Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Tükçe İmla Kuralları - Yazım Kuralları - Yazım Kılavuzu
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netTÜRK DİLİ VE EDEBİYATITük Dili ve EdebiyatıTükçe İmla Kuralları - Yazım Kuralları - Yazım Kılavuzu
Mesaj icon Konu: Bir yazım kuralı - Bir imla kuralı Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
<< Önceki Sayfa   10
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Eylül2011 Saat 13:02
Kitap, dergi vb.nde bulunan resim, çizelge, tablo vb.nin altında yer alan açıklayıcı yazılar büyük harfle başlar.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Aralık2011 Saat 09:18
Ögeleri arasında virgül bulunan sıralı cümleleri birbirinden ayırmak için noktalı virgül kullanılır: Sevinçten, heyecandan içim içime sığmıyor; bağırmak, kahkahalar atmak, ağlamak istiyorum.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Aralık2011 Saat 09:19
Romen rakamları ancak yüzyıllarda, hükümdar adlarında, tarihlerdeki ayların yazılışında, kitapların ve dergilerin cilt sayılarında, kitapların asıl bölümlerinden önceki sayfaların numaralandırılmasında, maddelerin sıralandırılmasında kullanılabilir: XX. yüzyıl, III. Selim, XIV. Louis, 1.XI.1928, I. Cilt, I)... II) ...

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Ocak2012 Saat 12:55
Arka arkaya sıralandıkları için virgülle veya çizgiyle ayrılan rakamlardan yalnızca sonuncu rakamdan sonra nokta konur: 3, 4 ve 7. maddeler; XII - XIV. yüzyıllar arasında.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Ocak2012 Saat 12:56
Sonunda nokta bulunan kısaltmalarla üs işaretli kısaltmalara gelen ekler kesme işaretiyle ayrılmaz: vb.nin, Alm.dan; cm³e (santimetreküpe), 64ten(altı üssü dörtten)

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Ocak2012 Saat 12:58
Türkçede kelime içinde iki ünlü arasındaki ünsüz, kendinden sonraki ünlüyle hece kurar: a-ra-ba, bi-çi-mi-ne.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Ocak2012 Saat 12:59
Gelenekleşmiş olan T.C. (Türkiye Cumhuriyeti) ve T. (Türkçe) kısaltmalarının dışında büyük harflerle yapılan kısaltmalarda nokta kullanılmaz.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Şubat2012 Saat 14:37
Belli bir kanun, tüzük, yönetmelik kastedildiğinde büyük harfle yazılan kanun, tüzük, yönetmelik sözlerinin ek alması durumunda kesme işareti kullanılır: Bu Kanun'un 17. maddesinin c bendi... Yukarıda adı geçen Yönetmelik'in 2'nci maddesine göre... vb.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Şubat2012 Saat 14:37
"Ya da" sözü ancak cümlede "ya" kullanımı varsa kullanılabilir, "veya" sözü yerine kullanılamaz.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Şubat2012 Saat 14:39
Kitap, dergi, gazete ve sanat eseri (tablo, heykel, müzik vb.) adlarına gelen ekler kesme işaretiyle ayrılır: Nutuk'ta, Safahat'tan, Kiralık Konak'ta, Sinekli Bakkal'ı, Hürriyet'te, Resmî Gazete'de, Onuncu Yıl Marşı'nı, Yunus Emre Oratoryosu'nu, Atatürk Uluslararası Barış Ödülü'nü.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Şubat2012 Saat 14:39
Saray, köşk, han, kale, köprü, anıt vb. adlara gelen ekler kesme işaretiyle ayrılır: Dolmabahçe Sarayı'nın, Çankaya Köşkü'ne, Sait Halim Paşa Yalısı'ndan, Ankara Kalesi'nden, Horozlu Han'ın, Galata Köprüsü'nün, Bilge Kağan Abidesi'nde, Çanakkale Şehitleri Anıtı'na

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Şubat2012 Saat 14:42
Gök bilimiyle ilgili adlara gelen ekler kesme işaretiyle ayrılır: Jüpiter'den, Venüs'ü, Halley'in, Merih'e, Büyükayı'da, Yedikardeş'ten, Samanyolu'nda.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Şubat2012 Saat 14:43
Başbakanlık, Rektörlük vb. sözlere ünlüyle başlayan bir ek getirildiğinde Başbakanlığa, Rektörlüğe vb. biçiminde yazılır.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Şubat2012 Saat 14:44
Bir söze alay, kinaye veya küçümseme anlamı kazandırmak için kullanılan ünlem işareti yay ayraç içine alınır.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Şubat2012 Saat 14:44
Tırnak içindeki alıntının sonunda bulunan işaret (nokta, soru işareti, ünlem işareti vb.) tırnak içinde kalır: "İzmir üzerine dünyada bir şehir daha yoktur!" diyorlar. (Yahya Kemal Beyatlı)

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Nisan2012 Saat 10:09
Nispet i'sinin, belirtme durumu ve iyelik ekiyle karışmasını önlemek için düzeltme işareti kullanılır: (Türk) askeri ve askerî (okul), (Atatürk'ün) resmi veresmî (kuruluşlar).

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Nisan2012 Saat 10:22
Kişi ve yer adlarında ince l ünsüzünden sonra gelen a ve u ünlüleri düzeltme işareti ile yazılır: Lâle, Nalân; Balâ, Elâzığ, İslâhiye.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Nisan2012 Saat 10:23
Arapça ve Farsçadan dilimize giren bazı kelimelerle özel adlarda bulunan ince g, k ünsüzlerinden sonra gelen a ve u ünlüleri üzerine düzeltme işareti konur: tezgâh, yadigâr, Nigâr; dükkân, kâğıt, Hakkâri, Kâzım; mahkûm, sükût.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Nisan2012 Saat 12:12
Nispet i'si alan kelimelere Türkçe ekler getirildiğinde düzeltme işareti olduğu gibi kalır: millîleştirmek, millîlik, resmîleştirmek, resmîlik.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 21Nisan2012 Saat 09:37
Tarihî olay, çağ ve dönem adları büyük harfle başlar: Kurtuluş Savaşı, Cilalı Taş Devri, İlk Çağ, Servetifünun Dönemi, Tanzimat Dönemi.

IP
aselsn
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 19Şubat2011
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 89

Alıntı aselsn Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 21Nisan2012 Saat 09:45
türk dilini oluşturan kelimelerin kaynağı hakkında bilginiz var mı.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 21Nisan2012 Saat 10:08
Orjinalini yazan: aselsn

türk dilini oluşturan kelimelerin kaynağı hakkında bilginiz var mı.
Merhaba aselsn
 
Soruyu hangi maksada yönelik sorduğunu anlayamadım!
 
"etimolojik" anlamda mı, yoksa "Türkçedeki kelimer nasıl türetilir" anlamında mı soruyorsun?
 
Gene olarak buradaki Türkçe bilgisi paylaşım amaçlarımın başındaki neden, iyi bir çevirmen olabilmenin yanında normal düzeyde çeviri yapabilmek için de Türkçemizin teknik altyapısını bilmenin yanında kelime dağarcığı yönünden de zengin olmak gerekiyor. Bu sebeple bir yandan Türkçe dil çalışmaları da ihmal edilmemesi gereken çok önemli bir husustur.
 
Eğer kelimelerin kaynağı ile kastettiğin, "kullandığımız kelimeler dilimize nereden geçti, kökü nedir?" şeklinde bir soruyu amaçlıyorsan, etimolojik sözlüklerden istfade edebilirsin.
 
Kelimeler dilimize girerken anlam kayması, anlan daralması, anlam değişmesi, anlam zenginleşmesi vb. durumlarla da karşılaşırlar.
 
Mesela:
Velet - Evlat: Bu kelime Arapça bir kelime olup, "çocuk" anlamına gelir.
Dilimizde de aynı anlamda kullanılır. "Evlat" ise bu kelimenin çoğuludur.
Ama nedense bizde "Evlatlarım" gibi yanlış bir kullanımı vardır. Tabi artık bu şekilde yerleşmiş. Türkçe mantığı ile çoğul eki ekleyrek doğru söyliycem diye çocuklarına "Veletlerim" diye hitap etmek, biraz komik olur.
Ama aynı zamanda ilerleyen süreçte "velet" kelimesi "yaramaz çocuk" şeklinde anlam yüklenmesi de yaşamıştır.
 
Örneğin, günlere bakalım;
Cuma: Arapça kelimedir, "toplanma, toplama" anlamlarına gelir.
Cumartesi: Farsça kelimedir, "Cuma" Arapça kelimedir, "ertesi" Türkçe kelimedir.
Pazar: Farsça kelimedir, "Ba" yemek, "Zar" yer demektir.
Pazartesi: "Pazar" Farsça kelimedir, "ertes" Türkçe kelimedir.
Salı: İbrânice kelimedir, "üçüncü" anlamına gelir.
Çarşamba: Farsça kelimedir, "dördüncü" gün anlamına gelir.
Perşembe: Farsça kelimedir, "beşinci gün" anlamına gelir.
Hafta: Farsça kelimedir "yedi" anlamındadır, bir hafta yedi günden müteşekkildir anlamında "yedi günlük" ifadesinin karşılığı da Türkemizde "hafta" olarak kullanılmaktadır.

IP
aselsn
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 19Şubat2011
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 89

Alıntı aselsn Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 21Nisan2012 Saat 10:33
sağolasın verdiğin bilgiler yeterince açık.terceme yapılırken türkçe kelimelerin tam olarak diğer dildeki kelimeler ile karşılıkları gelmemektedir.yani türkçede bir kelimenin birden fazla anlamı var oysaki diğer yabancı dilde her kelimenin farklı söylemleri var.basit bir örnek verecek olsak mesela yüz kelimesi gibi.bir çok şeye denilebiliyor.ama mesela ingilizcede bunun karşılıkları bizim dilimizde olduğu gibi degil.arapçada zaten hepsinin karşılıkları ayrı.peki bu bizim dilimizde niçin böyle.tam olarak çeviri yaparken çok zor oluyor.illa bir yabancı kelime kullanılmak zorunda.arapça bilmeyenler bu kelimelere karşılık getire bilmek için ingilizce kelime kullanmak zorunda kalıyorlar.bu kelimeler acaba biryerimi saklandı yoksa türkçenin dil yapısı bu kadar mı.

IP
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Haziran2012 Saat 09:09
Gök cisimlerinin adları bitişik yazılır: Altıkardeş (yıldız kümesi), Arıkovanı(yıldız kümesi), Büyükayı (yıldız kümesi), Demirkazık (yıldız), Küçükayı(yıldız kümesi), Kervankıran (yıldız), Samanyolu (yıldız kümesi), Yedikardeş(yıldız kümesi).

IP

<< Önceki Sayfa   10
Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,234 Saniyede Yüklendi.