Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Günlükleriniz - مفكراتكم
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netمفكرة يومية - GÜNLÜKGünlükleriniz - مفكراتكم
Mesaj icon Konu: مفكرة ره Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Sayfa   9 Sonraki >>
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Konu: مفكرة ره
    Gönderim Zamanı: 09Kasım2009 Saat 19:29



Bu gunler moralm cok kotu------- sinirili, ve sebbi Annem … evet …. Annem bir sebbi, ve bir hikayt o: ben uzakyim-------, ve her gun kise mektupler gonderyorm ev her Cuma gun --------fakat o cevapma bene … hatta konslerme cevap yok. Neden??? Bilimyorm … ne yapmak bilimyorm.

Her biligim …… baalm mesgul cok cok ve korkyim de.
Annem ben cok rahetsizyim
Annem sen benden huzunsin mi?
Ve neden cevapma beni?
أريد الاطمئنان عليك وإبلاغك تحياتي
ردي علي


هذه الأيام مزاجي سيء جداً أصبحت عصبية، والسبب أمي .... نعم .... أمي السبب، والحكاية هي: أنا بعيدة عنها وكل يوم أرسل لها رسائل قصيرة وكل يوم جمعة أتصل بها ولكنها لا تجاوبني ... حتى على المكالمات لا تجاوبني. لماذا؟؟؟ لا أعرف.... ماذا أفعل لا أعرف

كل ما أعرفه... أن بالي مشغول كثيراً وخائفة أيضاً
أمي أنا منزعجة جداً
أمي هل أنت حزينة مني؟
ولماذا لا تجاوبيني؟
أريد الاطمئنان عليك وإبلاغك تحياتي
ردي علي
Duzen bena lutfen
صححوا لي لطفاً


مكان الفراغ كلمة أو كلمات لا أعرف معناها

Düzenleyen reham n - 09Kasım2009 Saat 19:29





IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Kasım2009 Saat 19:59



هذه الأيام مزاجي سيء جداً Bugünlerde ruh halim gerçekten kötü
 
أصبحت عصبية،  asabi oldum
 
والسبب أمي sebep annem
 
 أنا بعيدة عنها  ben ondan uzağım
 
وكل يوم أرسل لها رسائل قصيرة hergün ona kısa mesajlar gönderiyorum
 
وكل يوم جمعة أتصل بها her cuma günü onu arıyorum
 
ولكنها لا تجاوبني fakat o bana cevap vermiyor
 
لا أعرف bilmiyorum
 
كل ما أعرفه... أن بالي مشغول كثيراً bilmediğim herşey aklımı çok meşgul ediyor
 
وخائفة أيضاً ve korkutuyor
أمي أنا منزعجة جداً anne ben gerçekten çok rahatsızım
 
أمي هل أنت حزينة مني؟
anne sen benden dolayı üzgünmüsün
 
ولماذا لا تجاوبيني؟ niçin bana cevap vermiyorsun


Düzenleyen ZZEYNA - 09Kasım2009 Saat 20:06





IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Kasım2009 Saat 20:13
يااختي رهام انتي ممتازة جدا اهنئك بالفعل على هذه العزيمة والشطارة.  كتابتك تحتاج لبعض التصحيحات البسيطة فقط .
 
لقد  صححتها بعد اذنك
 
Orjinalini yazan: reham n

Bu günlerde moralim cok kötü ve  siniriliyim (oldum) , ve sebbi Annem … evet …. Annem sebbidir, ve hikaye odur ki : ben ona uzaktayim-------, ve her gün ona kisa mektupler gonderiyorm ve  her Cuma günü onu telefonla ariyorum fakat o bana cevap vermiyor telefonlara dahi cevap yok. Neden??? Bilimyorum … ne yapmaliyim bilimiyorm.

Bütün bildigim …… kafam cok mesgul  ve cok korkuyorum.
Annem ben cok rahatsizim
Annem sen benden dolayi üzüldün mü?
Ve neden bana cevap vermiyorsun?
أريد الاطمئنان عليك وإبلاغك تحياتي
ردي علي


هذه الأيام مزاجي سيء جداً أصبحت عصبية، والسبب أمي .... نعم .... أمي السبب، والحكاية هي: أنا بعيدة عنها وكل يوم أرسل لها رسائل قصيرة وكل يوم جمعة أتصل بها ولكنها لا تجاوبني ... حتى على المكالمات لا تجاوبني. لماذا؟؟؟ لا أعرف.... ماذا أفعل لا أعرف

كل ما أعرفه... أن بالي مشغول كثيراً وخائفة أيضاً
أمي أنا منزعجة جداً
أمي هل أنت حزينة مني؟
ولماذا لا تجاوبيني؟
أريد الاطمئنان عليك وإبلاغك تحياتي
ردي علي
Duzen bena lutfen
صححوا لي لطفاً


مكان الفراغ كلمة أو كلمات لا أعرف معناها
 
 
 


Düzenleyen LaRa_ - 09Kasım2009 Saat 20:14



Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Kasım2009 Saat 20:40
سلّم الله يداكم وأشكركم جداً



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Kasım2009 Saat 08:50
سهرت Bütün gece yazmak icin sey gunlukmde عندما uyanyorum

ظروف hayat oldu cok zor,ve insanler her gun uzakyor daha cok ve daha cok dinlarıdan.

sukkur allah ……. Yok
acle acle acle her seyde
zaman ogullerı icin…… yok
bu cok karadil.
o أمر hata مهما كانت الظروف
Onlar daima sikayetyor bir az…. Gerginlik….. ve hastelikler, o buyuk problem, ama daha buyuk problem o….. cocuklar ogullersi …… evet…onlar bizden ogreniyor her bu seyler akillerde Bilinçsiz

سهرت طول الليل من أجل كتابة شيء في مفكرتي عندما أستيقظ!!!!
ظروف الحياة أصبحت صعبة جداً
الناس كل يوم يبتعدون عن دينهم أكثر فأكثر
ولا يحمدون الله
استعجال استعجال استعجال بكل شيء
ولا يوجد وقت من أجل أولادهم
هذا فظيع جداً
إنه أمر خاطئ مهما كانت الظروف
انهم دائماً يشتكون القلة والتوتر والأمراض إنها مشكلة كبيرة, ولكن المشكلة الأكبر هي..... أبنائهم الصغار.... نعم... إنهم يتعلمون كل هذه الأشياء منا بعقولهم الغير واعية


Düzenleyen reham n - 12Kasım2009 Saat 18:51



IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Kasım2009 Saat 09:04
سهرت طول الليل من أجل كتابة شيء في مفكرتي عندما أستيقظ
 
Uyandığımda günlülüğüme yazacağım şeyden dolayı gece boyunca uyuyamadım
 
 
الناس كل يوم يبتعدون عن دينهم أكثر فأكثر
İnsanlar hergün dinlerinden biraz daha çok uzaklaşıyorlar
 
ولا يحمدون الله
Allaha hamd etmiyorlar
 
استعجال استعجال استعجال بكل شيء
Herşeye acele ediyorlar
 
ولا يوجد وقت من أجل أولادهم
Evlatları için vakit bulmuyorlar
 
هذا فظيع جداً
 Bu gerçekten çok kötü birşey
انهم دائماً يشتكون القلة والتوتر والأمراض
 
إنها مشكلة كبيرة
o büyük bir sorundur
 
 
 ولكن المشكلة الأكبر هي..... أبنائهم الصغار
 
 Fakat daha büyük sorun onların küçük oğullarıdır
نعم... إنهم يتعلمون كل هذه الأشياء بعقولهم الغير واعية
 


Düzenleyen ZZEYNA - 10Kasım2009 Saat 09:29



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 08:55
......

Düzenleyen reham n - 17Mart2010 Saat 07:17



IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 09:11
 
 
  يا اختى هاؤلاء الاشياء يكون فى كل دولة لكن فرقا واهدا هو ان يكون هذه الاذى من قبل ام زوج


Düzenleyen ZZEYNA - 13Kasım2009 Saat 09:15



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 09:20
...

Düzenleyen reham n - 17Mart2010 Saat 07:19



IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 09:25
[QUOTE=reham n]Inanyorsun mi?
Dogru ben uzaktayım ailemden ama bu daha iyi !!! ben oyle raheryim!!!! Cunku annem bırakmacak bena yasmak barisde ile kocam!!!
Neden biliyormusun?
Cunku o kayinvaildedir... مع أتها teyzedir ayne zaman, fakat bunun ne olur evllikten sonra
Ne kadar علافتهم güçlü evllik once
Onlar gibid anne ve oglu
Annem her zamanda surunler yapyor, Ne olursa bir siy sacma
çok uzucum soylemek gibi bu soz, ama bu hakika

ve kocam.يتحمل her siy benim icin
olamaz ne kadar sabir var?



هل تصدق؟
inanırmısın
صحيح أني بعيدة عن أهلي لكن هذا أفضل!!!!! أنا مرتاحة هكذا!!!!! لأن أمي لن تتركني أعيش
Doğru ben ailemden uzak yaşıyorum fakat bu daha iyi .Ben rahatım.Çünkü annem eşimle beraber rahat yaşamaya beni bırakmıyor
 بسلام مع زوجي
هل تعلم لماذا؟
niçin biliyormusun
لأنها حماته، معأنها خالته بنفس الوقت ،،، لكن هذا ما يحصل بعد الزواج
Çünkü o kaynanadır aynı zamandada eşimin teyzesidir.Fakat bu evlendikten sonra hasıl olmuyor. 
مهما كانت علاقتهم قوية قبل الزواج
Ne zamanki onların evlilik açısından kuvvetli bir bağı oldu 
لقد كانوا مثل الأم وابنها
Muhakkak anne oğul gibi oldular
أمي في كل وقت تفعل المشاكل، مهما كان السبب تافه
Annem sıradan sebeplerden dolayı her zaman sorun çıkarıyor
يحزنني قول مثل هذا الكلام،
Bu gibi sözleri beni üzüyor
 لكن هذه الحقيقة
Fakat şu hakikatki
وزوجي يتحمل كل شيء من أجلي
Eşim benden dolayı herşeyi yükleniyor 
يا إلهي كم لديه من الصبر
Ya rabbi onun ne kadar sabrı var
[/QUOTE
]


Düzenleyen ZZEYNA - 13Kasım2009 Saat 11:23



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 09:31
شكراً لك لكن ما الفرق بين Eşim و kocam



IP
mümüne
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ekim2009
Gönderilenler: 267

Alıntı mümüne Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 10:22
Orjinalini yazan: ZZEYNA

[QUOTE=reham n]Inanyorsun mi?
Dogru ben uzaktayım ailemden ama bu daha iyi !!! ben oyle raheryim!!!! Cunku annem bırakmacak bena yasmak barisde ile kocam!!!
Neden biliyormusun?
Cunku o kayinvaildedir... مع أتها teyzedir ayne zaman, fakat bunun ne olur evllikten sonra
Ne kadar علافتهم güçlü evllik once
Onlar gibid anne ve oglu
Annem her zamanda surunler yapyor, Ne olursa bir siy sacma
çok uzucum soylemek gibi bu soz, ama bu hakika

ve kocam.يتحمل her siy benim icin
olamaz ne kadar sabir var?



هل تصدق؟
inanırmısın
صحيح أني بعيدة عن أهلي لكن هذا أفضل!!!!! أنا مرتاحة هكذا!!!!! لأن أمي لن تتركني أعيش
Doğru ben ailemden uzak yaşıyorum fakat bu daha iyi .Ben rahatım.Çünkü annem eşimle beraber rahat yaşamaya beni bırakmıyor
 بسلام مع زوجي
هل تعلم لماذا؟
niçin biliyormusun
لأنها حماته، معأنها خالته بنفس الوقت ،،، لكن هذا ما يحصل بعد الزواج
Çünkü o kaynanadır aynı zamandada eşimin teyzesidir.Fakat bu evlendikten sonra hasıl olmuyor. 
مهما كانت علاقتهم قوية قبل الزواج
Ne zamanki onlarla evlilik açısından kuvvetli bir bağım oldu 
لقد كانوا مثل الأم وابنها
Muhakkak anne oğul gibi oldular
أمي في كل وقت تفعل المشاكل، مهما كان السبب تافه
Annem sıradan sebeplerden dolayı her zaman sorun çıkarıyor
يحزنني قول مثل هذا الكلام،
Bu gibi sözleri beni üzüyor
 لكن هذه الحقيقة
Fakat şu hakikatki
وزوجي يتحمل كل شيء من أجلي
Eşim benden dolayı herşeyi yükleniyor 
يا إلهي كم لديه من الصبر
Ya rabbi onun ne kadar sabrı var
[/QUOTE
]



çok teşekkürler bu gerçekten harika.elinize sağlık.



IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 11:09
Orjinalini yazan: reham n

شكراً لك لكن ما الفرق بين Eşim و kocam
 
  ليس القرق ما بينهما لكن نقوله هكذا بسبب  مجاملة


Düzenleyen ZZEYNA - 13Kasım2009 Saat 11:17



IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 12:24
 
 
هؤلاء المدرسون جديدون فى صفنا
 هذه الاشياء جديدة فى صفنا
 
  
اختى رهام هل صحيح هذا الاستعمال هكذا؟
 


Düzenleyen ZZEYNA - 13Kasım2009 Saat 12:28



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 12:29
نعم صحيحة



IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 13:09
Orjinalini yazan: ZZEYNA

 
 
هؤلاء المدرسون جديدون فى صفنا
 هذه الاشياء جديدة فى صفنا
 
  
اختى رهام هل صحيح هذا الاستعمال هكذا؟
 
 
 
العفو والمعذرة... هناك كلمة أخري لجمع كلمة جديد. هي جُدُدٌ.
 
 ذهب  المعلمون الجدد إلي زيارة مدير المدرسة
 
جديد - جديدون ، جدد
 



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 14:46
Orjinalini yazan: visam

[QUOTE=ZZEYNA] 

هؤلاء المدرسون جديدون فى صفنا هذه الاشياء جديدة فى صفنا
اختى رهام هل صحيح هذا الاستعمال هكذا؟
العفو والمعذرة... هناك كلمة أخري لجمع كلمة جديد. هي جُدُدٌ
ذهب  المعلمون الجدد إلي زيارة مدير المدرسة
جديد - جديدون ، جدد
 


نعم سيد وسام أحسنت ولكن العفو والمعذرة أيضاً
هناك كلمات أخرى لجمع كلمة جديد
ذهب المعلمون الجدد إلى زيارة
أقصدأنه يجب أن تنتبه أكثر إلى الفرق بين (ى) و (ي) اعذرني
وبالنسبة لما قصدته أختنا زينة فهو صحيح أيضاً

Düzenleyen reham n - 13Kasım2009 Saat 14:49



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 16:34
..

Düzenleyen reham n - 17Mart2010 Saat 07:22



IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 17:52
Orjinalini yazan: reham n

Orjinalini yazan: visam

[QUOTE=ZZEYNA] 

هؤلاء المدرسون جديدون فى صفنا هذه الاشياء جديدة فى صفنا
اختى رهام هل صحيح هذا الاستعمال هكذا؟
العفو والمعذرة... هناك كلمة أخري لجمع كلمة جديد. هي جُدُدٌ
ذهب  المعلمون الجدد إلي زيارة مدير المدرسة
جديد - جديدون ، جدد
 


نعم سيد وسام أحسنت ولكن العفو والمعذرة أيضاً
هناك كلمات أخرى لجمع كلمة جديد
ذهب المعلمون الجدد إلى زيارة
أقصدأنه يجب أن تنتبه أكثر إلى الفرق بين (ى) و (ي) اعذرني
وبالنسبة لما قصدته أختنا زينة فهو صحيح أيضاً
 
TEŞEKKÜR EDERİM... Maalesef benim de zaaf noktam bu iki harf arasında ayırım yapmakta. İnşaallah hata yapa yapa doğrusunu öğrenmiş olacağız.
 
أنا أشكرك  للتصحيح و للإشارة إلي الفرق بين الحرفين.
 
 
  



IP
omaro
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Ekim2009
Gönderilenler: 849

Alıntı omaro Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 19:34
أكتبوا بخط كبير يرحمكم الله ... لا أستطيع أن أقرأ أي شئ



IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 19:52
Orjinalini yazan: visam

Orjinalini yazan: reham n

Orjinalini yazan: visam

[QUOTE=ZZEYNA] 

هؤلاء المدرسون جديدون فى صفنا هذه الاشياء جديدة فى صفنا
اختى رهام هل صحيح هذا الاستعمال هكذا؟
العفو والمعذرة... هناك كلمة أخري لجمع كلمة جديد. هي جُدُدٌ
ذهب  المعلمون الجدد إلي زيارة مدير المدرسة
جديد - جديدون ، جدد
 


نعم سيد وسام أحسنت ولكن العفو والمعذرة أيضاً
هناك كلمات أخرى لجمع كلمة جديد
ذهب المعلمون الجدد إلى زيارة
أقصدأنه يجب أن تنتبه أكثر إلى الفرق بين (ى) و (ي) اعذرني
وبالنسبة لما قصدته أختنا زينة فهو صحيح أيضاً
 
TEŞEKKÜR EDERİM... Maalesef benim de zaaf noktam bu iki harf arasında ayırım yapmakta. İnşaallah hata yapa yapa doğrusunu öğrenmiş olacağız.
 
أنا أشكرك  للتصحيح و للإشارة إلي الفرق بين الحرفين.
 
 
  
 
شكرا جزيلا استاذ وسام و اخى عمر على مروركما لكن لم افهم الخطا الذى تشيرها اختى رهام


Düzenleyen ZZEYNA - 13Kasım2009 Saat 19:53



IP
sems88
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Temmuz2009
Gönderilenler: 275

Alıntı sems88 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 20:06
ye harfinin altındaki noktalarla alakalı bi durum..
bende bunu çok karıştırıyorum sanırım şöyle mesela Ali علي yazarken ye noktalı olucak..
Hatta,ala (حتى ,على kelimesini yazarken noktasız..herhalde ye harfinin okunulup okunulmamasına göre..
(bu meseleyi daha önce bi hocadan duymuştum ama tam hatırımda değil)


Düzenleyen sems88 - 13Kasım2009 Saat 21:53



IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 20:09
 
 
  شكرا جزيلا على ردك يا اختى شمس
كيف تمضى ايامك


Düzenleyen ZZEYNA - 13Kasım2009 Saat 20:09



IP
sems88
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Temmuz2009
Gönderilenler: 275

Alıntı sems88 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2009 Saat 20:12

الحمد لله كل شيء علي ما يرام

انت شو اخبارك
انا لست متؤكدة من جوابي لسؤالك



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2009 Saat 06:20
ما قصدته أختنا شمس ( أنت شو أخبارك) صحيح..... هذا إن كنت تتحدثين باللغة العامية السورية!!!! ولكن بالفصحى الأصح أن تقولي:(أنت ما هي أخبارك) ا

Düzenleyen reham n - 17Mart2010 Saat 07:23



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2009 Saat 08:26
bugun bena cok seyler var icin yapyorum
gunm olcak uzun ve belki yrgli daha
onu Cumartesi yani hafta basildesi ve temizyorum ve duzenyorum hersey evde lazim

yazyorum gerekir basit cumleler basilde

اليوم لدي أشياء كثيرة لأقوم بها
اليوم سيكون يومي طويل وربما متعب أيضاً إنه السبت يعني بداية الأسبوع ويجب أن أنظف وأرتب كل شيء في المنزل...

يجب أن أكتب في البداية جمل بسيطة


Düzenleyen reham n - 14Kasım2009 Saat 12:55



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2009 Saat 09:50
karardim oturmak icin rahet sonra Tamamcakm islerm قررت الجلوس للراحة بعد ذلك سأكمل أعمالي



IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2009 Saat 09:55
 
 
قررت الجلوس للراحة بعد ذلك سأكمل أعمالي
 
Dilenmek icin oturmaya karar verdim. Daha sonra islerimi tamamlarim.
 
قررت : karar verdim
 
الجلوس : oturmaya
 
للراحة : dinlenmek icin
 
بعد ذلك : daha sonra
 
سأكمل : tamamlarim / tamamliyacagim
 
 أعمالي : islerimi
 
 



Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2009 Saat 10:00
(oturmaya) أشكرك جداً ولكن هناك شيء لم أفهمه ما هي اللواحق المضافة إليها ولماذا؟؟
وأيضاً.. karar verdim
وأيضاً... tamamlarim

أعتذر لقد أكثرت عليك بأسئلتي لكني لم أفهم كثيراً!!!



IP
reham n
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 29Ekim2009
Gönderilenler: 222

Alıntı reham n Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2009 Saat 10:06
أختي لارا يوجد في المنتدى هذ الجملة Bugün Forumu Ziyaret Eden Üyeler لم أفهم منها إلا ( اليوم - المنتدى -زيارة) هل من الممكن أن تساعديني؟



IP

Sayfa   9 Sonraki >>
Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,203 Saniyede Yüklendi.