Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
الترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالدراسات الترجمة - TERCÜME ÇALIŞMALARIالترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
Mesaj icon Konu: هيا نترجم من جديد Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Sayfa   4 Sonraki >>
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Konu: هيا نترجم من جديد
    Gönderim Zamanı: 03Aralık2009 Saat 12:16



سأكتب إن شاء الله جمل وسنترجم جملة جملة إن شاء الله
 
من العربية إلى الإنجليزية إلى التركية
 
 
يستيقظ أحمد كل يوم في الساعة 8 صباحا. ثم يذهب إلى المدرسة , وفي أثناء ذلك, يرى صديقه عمر, يسأله أحمد عن الواجب المنزلي. بعد المدرسة, يعود أحمد إلى البيت, يتناول الغداء ثم يذهب إلى الحديقة العامة للعب مع أصدقائه, ثم في المساء , يعود إلى البيت مجددا
 
 
نريد منكم لطفا أن تترجموا إلى التركية فيما بعد
 
لأن هذا القسم لتعلم الإنجليزية والعربية والتركية



مرحى لنا...
IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Aralık2009 Saat 13:09



Ahmet her gün sabah saat sekizde uyanır.Sonra medreseye gider bu esnada arkadaşı ömeri görür ve ona ev ödevini sorar Okuldan sonra Ahmet eve döner öğle yemeğini yer sonra arkadaşlarıyla oynamak için parka gider sonra akşam tekrar eve döner.

Düzenleyen ZZEYNA - 04Aralık2009 Saat 13:09



IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Aralık2009 Saat 15:25
Cevabınızdan dolayı çok teşekkür ederim ZZEYNA kardeş
 
 

مرحى لنا...
IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Aralık2009 Saat 15:32
Orjinalini yazan: HalitB

سأكتب إن شاء الله جمل وسنترجم جملة جملة إن شاء الله
 
من العربية إلى الإنجليزية إلى التركية
 
 
يستيقظ أحمد كل يوم في الساعة 8 صباحا. ثم يذهب إلى المدرسة , وفي أثناء ذلك, يرى صديقه عمر, يسأله أحمد عن الواجب المنزلي. بعد المدرسة, يعود أحمد إلى البيت, يتناول الغداء ثم يذهب إلى الحديقة العامة للعب مع أصدقائه, ثم في المساء , يعود إلى البيت مجددا
 
 
نريد منكم لطفا أن تترجموا إلى التركية فيما بعد
 
لأن هذا القسم لتعلم الإنجليزية والعربية والتركية
 
Ahmed wakes up everyday at 8 AM. then he goes to school.During that, he sees his friend omer.Ahmed asks him about the homework.After the school,Ahmed return to home,he eats the lunch, then he goes to the park to play with his friends.In the evening,he return to home again.

مرحى لنا...
IP
lead
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 02Ekim2009
Gönderilenler: 104

Alıntı lead Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Aralık2009 Saat 18:57
نعم الطريقة لتعرف
شكرا جزيلا لكتابتك العربية المفيد
على الأقل انا اتعلم الطريقة الإيضاح أفكاري و احوالي بفضل كتابتك
هلا يكون الإستمرار لهذه الكتابة
 

مع السلامة

what useful way for learning
Thank you so much for your useful writting in Arabic
By means of your writing at least i learn the way to express my thoughts and condisions
let be continuousness for that writting

peace be with you all

IP
M.Şamdancı
Moderator
Moderator
Simge
İHL & Anadolu İHL

Kayıt Tarihi: 09Aralık2006
Gönderilenler: 250

Alıntı M.Şamdancı Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Aralık2009 Saat 12:33
Orjinalini yazan: HalitB

Orjinalini yazan: HalitB

سأكتب إن شاء الله جمل وسنترجم جملة جملة إن شاء الله
 
من العربية إلى الإنجليزية إلى التركية
 
 
يستيقظ أحمد كل يوم في الساعة 8 صباحا. ثم يذهب إلى المدرسة , وفي أثناء ذلك, يرى صديقه عمر, يسأله أحمد عن الواجب المنزلي. بعد المدرسة, يعود أحمد إلى البيت, يتناول الغداء ثم يذهب إلى الحديقة العامة للعب مع أصدقائه, ثم في المساء , يعود إلى البيت مجددا
 
 
نريد منكم لطفا أن تترجموا إلى التركية فيما بعد
 
لأن هذا القسم لتعلم الإنجليزية والعربية والتركية
 
Ahmed wakes up everyday at 8 AM. then he goes to school.During that, he sees his friend omer.Ahmed asks him about the homework.After the school,Ahmed return to home,he eats the lunch, then he goes to the park to play with his friends.In the evening,he return to home again.
 
 
Ahmet hergün sabah saat 8 de uyanır.Sonra okula gider,okula giderken  arkadaşı Ömeri görür. Ve ev ödevini sorar. Okuldan sonra ise Ahmet eve döner. Öğle yemeğini yer ve arkadaşlarıyla oyun oynamak için parka gider.Akşam ise tekrardan eve döner...

IP
M.Şamdancı
Moderator
Moderator
Simge
İHL & Anadolu İHL

Kayıt Tarihi: 09Aralık2006
Gönderilenler: 250

Alıntı M.Şamdancı Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Aralık2009 Saat 12:34
نعم اخ خالد نرجوا منك أن تضيف المذيد من الفقرات العربية و الإجلزية و انا ساحاول أن اترجم كلما تكتب بإذن المولى اسأل الله أن يوفقك في تعلمك التركية مع اطيب تحياتي

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Aralık2009 Saat 23:30
Lead dostumuzun yazmış olduğu ing.cümleleri anlamış olmakla beraber, yinede Arapçaya tercümesini de yapan olursa istifade etmiş olruz.
 
Selamlar,
 

what useful way for learning
Thank you so much for your useful writting in Arabic
By means of your writing at least i learn the way to express my thoughts and condisions
let be continuousness for that writting

peace be with you all

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Aralık2009 Saat 00:15
Orjinalini yazan: lead

نعم الطريقة لتعرف
شكرا جزيلا لكتابتك العربية المفيد
على الأقل انا اتعلم الطريقة الإيضاح أفكاري و احوالي بفضل كتابتك
هلا يكون الإستمرار لهذه الكتابة
 

مع السلامة

 
 
أستاذي وسام
 
أخي أحمد أو
 
lead
 
قد ترجم كتابته
 
مع وجود الأخطاء لكن سأصحح له
 
نعم(ما أجمل) الطريقة للتعلم
شكرا جزيلا لاستخدامك الكتابة بالعربية المفيدة
على الأقل انا اتعلم الطريقة لإيضاح أفكاري و أحوالي بفضل كتابتك
هلا يكون الإستمرار لهذه الكتابة
 

مع السلامة

 
 


Düzenleyen HalitB - 06Aralık2009 Saat 00:16

مرحى لنا...
IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Aralık2009 Saat 00:19
شكرا جزيلا يا أخي أحمد
 
أو ليد
 
نعم إن شاء الله كلنا نساعد بعضنا البعض ونكتب باللغات الثلاثة
 
تحياتي
 
 
Thank you lead (ahmet) brother
 
Inshallah everybody, we will help each other and write in these three languages
 
selamlar
 
 

مرحى لنا...
IP
lead
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 02Ekim2009
Gönderilenler: 104

Alıntı lead Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Aralık2009 Saat 11:05
شكرا اخي
اها... انني احب ان اكون قد قيل خطيئته
هذا يجعلني اتعلم بسرعة
thank you brother.
i like to be told my mistakes
that makes me learn faster.

مع السلامة

IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 13:28
hello everybody 
how are you ?  this to day I want to translate a  few sentences  ok,  but I have some wrong.
It* is raining today in the my village,
so we aren't able to get out from house,
I am studying  arabic lessons in the house.
Very beautifull to learn one new language so I am very lucky
I spok with my grilfriend she from eagp but didn't speak arabic we spok english .
How is the weather in there I said ?
It* is raining since morning she said.
ok .I love the rain sound very much I said
I walked some under of the rain today she said.
Look out   your self you fall ill because the weather is very colld in winter isnt it?
yes are you ride she said to me
see you
 
 


Düzenleyen ezrak - 07Aralık2009 Saat 13:28

انا احب ان اعلم اللغة العربية
IP
lead
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 02Ekim2009
Gönderilenler: 104

Alıntı lead Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 15:50
I will try to translate these writings in Arabic in as much as my knowledge provides me.
وسأحاول أن أترجم هذه الكتابات باللغة العربية بقدر معرفتي توفرني
Hello everybody

How are you? Today i want to translate (some) sentences, ok? But i have mistakes.

Today it’s raining here in my vallage, so we can’t go out. (or, get out of home)

I’m studying arabic in house.

To learn new language is really very beautiful (since that) i am lucky.

I’ve spoken with my grilfriend. She is from Egypt but we didn’t speak in Arabic but in English.

How is the weather there i asked.

It had been raining since morning she said.

Ok. I like the sound of rain very much i said.

I walked under the rain for a while She said.

Be careful lest you fall ill because the weather is cold in the winter. Isn’t it?

Yes, I was right She said to me.  

See you.

 اسلام عليكم

كيف حالك؟ اليوم أريد ان أترجم بعض الجمل،اجل. ولكن لي أخطاء

اليوم الحواء تمطر هنا، لذلك لا يمكننا من اتصراف الى خارج البيت

انا أدرس العربية فى البيت

 ما أجمل تعلم اللغات و لذلك إني حظيظ

تكلمت بصديقة من مصر، ولكن ما تكلمنا باللغة العربية بل بالإنجيلزية

قلت كيف الحواء هناك

قالت كانت الحواء تمطر طوال اليوم منذ الصباح

قلت اجل، احب صوت المطر كثيرا

قالت مشيت تحت المطر لفترة من الوقت

عليك أن تكوني حذرا لئلا تقعي مريضا لأن الحواء باردة  في الشتاء، أليس كذلك؟

قالت  انك على الحق

أراك



IP
M.Şamdancı
Moderator
Moderator
Simge
İHL & Anadolu İHL

Kayıt Tarihi: 09Aralık2006
Gönderilenler: 250

Alıntı M.Şamdancı Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 15:55
هناك تصحيح  بسيط جدا كلمة weather
نقول الجو و ليس الحواء هذا غلط يجب عليك أن تستعمل كلمة جو يا اخي ليد مع احترامي

IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 16:17
very thanks brother  
I dont speak englihs very vell .
if  I have a wrong you writing diffirent color ok I understand on me wrong .
because I have some wrongs
thank you very much

انا احب ان اعلم اللغة العربية
IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 18:11
Orjinalini yazan: ezrak

hello everybody 
how are you ?   today I want to translate a  few sentences  ok,  but I have some mistakes.
It* is raining today in the my village,
so we aren't able to get out from house,
I am studying  arabic lessons in the house.
It isVery beautifull to learn one  a new language so I am very lucky
I spoke with my friend she is a girl she is from Egypt but we didn't speak Arabic. We spoke english .
 I said How is the weather  there  ?
 she said It* is raining since morning .
  I said ok .I like  the rain's sound very much
she said.  she walked some under of the rain today Take care your self , may you feel ill because the weather is very cold in winter isnt it?
 she said   yes you are right to me
see you
 
 
 
أختي الكريمة أرجو أن تكتبي جملا قصيرة حتى نتمكن من التصحيح بشكل أفضل
 
كلمة
 
Today = Bugün
 
girlfriend
 
بمعنى صديقتي البنت وهذه تقال في أمريكا وبريطانيا بين الحبيبين
 
I said , She said
 
دائما تأتي في بداية الجملة وليس مثل اللغة التركية في نهاية الجملة
 
كتابتك ما شاء الله رائعة وجميلة وهناك أخطاء بسيطة جدا
 
تحياتي واحترامي
 

مرحى لنا...
IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 18:14
Orjinalini yazan: M.Şamdancı

هناك تصحيح  بسيط جدا كلمة weather
نقول الجو و ليس الحواء هذا غلط يجب عليك أن تستعمل كلمة جو يا اخي ليد مع احترامي
 
شكرا للجميع
 
أصلا لا توجد كلمة اسمها...حواء
 
الأصل هي ...هواء
 
وكما قال أخي مصطفى
 
نقول هنا ...جو...وليس هواء
 
تحياتي

مرحى لنا...
IP
lead
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 02Ekim2009
Gönderilenler: 104

Alıntı lead Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 19:16
thank you very much for your corrections friends.
that was the advantage of to be in touch with friends like you.
As long as i am told my mistakes i see my defects more.
Brother Halit, there is a usage in English that "fall ill" means "to become ill".
I have a request, could you please tell me a usage in arabic corresponding these phrases "fall ill" and "to be in touch".
thank you

شكرا جزيلا لتصحيحكم يا اصدقاء
هذه هي الفائدة ان أكون على الإتصال مع الأصدقاء كذلكم
طالما قيل لي أخطائي أرى عيوبي أكثر
"to become ill" تعاني"fall ill" اخي خالد، بالإنجيلزية هناك الاستخدام
لي طلب،هل يمكن أن تقول لي من فضلك على استخدام اللغة العربية في المقابلة هذتان
"to be in touch"و "fall ill"
العبارتان
شكرا

IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 21:24

hello brother halit

You are right. I  want to translate sharlak holms story
it  name is Monke's paw
very Interesting .

انا احب ان اعلم اللغة العربية
IP
M.Şamdancı
Moderator
Moderator
Simge
İHL & Anadolu İHL

Kayıt Tarihi: 09Aralık2006
Gönderilenler: 250

Alıntı M.Şamdancı Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 23:05
Orjinalini yazan: lead

I will try to translate these writings in Arabic in as much as my knowledge provides me.
وسأحاول أن أترجم هذه الكتابات باللغة العربية بقدر معرفتي توفرني
Hello everybody

How are you? Today i want to translate (some) sentences, ok? But i have mistakes.

Today it’s raining here in my vallage, so we can’t go out. (or, get out of home)

I’m studying arabic in house.

To learn new language is really very beautiful (since that) i am lucky.

I’ve spoken with my grilfriend. She is from Egypt but we didn’t speak in Arabic but in English.

How is the weather there i asked.

It had been raining since morning she said.

Ok. I like the sound of rain very much i said.

I walked under the rain for a while She said.

Be careful lest you fall ill because the weather is cold in the winter. Isn’t it?

Yes, I was right She said to me.  

See you.ا لسلام عليكم

كيف حالك؟ اليوم أريد ان أترجم بعض الجمل،اجل. ولكن لي أخطاء

اليوم الجواء تمطر هنا، لذلك لا يمكننا من اتصراف الى خارج البيت

انا أدرس العربية فى البيت

 ما أجمل تعلم اللغات و لذلك إني محظوظة

تكلمت بصديقة من مصر، ولكن ما تكلمنا باللغة العربية بل بالإنجيلزية

قلت كيف الجواء هناك

قالت كانت الجواء تمطر طوال اليوم منذ الصباح

قلت اجل، احب صوت المطر كثيرا

قالت مشيت تحت المطر لفترة من الوقت

عليك أن تكوني حذرا لئلا تقعي مريضا لأن الجواء باردة  في الشتاء، أليس كذلك؟

قالت  انك على الحق

أراك لاحقا او بخير



IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2009 Saat 23:18
Orjinalini yazan: lead

thank you very much for your corrections friends.
that was the advantage of to be in touch with friends like you.
As long as i am told my mistakes i see my defects more.
Brother Halit, there is a usage in English that "fall ill" means "to become ill".
I have a request, could you please tell me a usage in arabic corresponding these phrases "fall ill" and "to be in touch".
thank you

شكرا جزيلا لتصحيحكم يا اصدقاء
هذه هي الفائدة ان أكون على الإتصال مع الأصدقاء كذلكم
طالما قيل لي أخطائي أرى عيوبي أكثر
"to become ill" تعاني"fall ill" اخي خالد، بالإنجيلزية هناك الاستخدام

لي طلب،هل يمكن أن تقول لي من فضلك على استخدام اللغة العربية في المقابلة هذتان
"to be in touch"و "fall ill" العبارتان
شكرا
 
lead (ahmet) brother
 
Thank you again and yes you are right
 
"fall ill" = يقع في المرض أو يصبح مريضا
 
"to be in touch" = كما قلت يا أخي "يكون على تواصل" يكون على اتصال
 
شكرا
 
 

مرحى لنا...
IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Aralık2009 Saat 17:57
good evening  dear
iyi akşamlar canım
how are you?
nasılsın?
I am fine ok,
ben iyiyim tamam
what do you do?
Neyapıyorsun?
I am not doing anything.
Hiçbirşey yapmıyorum.
What did you do today?
Bugün ne yaptın?
I went to my friend
Arkadaşıma gittim
what did you do there?
Orada ne yaptın?
we studied Arabic lesson.
Arapça ders çalıştık
where is your friend's house?
Arkadaşının evi nerede?
in the centre  of the city?
Şehir mekrezinde
Do you know there?
Orayı biliyormusun?
yes I do dear.
Evet biliyorum canım.
 


Düzenleyen ezrak - 09Aralık2009 Saat 17:06

انا احب ان اعلم اللغة العربية
IP
lead
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 02Ekim2009
Gönderilenler: 104

Alıntı lead Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Aralık2009 Saat 19:32
some corrections.
what did you do in there? => what did you to there ( there, here gibi zarflardan önce "in""at" kullanılmaz)
we are studied Arabic lesson.=>we studied Arabic lesson. (Arapça çalıştık)

where is your friend house?=>where is the house of your friend. ya da, where is your friend's house.

مع السلامة

IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Aralık2009 Saat 19:50
evet haklısınız s  sahiplik takısı mesele ayşe's kalem ayşenin kalemi ..biliyorum  unutmuşum yazarken sürçili klavye olmuş.
ing eğitimi tam degil ama şükür rabbime idare ediyor işte
allah razı olsun


Düzenleyen ezrak - 08Aralık2009 Saat 19:51

انا احب ان اعلم اللغة العربية
IP
lead
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 02Ekim2009
Gönderilenler: 104

Alıntı lead Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Aralık2009 Saat 21:57
Allah cümlemizden razı olsun. what did to there yazmışım  özür dilerim. what did you do there olacaktı 



IP
mirmika
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 04Aralık2009
Gönderilenler: 62

Alıntı mirmika Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Aralık2009 Saat 13:44
 
 
 
باذنكم،اين يستعمل هذه الادوات
at,of,in
انا اعلم اللغة الانكليزة قليلا من المدرسة المتوسطة


Düzenleyen mirmika - 09Aralık2009 Saat 13:44

EMR OLUNDUĞUN GİBİ DOSDOĞRU OL.
IP
lead
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 02Ekim2009
Gönderilenler: 104

Alıntı lead Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Aralık2009 Saat 16:21

IN

1. Genel anlamıyla, çevresi (çoğu kez üstü de) kapalı bir ortamın içinde demektir.

The pencils are in the box. (Kalemler kutunun içindedir.)
The children are in tbe bedroom. (Çocuklar yatak odasındadırlar.)
He is in the car. (O arabadadır.)

2. Kıtalar, ülkeler, eyaletler, kentler vb. ile kullanılırken yer belirtir.
My father is in Africa. (Babam Afrika’dadır.)
They are in England. (Onlar İngiltere’dedir.)
His house is in İstanbul. (Evi İstanbul’dadır.)

3. Hal ve durum göstermede kullanılır.
The poor man was in need. (Yoksul adam ihtiyaç içindeydi.)
Speak to him in English. (Onunla İngilizce konuşun.)
He is in trouble. (Başı belada.)

4. Morning, afternoon ve evening sözcükleriyle kullanılır.
We have breakfast in the morning. (Sabah[ları] kahvaltı ederiz.)
We have tea in the afternoon. (Öğleden sonra çay içeriz.)
We watch TV in the evening. (Akşamlan televizyon izleriz.)

5. Zaman edatı olarak “sonra”, “içinde” ya da “sırasında” anlamına gelir,
in five minutes (beş dakika sonra, beş dakika içinde)
in a month (bir ay içinde, bir ay sonra)
in winter (kışın, kış boyunca, sırasında)
in 1987 (1987′de, 1987 içinde/boyunca)

ON

1. Genel olarak, “üzerinde”, “üstünde” anlamına gelir, ama söz konusu şey, altındaki zemine değmektedir.

My books are on the table. (Kitaplarım masadadır/üstündedir.)
The picture is on the vvall. (Resim duvardadır.)
The car is on the bridge. (Otomobil köprüdedir/üstündedir.)

Taşıtlar söz konusu olunca, içinde yürüyebileceğimiz büyüklükte taşıtlar için ON kullanılır.

on the bus, on the plane, on the ship, on the train

Otomobil için IN kullanılır.
in the car, in the taxi, in a Renault

Bisiklet, motorsiklet ve at vb. hayvanlara biniş durumu için ON kullanılır.

On a bicycle, on a motorcycle, on horseback, on a donkey

2. “Sağda, solda” ifadeleri için ON kullanılır.

The library is on the right. (Kütüphane sağdadır.)
The bank is on the Ieft. (Banka soldadır.)

3. Günlerden söz ederken ON kullanılır.
The exam is on Monday. (Sınav Pazartesi günüdür.)
On the 30th of August. (Ağustos’un otuzunda…)
On a weekday. (Hafta içi bir gün.)

4. “Telefonda, radyoda, televizyonda” ifadeleri için ON kullanılır.
My father is on the telephone. (Babam telefonda)
There is a good film on television. (Televizyonda iyi bir film var.)
The program is on the radio. (Program radyodadır.)

5. -ing ekiyle isim olan fiiller ile kullanıldığında bir bağlaç görevi yapar.
On receiving your letter, A sat down to ansvver it. (Mektubunu alır almaz, cevap yazmaya oturdum.)

AT

1. IN ve ON kullanmayı gerektirmeyen durumlarda bir şeyin kesin ve ayrıntılı olmayan yerini gösterir.
My father is at the table. (Babam sofradadır/masadadır.)
The student is at the blackboard. (Öğrenci tahtadadır.)
The postman is at the door. (Postacı kapıdadır.)
He is at home. (O evdedir.)
at the bus stop, at the station, at the airport, at the back, at the store ete.

DİKKAT: He is at school: O okuldadır. (Kişinin nerede olduğunu gösterir.)
He is in school: Okuldadır. (Kişinin öğrenci olduğunu gösterir.)

2. Adres verirken, eğer bina numarası veya sokak numarası veriliyorsa, AT kullanılır.
Their house is at 85, Büklüm Street. (Evleri No: 85 Büklüm Cd…)
He lives at the 42nd Street. (42′nci Sokakta oturuyor.)

Eğer numara olmadan yalnızca sokak ismi veriliyorsa, ON kullanın.
He lives on Büklüm Street. (Büklüm Sokağında oturuyor.)

3. Bazı zaman ifadelerinde AT kullanılır.
At noon (öğle vakti), at night (gece) at midnight (gece yarısı)

4. Bir alanda başarı durumunu göstermek için SIFATLA kullanılır.
I am very good at tennis. (Teniste iyiyimdir.)
She is not good at cooking. (Yemek pişirmede iyi değildir.)


مع السلامة


IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Aralık2009 Saat 17:14
What time does the first train leave?
ilk tiren ne zaman hareket eder?
How often do you go to the cinema?
siz hangi sıklıkla sinemaya gidersiniz?
 is She helps sick people.?
Hasta insanlara yardım edermi?
Ayşe  washes the dishes every evening.
Ayşe her akşam bulaşıkları yıkar.
She works in a hospital.
O bir  hastanede çalışıyor.
is she works in a hospital.?
O bir hastanedemi calışıyor.
Doesn't she like sports?
O sipordan hoşlanmazmı?
 

انا احب ان اعلم اللغة العربية
IP
lead
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 02Ekim2009
Gönderilenler: 104

Alıntı lead Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Aralık2009 Saat 18:06
does is She helps sick people.? (Does She help sick people or, is she helping sick people?= Hasta insanlara yardım ediyor mu?)
Hasta insanlara yardım edermi?

is she
works in a hospital.? (does She work in a hospital or, is She working in a hospital?)
O bir hastanedemi calışıyor.


IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Aralık2009 Saat 19:01

Thank you very much .

Where did you learn English language?
This language very good in the world.
But I love Arabic language very much.
Good byee
 

انا احب ان اعلم اللغة العربية
IP

Sayfa   4 Sonraki >>
Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,155 Saniyede Yüklendi.