Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Pratik Cümleler
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالمعاجم العربية - KELİME HAZİNESİPratik Cümleler
Mesaj icon Konu: Her gün beş kelime Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
<< Önceki Sayfa   4 Sonraki >>
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Aralık2009 Saat 19:56
1ـ هَذيلُ الحَمامةِ أو كُوكُ الفاختةِ (المُطوّقةِ):

Güvercin veya gugukçuk (guguk) sesi.
2ـ صَهيلُ (شَخيرُ) الفَرسِ أي (الحِصانِ والمُهرة):

At ve kısrak kişnemesi.
3ـ خُوارُ (غُواءُ) البقرةِ أو الثّورِ:

İnek veya öküzün böğürmesi.

4ـ زَئيرُ (نَهيتُ) الأسَدِ:

Aslan kükremesi.

5ـ طَنينُ (غُنانُ) الذٌّبابِ :

Sinek vızıldaması.

6ـ دَويُّ النّحلِ :

Arı vızıldaması.

7ـ نََعِيقُ (نُعَابُ) الغُرابِ :

Karganın gak sesi.

8ـ نََهِيقُ (شَهيقُ) الحِمارِ :

Eşeğin anırması.

9ـ مُواءُ (مُعاءُ) الهِرّةِ :

Kedinin miyavlaması.

10ـ أزيرُ البَعوضةِ (القِدرِ):

Sivri sinek vızıldaması veya tencerenin fokurdaması.

11ـ شَحيحُ (شَحْجُ) البَغَلِ :

Katır sesi.

12ـ رُعَاءُ (رَزيفُ) الجَملِ :

Deve sesi.

13ـ ثُغاءُ ( مأْمأُ ) الشّاة أو الخروفِ :

Koyun veya kuzu melemesi.

14ـ نُباحُ الكَلبِ أو الذّئبِ أو إبنُ أوى.

Köpek, kurt veya çakal havlaması.

15ـ عُواءُ الكَلبِ أو الذّئبِ أو إبنُ أوى.

Köpek, kurt veya çakal uluması.

16ـ القَلقَلةُ (صوتُ القُفلِ) :

Kilit sesi.

17ـ الهَزيمُ (صوتُ السّماءِ) :

Gök gürlemesi.

18ـ فَحيحُ (كَشيشُ) الحيّةِ :

Yılan tıslaması.

19ـ أنينُ المريضِ :

Hasta inlemesi.

20ـ طَنينُ الأُذنِ :

Kulak çınlaması.

21ـ صِياحُ (صًوتُ) : الدّيكِ، الكَبشِ، الجدي، الثّعلبِ ، الخِنزيرِ، النّساءِ، الدُّبِ ِ، النَّعامِ .

Horoz, Koç, Oğlak, Tilki, Domuz, Kadın, Ayı, Deve

kuşu :

Bağırması (Sesi).

22ـ صُراخُ الإنسانِ :

İnsanın haykırması.

23ـ شَخيرُ الإنسانِ :

İnsanın horlaması, hırıldaması.

24ـ خَرخَرةُ (ضَرضَرةُ) النّمرِ :

Kaplan sesi.

25ـ ضَغيبُ الأرنبِ أوالفَهدِ :

Tavşan veya pars sesi.

26ـ زقزقةُ (شَقشقةُ) الطّيور أو البلابل :

Kuşların veya bülbüllerin bağırması.

27ـ تغريدُ البلابلِ :

Bülbüllerin ötmesi.

28ـ دَويُّ الريّحِ :

Rüzgar uğuldaması.

29ـ رَنينُ الجَرسِ :

Zil sesi.

30ـ صَليلُ السّيفِ :

Kılıç sesi.

31ـ نَقنَقةُ (إنقاضُ) الدّجاجةِ :

Tavuğun, gıdaklaması, gıd gıd ak, yapması.

32 ـ أجيجُ النّارِ أي صوتُ النّارِ :

Ateşin çıtırtısı, tutuşma sesi.

33ـ نَقيقُ الضّفدعةِ :

Kurbağanın vır aklaması.



وهناك أسماء الأصوات لزجر الصّغار أو ما لايعقل:

1ـ كِخْ : لِزَجر الطّفل.

Çocuğu menetmek

2ـ عَدَس: لِزَجر البَغل.

Katırı azarlamak

3ـ هِسَّ : لزجر الغَنم.

Koyunu engellemek

4ـ هَيْدَ : لزجر الإبِل.

Deveyi azarlamak

5ـ هَجا : لِزَجر الكَلبِ.

Köpeği azarlamak "hoşt demek"

6ـ هلا : لزجر الخَيل.

Atı kovmak

7ـ هَيْج : لزجر النّاقَة.

Dişi deveyi kovmak



وهناك أسماء الأصوات التي تُحكى بهِ :

1ـ طَقْ : لصوت الحجر .Taş sesi

2ـ غَاق : لصوت الغُراب .karga sesi

3ـ طَاق : لصوت الضّرب .Dövme sesi

4ـ قَب : لوقع السّيف .kılıcın düşme sesi

5ـ الدَّبدبة : طوت رجل الفرس. At ayağının sesi




Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Aralık2009 Saat 19:57

ARAPÇA ATASÖZLERİNİN TÜRKÇEYE ÇEVİRİSİ



1ـ لا تَكنْ صَلْباً فتُكسرْ ولا ليّناً فتُعْصَر .

— Pek yaş olma sıkılırsın, pek de kuru olma kırılırsın.

—Ne yavuz ol asıl ne yaş ol basıl).

2ـ كَيفَما كَان الإنْسَانُ في السَّبعِ فَهو في السّبعين أيضاً.

— İnsanlar yedisinde ne ise yetmişinde o’dur.

3ـ مَنْ تدخّلَ فيما لا يعنيهِ لقيَ ما لا يرضيهِ.

— Kim ilgilendirmediği işe karışırsa, razı olmadığı şeylerle karşılaşır.

4ـ مَن دَقَّ دُقَّ .

— Çalma kapım, çalınır kapın.

5ـ وَغَيرُ تَقيٍّ يَأمرُ النّاسَ بالتُّقى.

— Takva sahibi olmayan kişi başkasına takvalık emreder.

—Kendine kilim dokunamaz başkasına halı dokumaya kalkar).

6ـ قَولُ الحَقِّ لمْ يَدعْ لي صَدِيقاً.

— Doğru söylemek, bana arkadaş bırakmadı.

—(Doğru söyleyeni dokuz köyden kovalar).

7ـ إنْ كُنتَ كَذوباً فكُنْ ذّكوراً.

— Yalancı da olsan söylediğini hatırla.

8ـ مَنْ طلبَ أخاً بلا عيبٍ بقيَ بلا أخٍ.

— Kusursuz dost arayan dostsuz kalır.

9ـ مّنْ إسْترعَى الذّئبَ فقد ظَلمَ.

— Kurda güvenen haksızlık eder.

10ـ نَعيبُ زَمَاننا والعَيبُ فِينا.

— Zamanı ayıplarız hâlbuki ayıp bizdedir.

11ـ المَرءُ عَدوُ مَا جَهِل. / النَّاسُ أعداءُ ما جَهِلوا.

— Kişiler bilmedikleri şeyin düşmanıdırlar.

/ İnsanlar bilmedikleri şeyin düşmanıdırlar.

12ـ كلُّ إناءٍ يَنضَحُ بِمَا فِيهِ

— Küp içindekini sızdırır.

13ـ المَرءُ على دِينِ خَليلهِ.

— Kişi arkadaşın dinindendir. (Adam ahbabından bellidir).

14ـ إعْطِ القَوسَ بَارِيْهَا.

— Yayı okçuya ver. (İşi ehline ver).

15ـ إذا تَخاصَمَ اللِّصَان ظَهرَ المَسرُوق.

— İki hırsız dövüşünce çalıntı bulunur.

16ـ إذا إفْتَقَرَ اليَهُوديُّ نظرَ في حِسَابهِ العَتِيق.

— Yahudi fakirleşince eski hesaplarına bakar.

17ـ بَيضةُ اليَوم خَيرٌ من دَجاجة الغَدِ.

— Bugünün yumurtası yarının tavuğundan iyidir.

18ـ حِيلةُ مَنْ لا حِيلة لهُ الصّبرُ.

— Çaresiz olanın çaresi sabırdır.

19ـ إنْ كُنتَ رِيْحَاً فَقَد لاَقَيْتَ إعْصَاراً.

— Eğer rüzgâr isen fırtına ile karşılaşırsın.

20ـ في التّأني السّلامة وفي العَجلة النّدامة / مَنْ تأنّى أدْرَكَ ما تمنَّى.

— İtidalde selamet, acelede nedamet vardır

— (İhtiyatlı davranan umduğuna ulaşır.)

21ـ لا تُؤخّرْ عَملَ اليَومِ لِغَدٍ (لاتُؤَجّل عَملَ اليَومِ إلى غَدٍ).

— Bugünün işini yarına bırakma.

22ـ الطّيرُ بالطّيرِ يُصطادُ.

— Kuş kuşla avlanır.

23ـ إسأل الجَار قَبلَ الدّار.

— Evden önce komşuyu sor. (Ev alma komşu al).

24ـ ما كلّ أصَابِعكَ سَوى (سَواء).
— Beş parmağın beşi bir değildir.

25ـ النّقدُ (القِرشُ) الأبيضُ يَنفعُ في اليَومِ الأسْودِ.
— Ak akçe kara gün içindir.

26ـ إذا حَان القَضاءُ ضَاقَ الفَضاءُ؟
— Kaza gelince feza daralır.
27ـ إذا وجَدتَ القَبرَ مَجّاناً فأدخِلْ فيه.

— Mezarı bedava bulursan hemen gir.

28ـ إسْأَل عَن الرَّفِيق قَبلَ الطَّريق.

— Yoldan önce arkadaşı sor.

29ـ آفَةُ العِلمِ النِّسيَان.

— İlimin belası unutmaktır.

30ـ الإنتِظار أشَدُّ من النَّار.

— Beklemek ateşten beterdir.

31ـ الإنسَانُ عَبْدُ الإحْسَان.

— İnsan ihsanın esiridir.

32ـ إنَّ العَصَا من العُصية.

— Sopa sopacıktan meydana gelir (Hiç bir şeyi küçümseme).

33ـ إنَّ من البَيانِ لَسِحراً.

— Anlatımda büyüleyicilik vardır.

34ـ بَعضُ العَفوِ ضَعْفٌ.

— Bazı af zaaftır.

35ـ الحَريْصُ مَحرُومٌ.

— Çok isteyen mahrum kalır.

36ـ حُسنُ الأخْلاق كُنوزُ الأَرزَاق.

— Güzel ahlak rızık hazineleridir.

37ـ خَيرُ الكَلامِ مَا قَلَّ ودَلَّ.

— Sözün hayırlısı kısa ve anlaşılır olanıdır.

38ـ رُبَّ قَولٍ أنْفَذُ مِن صَولٍ.

— Nice söz vardır ki, yiğitçe saldırıdan etkilidir.

39ـ الصَّبرُ مِفتاحُ الفَرَج.

— Sabır kurtuluşun anahtarıdır.

40ـ ظَنُّ العَاقِل خَيرٌ مِن يَقينِ الجَاهِل.

— Akıllının zannı cahilin bilgisinden hayrıdır.

41ـ القَناعَةُ كَنزٌ لا يَفْنَى.

— Kanaat tükenmez bir hazinedir.

42ـ كُلُّ رأسٍ بِهِ صُداعٌ.

— Her başın bir ağrısı vardır.

43ـ كُنْ جَميلاً تَرى الوُجُودَ جَميلاً.

— Sen güzel ol mevcudatı güzel görürsün.

44ـ كُنْ وَسَطَاً وإمشِ جَانِباً.

— Orta ol, kenardan yürü.

45ـ لا تَأكُل خُبزكَ على مائِدَةِ غَيرِك.

— Kendi ekmeğini başkasının sofrasında yeme.

46ـ لا تَجري فيما لا تَدرِي.

— Bilmediğin bir şeyin ardından koşma.

47ـ لا تَغُرَّكَ المَظاهِرُ.

— Görünüşe aldanma.

48ـ لا يَضُرُّ السَّحَابَ نُباحَ الكِلابِ.

— Köpeklerin havlaması bulutlara zarar vermez.

49ـ لا يَنفعُ النَّدم بَعدَ العَدَم.

— Son pişmanlık fayda vermez.

50ـ إسأل المُجرِّب ولا تَسألِ الحَكيم / لِسانُ التَّجرُبة أصدَق.

— Tecrübeliden sor hâkimden sorma / Tecrübenin sözü daha doğrudur).

51ـ لِكُلِّ دَاءٍ دَواءٌ إلاّ الحَماقَةَ.

— Ahmaklık dışında her derdin bir devası vardır.

52ـ أكاذيبك لا تنطلي عليّ.

— Yalanların bana söz kesmez.

53ـ مَن حَفَرَ لأخيِهِ حُفرَةً وقَعَ فيها.

— Başkasına kuyu kazan içine düşer.

54ـ كَما تَزرَع تَحصُد.

— Ne ekersen onu biçersin.

55ـ نُصرَةُ الحَقِّ شَرَفٌ.

— Hakka yardım etmek şereftir.

56ـ بَعضُ الكَلامِ أقطَعُ من الحِسَام.

— Bazı sözler kılıçtan daha keskindir.

57ـ ما رَأيتُ نِعمَةً مَوفُورَةً إلاَ وإلى جَانِبِها حَقٌّ مَضيعٌ.

— Helal kazanç ile yağlı pilav yenmez.

— Bol nimetin olduğu yerde, ancak haksız kazancın olduğu görünür.

58ـ الضِّحكُ مِن غَيرِ عَجَب مِن قِلَّةِ الأدَب.

— İlginç olmayan bir şeye gülmek terbiyenin az olması demek.

59ـ كُلّ مَمنوع مَتبوعٌ (مَرغُوبٌ).

— Her yasak izlenir (Arzulanır).

60ـ الحَياءُ من الإيْمَان.

— Hayâ etmek imandandır.

61ـ إختَلَطَ الحَابِل بالنَّابِل.

— Her şey birbirine karıştı.

62ـ لا يَشكُر اللهَ مَن لا يَشكُرِ النَّاسَ.

— İnsanlara şükür etmeyen Allah'a da şükür etmez.

63ـ المُؤمِنُ بِشرُهُ في وَجهِهِ وَحُزنُهُ في قَلبِهِ.

— Mümin’in sevinci yüzünde, üzüntüsü kalbindedir.

64ـ أجوَعُ مِن ذِئبٍ.

— Kurttan daha aç.

65ـ لكُلِّ عَالِمٍ هَفوَة، ولِكُلِّ جَوادٍ كَبوَة، ولِكُلِّ صَارِمٍ نَبوَة.

— Her âlimin bir hatası, her atın yüzüstü düşmesi ve her keskin kişinin de uzak olması vardır. (O kadar kusur kadı kızında da bulunur)

66ـ كُلُّ سِرٍّ جَاوّزَ الإثنينِ شَاعَ.

— Her sır iki kişiyi aşarsa yayılır.

67ـ كُلُّ كَلبٍ بِبَابهِ نَبَّاح وكُلُّ دِيكٍ على مَزبلتهِ صَيّاح.

— Her köpek kapısında havlar ve her horoz çöplüğünde öter.

68ـ لا يَجْمَعُ سَيفانِ فِي غِمْدٍ (لا يلعب بهلوانان على حبل واحد).

— İki cambaz bir ipte oynamaz

69ـ عِندَ الشّدائِد تُعرفُ الإخوان (الأصدقاء).

— Dost kara günde belli olur.

70ـ كلّ شاةٍ تُناطُ (تُعلّقُ) بِرجليها.

— Her koyun kendi bacağından asılır.

71ـ بَلَغَ السّكينُ العَظمَ.

— Bıçak kemiğe dayandı.

72ـ كُلُّ شيءٍ وثَمنُهُ.

— Her şeyin bir değeri vardır.

73ـ لا تَلِدُ الذِّئبةُ إلاّ ذِئباً.

— Kurt ancak kurt doğar.

74ـ أنفه في السّماء وأسته في الماء.

— Burnu göklerde kıçı suda

75ـ صِرنا مضغةً في أفواه الناس.

— İnsanların ağzına sakız olduk.

76ـ يقولون إن "التاريخ يعيد نفسه" فهل كان "التاريخ يعيد نفسه" لو تم أخذ الدروس والعبر ؟! للشاعر التركي محمد عاكف.

— ‘’Tarih tekerrürden ibarettir derler. Hiç ders alınsaydı tarih tekerrür mü ederdi’’. Türk Şairi Mehmet Akif Ersoy

77ـ أكاذيبك لا تنطلي عليّ :

— Yalanların bana söz kesmez.





Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Aralık2009 Saat 21:41
بسم الله الرحمن الرحيم

عِنْدَذَاك 'indeḏaak o sırada

عَلَي وَشْك 'alaa wešk neredeyse..., az kalsın...

عَلَي ماَ يُراَم 'alaa maa yuraam (işler) yolunda

عَلَي فِكْرَة 'alaa fikrah bu arada, aklıma gelmişken

وَ لَوْ كَانَ we lew kaane …olsa bile



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Aralık2009 Saat 22:30
بسم الله الرحمن الرحيم

عُضْوِيَّةٌ 'uḍwiyyeh üyelik

عُنْفٌ 'unf şiddet

طَابُورٌ ṭaabuur sıra, kuyruk

طِرَازٌ ṭıraaz tip, model

شِفْرَةٌ šifreh şifre



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Aralık2009 Saat 23:10
بسم الله الرحمن الرحيم

حُلْمٌ ḥulm rüya, düş

حَمِيمٌ ḥamiim samimi

حَيْرَةٌ ḥayreh şaşkınlık

حَيَوِيَّةٌ ḥayewiyyeh yaşamsal

حَفْلَةٌ ḥafleh parti, tören



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
grafikopat
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 12Ekim2009
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 106

Alıntı grafikopat Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Aralık2009 Saat 00:06
 قدكتبت "خمسةكلمات في كل يوم" هذالموضوع  يا اخى ابراهم, لكن تكتب هنا كلمة كثيرة





(pratiğim çok kötüdür )



Açılır bahtımız birgün hemen battıkça batmaz ya
Sebepler halk eder halik kerem babın kapatmaz ya
Benim hakka münacatım değil rızk için haşa
Hüda Rezzak-ı Alemdir rızıksız kul yaratmaz ya.
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Aralık2009 Saat 11:34
Orjinalini yazan: grafikopat

 قدكتبت "خمسةكلمات في كل يوم" هذالموضوع  يا اخى ابراهم, لكن تكتب هنا كلمة كثيرة

 
 
 
 
لا بأس ولا تخف من أي شيئ تعلم يا فتيً فإن الجهل عار لا يرضي به الا حمار


(pratiğim çok kötüdür )



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Aralık2009 Saat 22:59
بسم الله الرحمن الرحيم

كَرِيهٌ keriih iğrenç

كَنْزٌ kenz hazine

كُوخٌ kuuḫ kulübe

كِيسٌ kiis poşet

كَارِثَةٌ kaariṯeh felaket



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ATALAY
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 29Aralık2008
Gönderilenler: 1566

Alıntı ATALAY Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Aralık2009 Saat 23:33

يا اخ ابريهيم الله يبارك اجتهادك انت لا تهمل ان تكتب خمس كلمات كل يوم قط و الطلاب  والطالبات كلهم يستفدون من هذه الكلمات رضي الله عنك ابدا  




السلام علي من اتبع الهدى
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Aralık2009 Saat 23:36
Orjinalini yazan: ATALAY

يا اخ ابريهيم الله يبارك اجتهادك انت لا تهمل ان تكتب خمس كلمات كل يوم قط و الطلاب  والطالبات كلهم يستفدون من هذه الكلمات رضي الله عنك ابدا  

 
 
 
سلام عليك يا اخي الكبير اتالاي نحن نتبعكم في تعلم اللغة العربية
انا طالب لا معَلّم
ادخلنا الله عز و جل الي بحبوحة جنانه



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ATALAY
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 29Aralık2008
Gönderilenler: 1566

Alıntı ATALAY Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Aralık2009 Saat 00:03
آآآآآميييين  اجمعين



السلام علي من اتبع الهدى
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Aralık2009 Saat 23:30
بسم الله الرحمن الرحيم

مُنْزَلِقٌ munzeliq kaygan

مَفْقُودٌ mefquud kayıp

غِمْلاَجٌ ğımlaac dönek

مُنَظَّمٌ munaẓẓam düzgün

مُتَعَصِّبٌ mute'aṣṣıb fanatik



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
omaro
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Ekim2009
Gönderilenler: 849

Alıntı omaro Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Aralık2009 Saat 00:39
dönek = مرتد



وكل غريب للغريب نسيب
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Aralık2009 Saat 18:38
بسم الله الرحمن الرحيم

وِسَامٌ wisaam madalya

قَذَّافَةٌ qaḏḏafeh sapan

تَعْلِيقٌ ta'liiq yorum

لُؤْلُؤَةٌ lu'lueh inci

أُحْفُورَةٌ uḥfuurah fosil



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 21Aralık2009 Saat 00:05
بسم الله الرحمن الرحيم

فَرْدٌ ferd birey

خَيْطٌ ḫayt iplik

مُخَابَرات muḫaaberaat istihbarat

قِشْرٌ qışr kabuk

رَصِيفٌ raṣııf kaldırım



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Aralık2009 Saat 10:49
بسم الله الرحمن الرحيم

حِدَادٌ ḥıdaad yas

سِبَاقٌ sibaaq yarış

هُوَّةٌ huwwah uçurum

نَشَّالٌ neššaal yann kesici

بُرْكَانٌ burkaan yanardağ



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
patience
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Eylül2007
Gönderilenler: 201

Alıntı patience Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Aralık2009 Saat 22:23
الكلمات تقع آنفا رائعة بكلمة واحدة. و أوصي بكم أن ترسخوا هذه الكلمات خاصة الكلمات المتعلقة في مجال الترجمة التقنية إلى أجهزتكم الكمبيوتر لو سمح أخي إبراهيم و من الصعب أن تجدوا الكلمات التقنية و  في هذا الصدد أشكرك جزيل الشكر يا أخي إبراهيم لهذه الدراسة و الله يوفقك و يوفقنا مع السلامة 

Düzenleyen patience - 24Aralık2009 Saat 22:43



IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Aralık2009 Saat 22:43
Orjinalini yazan: patience

الكلمات تقع آنفا رائعة بكلمة واحدة. و أوصي بكم أن ترسخوان هذه الكلمات خاصة الكلمات المتعلقة في مجال الترجمة التقنية إلى أجهزتكم الكمبيوتر لو سمح أخي إبراهيم و من الصعب أن تجدوا الكلمات التقنية و أشكرك جزيل الشكر يا أخي إبراهيم لهذه الدراسة و الله يوفقك و يوفقنا مع السلامة 
 
 
 
 
 
 
لا شكر علي واجب يا ايها المحترم



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 25Aralık2009 Saat 00:55
بسم الله الرحمن الرحيم

صُدَاعٌ ṣudaa' baş ağrısı

دُوخَةٌ duuḫah baş dönmesi

إِسْهَالٌ ishaal ishal

إِسْتِفْرَاغٌ istifraağ kusma

حُمَّي ḥummaa ateş (hastalık olan)



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
fani kul
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Eylül2009
Gönderilenler: 0

Alıntı fani kul Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 26Aralık2009 Saat 10:46
بسم الله الرحمن الرحيم

 

سلام عليك يا اخي ابراهيم أنا مستعد لخدمتك في كل وقت و حين ما لم أمت وما دمت حيا مع السلامة و بالإضافة الي ذالك خمس كلمات نادرة مني اليك

خَامٌ  ham

ذَاكِرَةٌ  hafıza

ضَيْفٌ  konuk

رِقَابَةٌ  kontrol

رَشِيقٌ yakışıklı




ya rabb affeyle...!!!
IP
anzotli
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Eylül2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 265

Alıntı anzotli Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 26Aralık2009 Saat 20:46
bu başlığı bu zamana kadar nasıl ihmal etmişim.harika bilgiler teşekkür ederim



IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 26Aralık2009 Saat 22:17
Orjinalini yazan: anzotli

bu başlığı bu zamana kadar nasıl ihmal etmişim.harika bilgiler teşekkür ederim
 
 
سلام عليك يا شقيقي لا شكرا علي واجب
 
مع السلامة
 



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 26Aralık2009 Saat 22:17
بسم الله الرحمن الرحيم

يَا تُرَي yaa turaa acaba

بَرْنَامَجٌ bernaamec program

أنْسَبٌ enseb daha uygun

تَابُوتٌ taabuut tabut

دُمْيَةٌ dumyeh kukla



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 26Aralık2009 Saat 23:57
ألشعر الجميل مني اليكم هذا المساء
 
 
ذلك العشق الذي زاد الضنى ما حكى عنه فقيه في الدنى

بحياتي كنت جربت الردى فلأمت بالحب كي أخذا

اقتلوني اقتلوني يا ثقات إن في قتلي حياة في حياة

يا منير الخد يا روح البقا اجتذب روحي وجد لي باللقا

لي حبيب حبه يشوي الحشا لو يشا يمشي على عيني مشى

أنت مأسور بذا العشق الخفي ذاك قيد لا تراه فاكتفى

لم يطق صبراً على نار الجوى وهوى صدر جهان والنوى

كم وكم جربت يا باهي السنا لم أجد إلاك حلواً في ال

 




Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Aralık2009 Saat 00:07
بسم الله الرحمن الرحيم

طَيَّارٌ ṭayyaar pilot

مَقْهَي maqhaa kafe, kahvehane

مَمْنُوعٌ memnuu' yasak

مُنَاوِبٌ munaawib nöbetçi

مَشْرُوعٌ mešruu' proje



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Aralık2009 Saat 11:49
بسم الله الرحمن الرحيم

وَاهِنٌ waahin halsiz

مَغْرُورٌ mağruur gururlu

مَهِيبٌ mehiib gösterişli

مُؤَثِّرٌ mueṯṯir etkili

مَسْرُوقٌ mesruuq çalınmış



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Aralık2009 Saat 16:59
شكرا جزيلا هذا القسم قد كان جميلا  جدا

Düzenleyen ru-be-ru - 29Aralık2009 Saat 17:44



Allaha cc.a dayan,sa´ye sarıl,hikmete ram ol.
Yol varsa budur,bilmiyorum başka çıkar yol.....
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Aralık2009 Saat 17:01

Orjinalini yazan: ru-be-ru

شكرا جزيلا هذا القسم قد كان جميل  جدا

 

 
 
سلام عليك يا اختي الكبيرة
 
اليس من الافضل ان نقول هكذا قد كان جميلا



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Aralık2009 Saat 17:04

سلام علي الجميع نحن نعلم جميعا أن كرة الثلج تتكون من ندفة الثلج

 
ولذا علينا بإضافة بعض المعلومات الاتي تتعلق بالعربية الي ذالك الموقع الرائع



Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Aralık2009 Saat 17:48
سلام عليك يا اختي الكبيرة
 
اليس من الافضل ان نقول هكذا قد كان جميلا
 
 
انت محق اخي الكريم قد نسيت وظيفة كان
 



Allaha cc.a dayan,sa´ye sarıl,hikmete ram ol.
Yol varsa budur,bilmiyorum başka çıkar yol.....
IP

<< Önceki Sayfa   4 Sonraki >>
Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,108 Saniyede Yüklendi.