Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

2011 KPDS Arapça Sorun Çözümleri - Sonbahar 1. Soru

Nereden Yazdırıldığı: Onlinearabic.net
Kategori: KPDS Arapça - YDS Arapça - Yabancı Dil Sınavı
Forum Adı: YDS - KPDS Arapça - Soru Çözümlemeleri
Forum Tanımlaması: YDS - KPDS Arapça - Soru Çözümlemeleri
URL: http://www.onlinearabic.net/forum/forum_posts.asp?TID=12347
Tarih: 02Aralık2016 Saat 21:52
Program Versiyonu: Web Wiz Forums 8.03 - http://www.webwizforums.com


Konu: 2011 KPDS Arapça Sorun Çözümleri - Sonbahar 1. Soru
Mesajı Yazan: kucukmehmet
Konu: 2011 KPDS Arapça Sorun Çözümleri - Sonbahar 1. Soru
Mesaj Tarihi: 27Kasım2011 Saat 23:32

2011 KPDS Arapça Sorun Çözümleri - Sonbahar

1. - 7. sorularda, cümlede boş bırakılan yerlere
uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz.
 
1. Soru:

كُلُّ مَنْ يَزُورُ لُنْدَنَ، لِيَوْمٍ وَاحِدٍ أَوْ ...... عِدَّةٍ، لاَ بُدَّ أَنْ تَقُودَهُ قَدَمَاهُ إِلَى الضِّفَّةِ الجَنُوبِيَّةِ لِنَهْرِ التَّايْمِز الَّذِي يَخْتَرِقُ العَاصِمَةَ البَرِيطَانِيَّةَ مِنْ ...... إِلَى آخِرِهَا.

 

A.لأَسَابِيع – البِدَايَة

B. لِسَنَوَات – رَأْسِهَا

C. لأَيَّامٍ – أَوَّلِهَا

D.لِكَرَّاتٍ – مُسْتَهَلِّهَا

E.  لِأَوْقَاتٍ – خِتَامِهَا

 

Çözüm Yöntemim, Sesli düşünüyorum:

Tercüme açısından ilk boşluk için; “Londra’yı bir gün veya birkaç…… için ziyaret eden herkes,..” cümlesinde “bir gün” ifadesi sonrası boşluğa gelebilecek tercüme-anlam akışından cevap “birden fazla günler” şeklinde bir ifade tarzı olması gerekir. Cevap şıklarına baktığımda;

A şıkkında “A. Haftalar için – Başlangıç” Haftalar kelimesi uymuyor.

B şıkkında “B. Seneler için – Başından” Seneler kelimesi uymuyor.

C şıkkında “C. Günler için – Evvelinden” Günler kelimesi uyuyor. Doğru Cevap C şıkkıdır.

D şıkkında “D. Defalar için – Başlangıcından” Defalar kelimesi uymuyor.

E şıkkında “E. Vakitler için – Sonu” Vakitler kelimesi uymuyor.

 

Tercüme açısından ikinci  boşluk için;

İkinci boşluk sonrasında “sonuna kadar” ifadesinin öncesine tercüme-anlam akışı açısından “evvelinden” şeklinde bir kelime gelmesi gerekiyor. Ancak cevap şıklarında “Başlangıç” anlamına gelen birkaç şık var, burada “başlangıç, başından, evvelinden, başlangıcından” şeklinde üç şıktan doğru kelimeyi bulabilmek için “Ahiriha” kelimesine uygun olabilecek kullanımı bilmek lazım, ;

A şıkkında “A. Haftalar için – Başlangıç” Başlangıç kelimesinin sonunda “ha” zamiri olmadığından uymuyor.

B şıkkında “B. Seneler için – Başından” Başından kelimesi gerçek anlamda bir baş gibi olabileceğinden, uymuyor.

C şıkkında “C. Günler için – Evvelinden” Evvelinden  kelimesi uyuyor. Doğru Cevap C şıkkıdır.

D şıkkında “D. Defalar için – Başlangıcından” Başlangıcından kelimesi ahiriha kelimesi ile kullanılmaz bu sebeple uymuyor.

E şıkkında “E. Vakitler için – Sonu” Sonundan kelimesi ahiriha ile aynı anlamı taşıyor bu sebeple uymuyor.

 

Yukarıdaki yorumlarımda her iki boşluk için yaptığım değerlendirmelerimde C şıkkına her iki kelimede  doğru  olarak yoğunlaştığımdan doğru cevap olarak işaretledim.



-------------
عندما تُغلقُ أبوابُ السعادةِ أما



Cevaplar:
Mesajı Yazan: yazman68
Mesaj Tarihi: 28Kasım2011 Saat 15:26
bu bir kaç gün konusuna bende takıldım , hangisini işaretledim tam bilemiyorum, başından sonuna kadar ifadesi uygun geldi aklıma , lakin baştaki kerraten kelimesine takldım kaldım. nettim bilmiyorum, berbattı sınav benim açımdan


Mesajı Yazan: kucukmehmet
Mesaj Tarihi: 28Kasım2011 Saat 17:18
Orjinalini yazan: yazman68

bu bir kaç gün konusuna bende takıldım , hangisini işaretledim tam bilemiyorum, başından sonuna kadar ifadesi uygun geldi aklıma , lakin baştaki kerraten kelimesine takldım kaldım. nettim bilmiyorum, berbattı sınav benim açımdan
 
Burada hem yakın anlamlıdan (kere, defa vb. gibi) ziyade aynı yerde kullanılabilecek kelimeler şıklara konmuş.
 

Aslında teki anlam olarak birinci boşluğa لأسَابِيع، لِسَنَوَات، لِكَرَّاتٍ، لأَوْقَاتٍ şıkları uyuyor, ancak cümlenin anlam bütünlüğü açısından düşündüğünde kelimeler absürt olarak anlamı desteklediğini görebiliyor, insan.

 
Bu soruya doğru cevap verebilmeme asıl ikinci boşluk sebep oldu, çünkü “evveli ve ahiri” şekilde bir kullanım hatrıma geldi ve أَوَّلِهَا kelimesini yerleştirince, tabiri caiz ise “cuk” diye kafamda doğruluğu oturmuş oldu.


-------------
عندما تُغلقُ أبوابُ السعادةِ أما



Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info