![]() |
Onlinearabic.net Anasayfası ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
الترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça | |
![]() |
|
![]() ![]() |
Sayfa 4 Sonraki >> |
Yazar | Mesaj |
HalitB
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Haziran2008 Konum: Ystanbul Gönderilenler: 1313 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() Gönderim Zamanı: 03Aralık2009 Saat 12:16 |
من العربية إلى الإنجليزية إلى التركية
يستيقظ أحمد كل يوم في الساعة 8 صباحا. ثم يذهب إلى المدرسة , وفي أثناء ذلك, يرى صديقه عمر, يسأله أحمد عن الواجب المنزلي. بعد المدرسة, يعود أحمد إلى البيت, يتناول الغداء ثم يذهب إلى الحديقة العامة للعب مع أصدقائه, ثم في المساء , يعود إلى البيت مجددا
نريد منكم لطفا أن تترجموا إلى التركية فيما بعد
لأن هذا القسم لتعلم الإنجليزية والعربية والتركية
![]() |
|
مرحى لنا...
|
|
![]() |
|
idinc
Yönetici ![]() Site ve Forum Yöneticisi Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006 Gönderilenler: 2869 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Düzenleyen ZZEYNA - 04Aralık2009 Saat 13:09 |
|
![]() |
|
HalitB
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Haziran2008 Konum: Ystanbul Gönderilenler: 1313 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Cevabınızdan dolayı çok teşekkür ederim ZZEYNA kardeş
|
|
مرحى لنا...
|
|
![]() |
|
HalitB
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Haziran2008 Konum: Ystanbul Gönderilenler: 1313 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: HalitB
سأكتب إن شاء الله جمل وسنترجم جملة جملة إن شاء الله من العربية إلى الإنجليزية إلى التركية
يستيقظ أحمد كل يوم في الساعة 8 صباحا. ثم يذهب إلى المدرسة , وفي أثناء ذلك, يرى صديقه عمر, يسأله أحمد عن الواجب المنزلي. بعد المدرسة, يعود أحمد إلى البيت, يتناول الغداء ثم يذهب إلى الحديقة العامة للعب مع أصدقائه, ثم في المساء , يعود إلى البيت مجددا
نريد منكم لطفا أن تترجموا إلى التركية فيما بعد
لأن هذا القسم لتعلم الإنجليزية والعربية والتركية ![]() Ahmed wakes up everyday at 8 AM. then he goes to school.During that, he sees his friend omer.Ahmed asks him about the homework.After the school,Ahmed return to home,he eats the lunch, then he goes to the park to play with his friends.In the evening,he return to home again.
|
|
مرحى لنا...
|
|
![]() |
|
lead
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 02Ekim2009 Gönderilenler: 104 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
نعم الطريقة لتعرف
شكرا جزيلا لكتابتك العربية المفيد على الأقل انا اتعلم الطريقة الإيضاح أفكاري و احوالي بفضل كتابتك هلا يكون الإستمرار لهذه الكتابة مع السلامة what useful way for learning Thank you so much for your useful writting in Arabic By means of your writing at least i learn the way to express my thoughts and condisions let be continuousness for that writting peace be with you all |
|
![]() |
|
M.Şamdancı
Moderator ![]() ![]() İHL & Anadolu İHL Kayıt Tarihi: 09Aralık2006 Gönderilenler: 250 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: HalitB
Orjinalini yazan: HalitB
سأكتب إن شاء الله جمل وسنترجم جملة جملة إن شاء الله من العربية إلى الإنجليزية إلى التركية
يستيقظ أحمد كل يوم في الساعة 8 صباحا. ثم يذهب إلى المدرسة , وفي أثناء ذلك, يرى صديقه عمر, يسأله أحمد عن الواجب المنزلي. بعد المدرسة, يعود أحمد إلى البيت, يتناول الغداء ثم يذهب إلى الحديقة العامة للعب مع أصدقائه, ثم في المساء , يعود إلى البيت مجددا
نريد منكم لطفا أن تترجموا إلى التركية فيما بعد
لأن هذا القسم لتعلم الإنجليزية والعربية والتركية ![]() Ahmed wakes up everyday at 8 AM. then he goes to school.During that, he sees his friend omer.Ahmed asks him about the homework.After the school,Ahmed return to home,he eats the lunch, then he goes to the park to play with his friends.In the evening,he return to home again. Ahmet hergün sabah saat 8 de uyanır.Sonra okula gider,okula giderken arkadaşı Ömeri görür. Ve ev ödevini sorar. Okuldan sonra ise Ahmet eve döner. Öğle yemeğini yer ve arkadaşlarıyla oyun oynamak için parka gider.Akşam ise tekrardan eve döner...
|
|
![]() |
|
M.Şamdancı
Moderator ![]() ![]() İHL & Anadolu İHL Kayıt Tarihi: 09Aralık2006 Gönderilenler: 250 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
نعم اخ خالد نرجوا منك أن تضيف المذيد من الفقرات العربية و الإجلزية و انا ساحاول أن اترجم كلما تكتب بإذن المولى اسأل الله أن يوفقك في تعلمك التركية مع اطيب تحياتي
|
|
![]() |
|
visam
Faal Üye ![]() Kayıt Tarihi: 22Şubat2008 Gönderilenler: 2331 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Lead dostumuzun yazmış olduğu ing.cümleleri anlamış olmakla beraber, yinede Arapçaya tercümesini de yapan olursa istifade etmiş olruz.
Selamlar,
what useful way for learning Thank you so much for your useful writting in Arabic By means of your writing at least i learn the way to express my thoughts and condisions let be continuousness for that writting peace be with you all |
|
![]() |
|
HalitB
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Haziran2008 Konum: Ystanbul Gönderilenler: 1313 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: lead
نعم الطريقة لتعرف شكرا جزيلا لكتابتك العربية المفيد على الأقل انا اتعلم الطريقة الإيضاح أفكاري و احوالي بفضل كتابتك هلا يكون الإستمرار لهذه الكتابة مع السلامة أستاذي وسام
أخي أحمد أو
lead
قد ترجم كتابته
مع وجود الأخطاء لكن سأصحح له
نعم(ما أجمل) الطريقة للتعلم
شكرا جزيلا لاستخدامك الكتابة بالعربية المفيدة على الأقل انا اتعلم الطريقة لإيضاح أفكاري و أحوالي بفضل كتابتك هلا يكون الإستمرار لهذه الكتابة مع السلامة Düzenleyen HalitB - 06Aralık2009 Saat 00:16 |
|
مرحى لنا...
|
|
![]() |
|
HalitB
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Haziran2008 Konum: Ystanbul Gönderilenler: 1313 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
شكرا جزيلا يا أخي أحمد
أو ليد
نعم إن شاء الله كلنا نساعد بعضنا البعض ونكتب باللغات الثلاثة
تحياتي
Thank you lead (ahmet) brother
Inshallah everybody, we will help each other and write in these three languages
selamlar
|
|
مرحى لنا...
|
|
![]() |
|
lead
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 02Ekim2009 Gönderilenler: 104 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
شكرا اخي اها... انني احب ان اكون قد قيل خطيئته هذا يجعلني اتعلم بسرعة thank you brother. i like to be told my mistakes that makes me learn faster. مع السلامة |
|
![]() |
|
ezrak
Faal Üye ![]() Kayıt Tarihi: 14Mart2007 Konum: İstanbul Gönderilenler: 594 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
hello everybody
how are you ? this to day I want to translate a few sentences ok, but I have some wrong.
It* is raining today in the my village,
so we aren't able to get out from house,
I am studying arabic lessons in the house.
Very beautifull to learn one new language so I am very lucky
I spok with my grilfriend she from eagp but didn't speak arabic we spok english .
How is the weather in there I said ?
It* is raining since morning she said.
ok .I love the rain sound very much I said
I walked some under of the rain today she said.
Look out your self you fall ill because the weather is very colld in winter isnt it?
yes are you ride she said to me
see you
Düzenleyen ezrak - 07Aralık2009 Saat 13:28 |
|
انا احب ان اعلم اللغة العربية
|
|
![]() |
|
lead
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 02Ekim2009 Gönderilenler: 104 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
I will try to translate these writings in Arabic in as much as my knowledge provides me.
وسأحاول أن أترجم هذه الكتابات باللغة العربية بقدر معرفتي توفرني
Hello everybody How are you? Today i
want to translate (some) sentences, ok? But i have mistakes. Today it’s raining
here in my vallage, so we can’t go out. (or, get out of home) I’m studying arabic in
house. To learn new language
is really very beautiful (since that) i am lucky. I’ve spoken with my
grilfriend. She is from Egypt but we didn’t speak in Arabic but in English. How is the weather
there i asked. It had been raining
since morning she said. Ok. I like the sound
of rain very much i said. I walked under the
rain for a while She said. Be careful lest you
fall ill because the weather is cold in the winter. Isn’t it? Yes, I was right She
said to me. See you. اسلام عليكم كيف حالك؟ اليوم أريد ان أترجم بعض
الجمل،اجل. ولكن لي أخطاء اليوم الحواء تمطر هنا، لذلك لا يمكننا
من اتصراف الى خارج البيت انا أدرس العربية فى البيت ما
أجمل تعلم اللغات و لذلك إني حظيظ تكلمت بصديقة من مصر، ولكن ما تكلمنا
باللغة العربية بل بالإنجيلزية قلت كيف الحواء هناك قالت كانت الحواء تمطر طوال اليوم منذ
الصباح قلت اجل، احب صوت المطر كثيرا قالت مشيت تحت المطر لفترة من الوقت عليك أن تكوني حذرا لئلا تقعي مريضا لأن
الحواء باردة في الشتاء، أليس كذلك؟ قالت انك على الحق أراك |
|
![]() |
|
M.Şamdancı
Moderator ![]() ![]() İHL & Anadolu İHL Kayıt Tarihi: 09Aralık2006 Gönderilenler: 250 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
هناك تصحيح بسيط جدا كلمة weather
نقول الجو و ليس الحواء هذا غلط يجب عليك أن تستعمل كلمة جو يا اخي ليد مع احترامي
|
|
![]() |
|
ezrak
Faal Üye ![]() Kayıt Tarihi: 14Mart2007 Konum: İstanbul Gönderilenler: 594 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
very thanks brother
I dont speak englihs very vell .
if I have a wrong you writing diffirent color ok I understand on me wrong .
because I have some wrongs
thank you very much
|
|
انا احب ان اعلم اللغة العربية
|
|
![]() |
|
HalitB
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Haziran2008 Konum: Ystanbul Gönderilenler: 1313 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: ezrak
hello everybody how are you ? today I want to translate a few sentences ok, but I have some mistakes. It* is raining today in
so we aren't able to get out from house,
I am studying arabic lessons in the house.
It isVery beautifull to learn
I spoke with my friend she is a girl she is from Egypt but we didn't speak Arabic. We spoke english .
I said How is the weather there ?
she said It* is raining since morning .
I said ok .I like the rain's sound very much
she said. she walked
she said yes you are right to me
see you
أختي الكريمة أرجو أن تكتبي جملا قصيرة حتى نتمكن من التصحيح بشكل أفضل
كلمة
Today = Bugün
girlfriend
بمعنى صديقتي البنت وهذه تقال في أمريكا وبريطانيا بين الحبيبين
![]() I said , She said
دائما تأتي في بداية الجملة وليس مثل اللغة التركية في نهاية الجملة
كتابتك ما شاء الله رائعة وجميلة وهناك أخطاء بسيطة جدا
تحياتي واحترامي
|
|
مرحى لنا...
|
|
![]() |
|
HalitB
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Haziran2008 Konum: Ystanbul Gönderilenler: 1313 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: M.Şamdancı
هناك تصحيح بسيط جدا كلمة weather نقول الجو و ليس الحواء هذا غلط يجب عليك أن تستعمل كلمة جو يا اخي ليد مع احترامي شكرا للجميع
أصلا لا توجد كلمة اسمها...حواء
الأصل هي ...هواء
وكما قال أخي مصطفى
نقول هنا ...جو...وليس هواء
تحياتي
|
|
مرحى لنا...
|
|
![]() |
|
lead
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 02Ekim2009 Gönderilenler: 104 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
thank you very much for your corrections friends.
that was the advantage of to be in touch with friends like you. As long as i am told my mistakes i see my defects more. Brother Halit, there is a usage in English that "fall ill" means "to become ill". I have a request, could you please tell me a usage in arabic corresponding these phrases "fall ill" and "to be in touch". thank you شكرا جزيلا لتصحيحكم يا اصدقاء
هذه هي الفائدة ان أكون على الإتصال مع الأصدقاء كذلكم طالما قيل لي أخطائي أرى عيوبي أكثر "to become ill" تعاني"fall ill" اخي خالد، بالإنجيلزية هناك الاستخدام لي طلب،هل يمكن أن تقول لي من فضلك على استخدام اللغة العربية في المقابلة هذتان "to be in touch"و "fall ill" العبارتان شكرا |
|
![]() |
|
ezrak
Faal Üye ![]() Kayıt Tarihi: 14Mart2007 Konum: İstanbul Gönderilenler: 594 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
hello brother halit You are right. I want to translate sharlak holms story
it name is Monke's paw
very Interesting .
|
|
انا احب ان اعلم اللغة العربية
|
|
![]() |
|
M.Şamdancı
Moderator ![]() ![]() İHL & Anadolu İHL Kayıt Tarihi: 09Aralık2006 Gönderilenler: 250 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: lead
I will try to translate these writings in Arabic in as much as my knowledge provides me. وسأحاول أن أترجم هذه الكتابات باللغة العربية بقدر معرفتي توفرني Hello everybody
How are you? Today i want to translate (some) sentences, ok? But i have mistakes. Today it’s raining here in my vallage, so we can’t go out. (or, get out of home) I’m studying arabic in house. To learn new language is really very beautiful (since that) i am lucky. I’ve spoken with my grilfriend. She is from Egypt but we didn’t speak in Arabic but in English. How is the weather there i asked. It had been raining since morning she said. Ok. I like the sound of rain very much i said. I walked under the rain for a while She said. Be careful lest you fall ill because the weather is cold in the winter. Isn’t it? Yes, I was right She said to me. See you.ا لسلام عليكم كيف حالك؟ اليوم أريد ان أترجم بعض الجمل،اجل. ولكن لي أخطاء اليوم الجواء تمطر هنا، لذلك لا يمكننا من اتصراف الى خارج البيت انا أدرس العربية فى البيت ما أجمل تعلم اللغات و لذلك إني محظوظة تكلمت بصديقة من مصر، ولكن ما تكلمنا باللغة العربية بل بالإنجيلزية قلت كيف الجواء هناك قالت كانت الجواء تمطر طوال اليوم منذ الصباح قلت اجل، احب صوت المطر كثيرا قالت مشيت تحت المطر لفترة من الوقت عليك أن تكوني حذرا لئلا تقعي مريضا لأن الجواء باردة في الشتاء، أليس كذلك؟ قالت انك على الحق أراك لاحقا او بخير |
|
![]() |
|
HalitB
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Haziran2008 Konum: Ystanbul Gönderilenler: 1313 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: lead
thank you very much for your corrections friends. that was the advantage of to be in touch with friends like you. As long as i am told my mistakes i see my defects more. Brother Halit, there is a usage in English that "fall ill" means "to become ill". I have a request, could you please tell me a usage in arabic corresponding these phrases "fall ill" and "to be in touch". thank you شكرا جزيلا لتصحيحكم يا اصدقاء هذه هي الفائدة ان أكون على الإتصال مع الأصدقاء كذلكم طالما قيل لي أخطائي أرى عيوبي أكثر "to become ill" تعاني"fall ill" اخي خالد، بالإنجيلزية هناك الاستخدام لي طلب،هل يمكن أن تقول لي من فضلك على استخدام اللغة العربية في المقابلة هذتان "to be in touch"و "fall ill" العبارتان شكرا lead (ahmet) brother
Thank you again and yes you are right
"fall ill" = يقع في المرض أو يصبح مريضا
"to be in touch" = كما قلت يا أخي "يكون على تواصل" يكون على اتصال
شكرا
|
|
مرحى لنا...
|
|
![]() |
|
ezrak
Faal Üye ![]() Kayıt Tarihi: 14Mart2007 Konum: İstanbul Gönderilenler: 594 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
good evening dear
iyi akşamlar canım
how are you?
nasılsın?
I am fine ok,
ben iyiyim tamam
what do you do?
Neyapıyorsun?
I am not doing anything.
Hiçbirşey yapmıyorum.
What did you do today?
Bugün ne yaptın?
I went to my friend
Arkadaşıma gittim
what did you do there?
Orada ne yaptın?
we studied Arabic lesson.
Arapça ders çalıştık
where is your friend's house?
Arkadaşının evi nerede?
in the centre of the city?
Şehir mekrezinde
Do you know there?
Orayı biliyormusun?
yes I do dear.
Evet biliyorum canım.
Düzenleyen ezrak - 09Aralık2009 Saat 17:06 |
|
انا احب ان اعلم اللغة العربية
|
|
![]() |
|
lead
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 02Ekim2009 Gönderilenler: 104 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
some corrections.
what did you do in there? => what did you to there ( there, here gibi zarflardan önce "in""at" kullanılmaz) we are studied Arabic lesson.=>we studied Arabic lesson. (Arapça çalıştık) where is your friend house?=>where is the house of your friend. ya da, where is your friend's house. مع السلامة |
|
![]() |
|
ezrak
Faal Üye ![]() Kayıt Tarihi: 14Mart2007 Konum: İstanbul Gönderilenler: 594 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
evet haklısınız s sahiplik takısı mesele ayşe's kalem ayşenin kalemi ..biliyorum unutmuşum yazarken sürçili klavye olmuş.
ing eğitimi tam degil ama şükür rabbime idare ediyor işte
allah razı olsun
Düzenleyen ezrak - 08Aralık2009 Saat 19:51 |
|
انا احب ان اعلم اللغة العربية
|
|
![]() |
|
lead
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 02Ekim2009 Gönderilenler: 104 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Allah cümlemizden razı olsun. what did to there yazmışım
![]() ![]() |
|
![]() |
|
mirmika
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 04Aralık2009 Gönderilenler: 62 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
باذنكم،اين يستعمل هذه الادوات
at,of,in
انا اعلم اللغة الانكليزة قليلا من المدرسة المتوسطة Düzenleyen mirmika - 09Aralık2009 Saat 13:44 |
|
EMR OLUNDUĞUN GİBİ DOSDOĞRU OL.
|
|
![]() |
|
lead
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 02Ekim2009 Gönderilenler: 104 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
IN 1. Genel anlamıyla, çevresi (çoğu kez üstü de) kapalı bir ortamın içinde demektir. The pencils are in the box. (Kalemler kutunun içindedir.) 2. Kıtalar, ülkeler, eyaletler, kentler vb. ile kullanılırken yer belirtir. 3. Hal ve durum göstermede kullanılır. 4. Morning, afternoon ve evening sözcükleriyle kullanılır. 5. Zaman edatı olarak “sonra”, “içinde” ya da “sırasında” anlamına gelir, ON 1. Genel olarak, “üzerinde”, “üstünde” anlamına gelir, ama söz konusu şey, altındaki zemine değmektedir. My books are on the table. (Kitaplarım masadadır/üstündedir.) Taşıtlar söz konusu olunca, içinde yürüyebileceğimiz büyüklükte taşıtlar için ON kullanılır. on the bus, on the plane, on the ship, on the train Otomobil için IN kullanılır. Bisiklet, motorsiklet ve at vb. hayvanlara biniş durumu için ON kullanılır. On a bicycle, on a motorcycle, on horseback, on a donkey 2. “Sağda, solda” ifadeleri için ON kullanılır. The library is on the right. (Kütüphane sağdadır.) 3. Günlerden söz ederken ON kullanılır. 4. “Telefonda, radyoda, televizyonda” ifadeleri için ON kullanılır. 5. -ing ekiyle isim olan fiiller ile kullanıldığında bir bağlaç görevi yapar. AT 1. IN ve ON kullanmayı gerektirmeyen durumlarda bir şeyin kesin ve ayrıntılı olmayan yerini gösterir. DİKKAT: He is at school: O okuldadır. (Kişinin nerede olduğunu gösterir.) 2. Adres verirken, eğer bina numarası veya sokak numarası veriliyorsa, AT kullanılır. Eğer numara olmadan yalnızca sokak ismi veriliyorsa, ON kullanın. 3. Bazı zaman ifadelerinde AT kullanılır. 4. Bir alanda başarı durumunu göstermek için SIFATLA kullanılır. مع السلامة |
|
![]() |
|
ezrak
Faal Üye ![]() Kayıt Tarihi: 14Mart2007 Konum: İstanbul Gönderilenler: 594 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
What time does the first train leave?
ilk tiren ne zaman hareket eder?
How often do you go to the cinema?
siz hangi sıklıkla sinemaya gidersiniz?
is She helps sick people.?
Hasta insanlara yardım edermi?
Ayşe washes the dishes every evening.
Ayşe her akşam bulaşıkları yıkar.
She works in a hospital.
O bir hastanede çalışıyor.
is she works in a hospital.?
O bir hastanedemi calışıyor.
Doesn't she like sports?
O sipordan hoşlanmazmı?
|
|
انا احب ان اعلم اللغة العربية
|
|
![]() |
|
lead
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 02Ekim2009 Gönderilenler: 104 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
does
Hasta insanlara yardım edermi? O bir hastanedemi calışıyor. |
|
![]() |
|
ezrak
Faal Üye ![]() Kayıt Tarihi: 14Mart2007 Konum: İstanbul Gönderilenler: 594 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Thank you very much . Where did you learn English language?
This language very good in the world.
But I love Arabic language very much.
Good byee
|
|
انا احب ان اعلم اللغة العربية
|
|
![]() |
|
Sayfa 4 Sonraki >> |
![]() ![]() |
||
Forum Atla |
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma Kapalı Forumda Cevapları Silme Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme Kapalı Forumda Anket Açma Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma |