Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
Lehçeler - Ammice
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالمعاجم العربية - KELİME HAZİNESİLehçeler - Ammice

Mesaj icon Konu: Cezayir lehçesi

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Yazar Mesaj
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Konu: Cezayir lehçesi
    Gönderim Zamanı: 15Şubat2010 Saat 15:57
                                    سلام عليكم

اللغة الرسمية الأولى في الجزائر هي العربية تليها اللغة الأمازيغية ( القبا ئلية) و هي لغة سكان الجزائر الأصليين و تستعمل حصريا في بلاد القبائل لدى سكانها و أماعن اللغة العربية الفصحة فهي لا تستعمل إلا في المدارس لأن الجزائريين يتكلمون الدارجة وهي مستوحاة من الحياة اليومية للمواطنين و هي مزيج من اللغة العربية المكسرة هجينة بالفرنسية


                                                                          


Düzenleyen ssRe - 15Şubat2010 Saat 16:42
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Şubat2010 Saat 16:26
hoş geldin nasılsın                         أهلا ,واش راك       
hoş geldin nasılsın                     أهلا ,واش أحوالك      

iyiyim (güzel) 2 anlamda                        مليح                
iyiyim                                                لاباس  

nezaman geldin                                   واقتاش جيت                              
 
bidaha söyle                    قول مرة خلاف ربي يعيشك   
                                    (  إنشاء الله تعيش   )

yavaş konuş                                 نهدر بشوية   

cümleyi tekrar et                            عاود الجملة 
                   
Nasıl yardımcı olabilirim             كيفاه نقدر نعاونك

Yardım edebilir misiniz                     تقدر تعاوني


Düzenleyen ssRe - 15Şubat2010 Saat 16:29
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Şubat2010 Saat 16:39
لمن تستهويه هذه اللغة ويريد معرفة ألفاظها أو التكلم بها يمكنني مساعدتة


Düzenleyen ssRe - 15Şubat2010 Saat 17:21
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Şubat2010 Saat 20:18
 şimdi gidiyorum
درك راني رايح
beleş
طاس=التيو , خدمة من  غير مقابل مادي

gel
أرواح
Nerdesin
وان راك = واينك
Ne yapıyorsun ( ne yapmaktasın )
واش قاعدتدير = واش راك تواسي
Dün ne yaptın
واش درت البارح
Ne yapayım
واش رايح ندير
Lütfen

مادابيك
VAR
كاين
Yok
ماكانش
Sensiz
بلابيك
Seni hatırlayacağım
نتفكرك


IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Şubat2010 Saat 01:41
S.a Cezayirdeki lehçe ve yaşamla ilgili 1.5 senelik izlenimlerimide paylaşmak istiyorum..
Az biraz Suudiden kalan arapçam vardı..Cezayire geldim ve en heyecan duydugum tarafı arapçamı geliştirmekti :) fakat taki ilk cezayirliyle tanışasıya kadar. o bir taksiciydi beni başkent dışında başka bi şehire götürüyordu 6-7 saat süren yolculugumuzda adamın 3-5 kelimesi dışında bi kelimesini anlamadım. çünkü Cezayirdeki durum diğer ülkelere göre (tahminimce) daha sıradışı bir lehçesi vardı (tunusdada aynı).. Fransızca,az bi fasih ve lehçelerinin çorbası gibi diyeyim, şöyleki fransızca kelimelerin sonuna arapça ekler ilave edip benim senin onun anlamını kazandırıyorlar :) mesela bi selamlaşma örneği : Lebes sava malikşaa sava şüviyya, wesh rak milihaa diyerek 2-3 dkkamız geçiyor. ondan sonra arapça başlayıp fransızca devam eden cümleyi lehçeleriyle bağlayarak bitiriyorlar :), örneğin teknik terimler,elktronik inşaat vs. ile ilgili her materyel kesinlikle fransızca söyleniyor mesela vinç kelimesinin fasihini bilen 2 kişiye rastladım, değişmeyen şeyler şunlar mesela fi , ciyt, ca, elyevm,hiye huva ene, nahar, leyl,mezel,sebze,meyve, gün isimleri, vs bunun gibi fasih olan parmakla sayılabilecek kelimeler dışında günlük hayatlarında fasih kullanmıyorlar... Diğer bir husus Cezayire yolu düşebilecek arkadaşlara tavsiyem şudur öncelikle fransızca en azından kelimeler öğrenin mesela bunlar hiç arapça aleşen demezler Paskö(FRansızca çünkü) derler, normalde ,normali demezler normal mo derler ayarla ayar gerek demezler Regilaj derler, tab'an demezler biensür derler, hiç-asla yani ebeden'i kullanmazlar jami derler, arızaya anpan(FR) parçaya pies,simkarta püs,telefona portabıl hatta sonuna arapçayıda eklerler PORTABİLİ :),bilgisayar terimlerinin tümü fransızcadır,bi iyilik yaparsın sijonti derler çok kibarsın gibi,atasözlerinide fransızca çok söylerler mesela bi problem var başlar küçük bi nasihata fransızca atasözüyle sonra arapça devam..restorantlarda menüler hep fransızca et vs. hepsini fransızca bilmen gerekir çünkü bazılarının arapçalarını bilmiyorlar, bunlar aklıma gelen bazı değişmezler.. Soracak olursanız Fasih bilmiyorlarmı tabiki biliyorlar ama en büyük sorun konuşamıyorlar :) siz fasih konusursanız hele birde akıcıysa  afallıyor adam iyice karıştırıyor bildigi arapçayıda unutuyor ama yeni mezun liseliler özellikle çok iyi fasih biliyorlar üniversitelilerde Fransızcayı çok iyi bilirler...Fasih arapçanıza güvenemezsiniz burada adam sizi anlar anlamasınada siz onu anlaymassınız çünkü 3  kelimesinden biri fransızca biri fasih biri lehçelerinden, hergün başıma geliyor inşaat şirketi oldugumuzdan hertürlü insanla karşılaşıyoruz japonu çinlisi yerlisi vs. tercüman diye tuttukları Cezayirli mesela tercümeye başlarken beni gösteriyor huva diyerek başlıyor biraz fransızca devam ediyor yıbka (kalmak) olarak bitiriyor karşıdaki fransızca bilen insanda boşboş bakıp düşünüyor huva nedemekti fransızca diye :) tabi bizde ister istemez gülüyoruz öyleki hala alışamadık çoğu zaman gülme krizlerine giriyoruz her nakadar ağlanacak bir durum olsada bize göre... ilk geldiğim zamanlarda fransızca öğreneyim hiç olmazsa dedim ama malesef oda mümkün değil çünkü bunlar (çoğunluk) 2 dilide %100 konuşamıyorlar 2 dilide duraksız 2 dkka konuşamıyorlar kısacası ( konusan illaki vardır ama daha denk gelmedim) şöyleki üniversite yeni mezuna soruyorum abicim sen üni mezunusun vs. diyorki 6 sene okudum 6 senedir arapça yazı görmüyorum diyor adam oda haklı kendine göre müfredatları öyle ünide fransızca...
Yaşamlarına dair bahsedelim biraz...Genelde fransız tarzı kahvaltılar yemekler vs. fena değil, TR'nin bize göre 20-25, TR yi gören Cezayirlilere göre bizden 30-40 sene geriler devlet dairelerinde bitmeyen bugün git yarın gel lafları bukra ğuduva (çok sinir bozucu) işler yürümüyor devlet dairelerinde rüşvet almış gitmiş müdürler öğleyin 2 saat uğruyor sonra kayıp,mahkemelerinde bile acayip rüşvet dönüyor...Devlet dairelerinin yarısı arapça yarısı fransızca olarak işliyor yazışmalar vs. birşey bulmak ölüm 2-3 vilayet dışında orjinal ürün çok az, almak istediginiz ayakkabı yada elbisenin tek bir bedeni var 2.si yok :) Parfüm tarzı ürün satan yerler çok fazla ben TR de görmedim buradaki bi şehirde gördüğüm dükkan kadar parfümcü.. kdv %17, saat 5-6 gibi hayat bitiyor heryer kapalı kafeterya tarzı yerler yok sadece yazın sahilde bulursunuz, online sistemleri yok varsada görmedim zaten klasik lafları var Başkentte var herşey oraya git (tabi 600 km gideyim oraya hergün)..Türkleri çok seviyorlar mısırlılardan nefret ediyorlar bunu söylememin sebebi olaki Cezayire gelirsiniz kuveyyiz falan dersiniz direk Mısırlı muamelesi yapıyorlar ters ters bakmalar vs. :) Milihaa demenizi tavsiye ederim..
Özetle dil bakımından zor bir ülke her il de ayrı deyimler ayrı kelimeler birbirleriyle anlaşamadıklarınada çok şahit oluyoruz.. unutmadan Fransızca rakamları kesinlikle öğrenmeden gelmeyin :) çünkü %80 rakamları Fransızca söylüyorlar örneğin birbirlerine telefonda numara verirken zorlanıyorlar en son olarak tek tek rakamları arapça söyleyerek veriyorlar bu olaya çok defa şahit olduk.. herşeye rağmen güzel bi ülke iyi insanları var en azından bizlere karşı... ( benim izlenimlerim 3 şehre göre Constantine,skikda ve annabadaki yaşam ve lehçeden bahsettim sizlere)

Cezayir lehçesiyle ilgili fırsat buldukça kelime vs. eklemeye çalışacağım, burası hakkında yada lehçesiyle ilgili herhangi bir merakınız yada ihtiyacınız olursa elimden geldiğince bilgim dahilinde yardımcı olmaya çalışırım...Saygılarımla....
IP
omaro
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Ekim2009
Gönderilenler: 849

Alıntı omaro Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Şubat2010 Saat 04:08
sen cezayerle oldun mu?
وكل غريب للغريب نسيب
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Şubat2010 Saat 12:19
ben cezayirdeyim omaro kardeş
IP
omaro
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Ekim2009
Gönderilenler: 849

Alıntı omaro Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Şubat2010 Saat 17:03
ben bağdatte yaşıyorum
وكل غريب للغريب نسيب
IP
aselam34
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Mayıs2008
Gönderilenler: 76

Alıntı aselam34 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 30Mayıs2010 Saat 01:15
ssRE kardeş Tşk iyi gözlem yapmışsın tebrikler...Bilgilerini paylaştığın içinn Teşekürler.
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Haziran2010 Saat 02:48
rica ederim elimden geldiğince anlatmaya çalıştım..
IP
aselam34
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Mayıs2008
Gönderilenler: 76

Alıntı aselam34 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Haziran2010 Saat 14:49
Peki Cezairde faaliyet gösteren müh firmalarında bir mühendis olarak çalışma imkanı olabilir mi. Bir mühendis ve fusha bilen biri olarak soruyorum..Dilde sorun yaşanır mı.
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 26Haziran2010 Saat 14:42
tabiki olabilir sn. aselam. mühendisler vs. arapça terimlerini biliyorlar ancak kelime içinde kullanamıyorlar(zorlanıyorlar) ancak senin anlattıgın sordugun şeyleri anlar fakat cevap verirken fransızca karışık verirler ama genel olarak sorun yaşamassınız terimlerde. hiç olmadı inşaat terimlerinin fransızcasını öğrenirsiniz zor değil. saygılar
IP
aselam34
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Mayıs2008
Gönderilenler: 76

Alıntı aselam34 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 26Haziran2010 Saat 15:29
ssRe arkadaş cevap ve ilgin için teşekkür ederim. Buraya gelen Cezairlilerde gördüğüm genel olarak Fusha biliyorlar rahat anlaşabiliyoruz.En kötü konuşan ve zor anlaştığım Tunuslular.  Kuzey Afrika ve Magrib ülkeleri Fransızca tercih ediyor. Arapça klavye kullananı görmedim. Selametle kal
ما يريد قلبى سماع الاقوال السوء
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 26Haziran2010 Saat 22:00
Rica ederim sn. aselam elimden gelen birşey varsa herzmn yardımcı olurum. buraya gelen dediğiniz yer türkiye ise zaten biliyorlar fasih arapçanın bizde bilenlerin olduğunu, sizin denk geldikleriniz sanırım eğitimli insanlar, tunus cezayir ve fas hemen hemen aynı ayrıca Cezayirde her ile göre lehçe olması çok sıkıntı yaratıyor bunlar birbirlerini anlayamıyorlar bazen, arapça klavye kullanmamalarının en büyük etkisi sanırım üniversitelerin fransızca olması olabilir ayrıca SMS'leri falan latin alfabesiyle yazıyorlar örn : wach hawalek - kif halek vs. bu sebeblerden sanırım ihtiyaç duymuyorlar. saygılar..
IP
aselam34
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Mayıs2008
Gönderilenler: 76

Alıntı aselam34 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Haziran2010 Saat 00:02
Tekrar tşk kardeş sağol. Şu an buradaki proje işleri yoğun.Şu an askıda yurt dışı. Fakat yine de buradan bildiğin ammi kelimeleri paylaşırsan iyi olur. Çünki magrip lehçe forumda yok gibi. Ayrıca benim duyduğum Mliha değilde Mniha kullanıyorlar. Ne dersiniz.
Wallahu maak.
ما يريد قلبى سماع الاقوال السوء
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Haziran2010 Saat 01:30
Rica ederim.. sizin aklınıza gelenleri sorabilirseniz makbule geçer çünkü karıştırmaya başladım artık bu fushamı yada bunların diliyle derja (lehçe). Mniha diye duymadım, Mliha kullanılıyor çünkü nerede bi arap görsem direk başlıyor zaten - kif halek ? mliha ? sava ? bien ? wach rak ? malikş? böle devam ediyor :) mliha zaten şu bildigimiz Meliha'dan geliyor.wallahu maak'ıda duymadım hiç daha çok rabbi m3ana yada rabbi m3ak vs. şeklinde kullanıyorlar. لما yerine "ki" kullanıyorlar إذا yerine "kun"  kullanıyorlar kun meyekuunş khadma "eğer işim  olmazsa" gibi..
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Temmuz2010 Saat 12:39
مادى بيا ـ بكل سرور  - memnuniyetle
isterim anlamınada geliyor -  مادى بيا
مادى بيا نشري سيارة ـ أود أن أشتري سيار


كي تعود جاي  gelirken


Düzenleyen ssRe - 04Temmuz2010 Saat 12:45
IP
abdelko
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 13Eylül2007
Konum: Denizli
Gönderilenler: 0

Alıntı abdelko Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 23Ağustos2010 Saat 11:45
 

أهلا شريكي   واش راك؟ لا باس انشاء الله.  وين راك خدام فالدزاير؟

. أنا كنت نخدم فالعاصمة او من بعد رحت لقسنطينة. و درك وليت لتركيا.

تهلا فروحك . الله يعاونك



Düzenleyen abdelko - 23Ağustos2010 Saat 11:49
IP
ssRe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 05Şubat2010
Konum: Kütahya
Gönderilenler: 0

Alıntı ssRe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Ekim2010 Saat 12:08
صباح الخير يا صاحبي لاباس والحمد لله راني خدام فالدزاير وبضبط في ولاية سكيكدة بلدية فلفلة في فندق خمسة نجوم المسماة في وقت الأستعمار الفرنسي ( جاندارك ) رحت كونجي في رمضان المبارك لتركيا وراني وليت لدزاير يوم 30.09 وبارك لله فيك. 
  ولكان تقدر تجي لعندي مرحبابيك في اي وقت نشرب شاي ولاغدا ونتعشى مع بعض وملقات الخير انشالله .


Düzenleyen ssRe - 04Ekim2010 Saat 12:14
IP
abdelko
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 13Eylül2007
Konum: Denizli
Gönderilenler: 0

Alıntı abdelko Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Ekim2010 Saat 14:23
صباح النور أ صاحبي, الله يبارك .سكيكدة شابة رحت ليه 2 مرات. صحة خويا على الشاي أنا راني درك فتركيا .الله يعاونك 


Düzenleyen abdelko - 04Ekim2010 Saat 14:23
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,063 Saniyede Yüklendi.



rüyada ağlamak | siyah peynir | rüyada köpek görmek | rüyada altın görmek | rüyada para görmek | rüyada bebek emzirmek | rüyada gelinlik giymek | rüyada eski sevgiliyi görmek | rüyada silah görmek | rüyada örümcek görmek | rüyada kavga etmek | rüyada aslan görmek | rüyada papağan görmek | rüyada timsah görmek | rüyada domuz görmek | rüyada hırsız görmek | rüyada burun kanaması | rüyada bal görmek | rüyada örümcek görmek | dask sigortası