السعادةِ أما



Cevaplar:
Mesajı Yazan: ezherli55
Mesaj Tarihi: 23Şubat2012 Saat 15:04
تشارك – تحتفل


Mesajı Yazan: aydinahmet
Mesaj Tarihi: 23Şubat2012 Saat 16:32
Orjinalini yazan: kucukmehmet

2011 KPDS Arapça Sorun Çözümleri - Sonbahar

1. - 7. sorularda, cümlede boş bırakılan yerlere
uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz.
 
5. Soru:

...... مهرجانات القبائل في بابوا غينيا الجديدة بشعبية كبيرة وإقبال متزايد، حيث ...... كل قبيلة بالاحتفال بتقاليدها القديمة

 

...... مَهْتَجَانَاتُ القَبَائِل فِي بَابُوا غِينِيَا الجَدِيدَة بِشَعْبِيَّةٍ كَبِيرَةٍ وَإِقْبَالِ مُتَزَايِد، حَيْثُ ....... كُلُّ قَبِيلَةٍ بِالاِحْتِفَال بِتَقَالِيدِهَا القَدِيمَةِ

 

تحظى – تهتم

تُجرى – تقوم

تُقام – يتّسم

تشارك – تحتفل

تدشن - تَجْري

 
Cümlenin kelimelerini çıkarttım ve anlamlı bir cümle kurmaya çalıştım.
Arapça cümledeki boşluğu Türkçe çevirisinde de boş bıraktım.
 
Şimdi bu boşluğu daha rahat doldurmak mümkün olacak, ancak hem anlam bakımından hem de dil bilgisi bakımından en doğru şıkkı bulmak lazım, çünkü şıklar arasında birbirine anlamca çok yakın fiiller var.
 
Diğer katılımcı arkadaşlardan da yorum alalım kı, cevabı en sağlıklı bir şekilde birlikte tespit edelim
 

مَهْرَجَانَاتُ القَبَائِلَ: kabile şenlikleri, kabile festivalleri

 

بَابُواغِينِيَا الجَدِيدَةُ: Papua Yeni Gine

 

بِشَعْبِيَّةٍ كَبِيرَةٍ: büyük bir halk olarak, kalabalık kabileler halinde

 

إِقْبَالُ المُتَزَايِدِ: artan kalabalık

 

حَيْثُ: madem ki

 

قَبِيلَةٌ: kabile, halk

 

بِالاِحْتِفَالِ: seramoni ile

 

بِتَقَالِيدِهَا القَدِيمَةِ: eski gelenek ve görenekleri ile

 

Çevirisi:

 

Kabile Şölenleri Papua Yeni Gine'de artan bir kalabalıkla ......., her kabile kendi eski geleneklerini seramoni ile .........



Mesajı Yazan: YUSUFKIRPIK
Mesaj Tarihi: 17Mart2012 Saat 08:46
Sorunun cevabı harf i cerlerde gizli.  "bişaebiyye" ve "bilihtifale"
bu iki kelimenin başındaki harfi cerler bir tek "A" şıkkıyla kullanılır.



Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info