Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
الترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالدراسات الترجمة - TERCÜME ÇALIŞMALARIالترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
Mesaj icon Konu: العربية و الانجلزية Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
M.Şamdancı
Moderator
Moderator
Simge
İHL & Anadolu İHL

Kayıt Tarihi: 09Aralık2006
Gönderilenler: 250

Alıntı M.Şamdancı Cevapla bullet Konu: العربية و الانجلزية
    Gönderim Zamanı: 05Ağustos2009 Saat 14:18




(1)
صباح الخيرgood morning

(2)
مساء الخير(لبعد الظهر- العصر
) good afternoon

(3)
مساء الخيرgood evening

(4)
تصبح عبى خير
good night

(5)
مع السلامهgood bye

(6)
الى اللقاء
see you later

(7)
رحلة سعيده
have a nice trip

(8)
تشرفنا
I'm pleased to meet you

(9)
كيف حالكHow are you?

(10)
بخير ,شكرا
very well , thank you

(11)
ما اسم هذا؟
what do you call this

(12)
ما اسم ذلك؟ what do you call that

(13)
ما معنى هذا؟ what does this mean

(14)
ما معنى ذلك؟ what does that mean

(15)
هل تتكلم العربيه؟do you speak Arabic

(16)
هل يوجد هنا احد يتكلم العربيه؟
Does anyone here speak Arabic

(17)
انا لا اجيد الانجليزيه.Idon't speak much English

(18)
اني فاهمI understand

(19 )
اني لست فاهم
I don't understand

(20)
اعد من فضلك
Please repeat that

(21)
من فضلك تكلم على مهلك.Could you speak more slowly , please?

(22)
من فضلك اشر الى الجمله في الكتاب.please point to the phrase in the book

(23)
لحظه واحده سأبحث عنها في الكتاب.just a minute I'll see if I can Find it in this book

(24)
من فضلك ساعدنيcan you help me , please

(25)
من فضلك اعطها لي
Give it to me please

(26)
من فضلك احضرها لى
bring it to me please

(27)
اني جوعان
I'm hungry

(28)
اني عطشانI'm thirsty

(29)
اني متعب
I'm tired

(30)
اني تائه
I'm lost

(31)
انه امر هام it's important

(32)
انه امر عاجل it's urgent

(33)
بسرعه! hurry up

(34)
لا اعرف بعد I don't know yet

(35)
انا مار من هناI'm just passing through

(36)
ليس عندي أي شي اعلن عنه
I have nothing to declare

(37)
انها هديه
it's a gift

(3
هل يجب ان ادفع عن هذا
Must I pay on this

(39)
كم؟ how much

(40)
اين ادفع؟ where do I pay?

(41)
اين عربات الحقائب؟Where are the luggage trolleys?

(42)
اين يمكنني تحويل العملات الاجنبيه؟
where can I change foreign currency?

(43)
من فضلك حول لي هذه الى جنيهات استرلينيه؟
can you change this Into pounds?

(44)
اين اجد تاكسي؟ Where can I get a taxi?

(45)
اين يمكنني ان استئجر سياره؟ Where can I hire a car?

(46)
هل تستطيع ان تحجز لي غؤفه في احد الفنادق من فضلك؟could you book me a hotel room, please?

(47)
اين يقع الفندق؟
where is the hotel lpcated ?

(4 كم
الثمن لكل ميل؟
what's the charge per mile?

(49)
كم التأمين؟
what's the deposite?

(50)
هذه رخصتي
here is my Driving licence

(51)
اين اجد تاكسي؟
where can I get a taxi?

(52)
اطلب لى تاكسي من فضلك
. Please get me a taxi.

(53)
قف هنا من فضلك.stop here , please.

(54)
من فضلك سق على مهلكCould you drive more slowly.

(55)
هل تستطيع انتظاري من فضلك؟
Would you please wait for me.

(56)
اين اجد وكاله تأجير شقق مفروشه
where can I find a furnished – flats agency?

(57)
اني ابحث عن شقه بها 3 غرف
.I am looking for a 3-room flat.

(58)
عندي حجزI have a reservation

(59)
لقج كتبت لكم الشهر الماضي
I wrote to you last month.

(60)
هذا تأكيد الحجز Here is the confirmation.

(61)
غرفه لشخصa single room

(62)
غرفه لشخصين
a double room

(63)
تطل على البحر
facing the sea.

(64)
تطل على الحديقه
facing the Gardens

(65)
يجب ان تكون هادئه It must be quiet

(66)
هل يوجد تخفيض للاطفال؟is there any reduction for children

(67)
هل تحاسب على الطفل؟
Do you charge for the baby.

(68 )
انها غاليه جدا.it's too expensive

(69)
هل عندك شئ ارخص؟Haven't you any thing cheaper?

(70)
لا , انها لا تعجبني
. No,I don't like it.

(71)
من فضلك املأ هذه الاستمارةwould you mind filling in this Registration form?

(72)
من فضلك وقع هنا
.Please sign here.

(73)
ما رقم غرفتي.what's my room number

(74)
اين يمكنني ترك سيارتي؟Where can I leave my car

(75)
لحظه واحده
.just a minute

(76)
هل يمكنك ان تبحث لي عن جليسة اطفال. Can you find me a baby- sitter?

(77)
نسيت المفتاح في غرفتي.I've left my key in my room.

(78)
هل اتصل بي احد تليفونياHas anyone phoned for me

(79)
هل توجد رساله لي؟
Are there any messages for me

(80)
سأرحل مبكرا إذا
.I'm leaving early

(81)
يجب ان ارحل فورا I must leave at once

(82)
اظن انك اخطأت في حساب هذه الفاتورة.you've made a mistake in this bill. I think

(83)
اننا في غايه الاستعجال. We're in a great hurry.

(84)
من فضلك انصحني بمطعم جيد.Can you recommend a good restaurant?

(85)
ماذا تحب ان تتناول.what would you Like?

(86)
ماذا تريد ان تشرب؟what would you like to Drink?

(87)
هل هذه الاماكن محجوزه
.Are these seats taken?

(88)
اريد قائمه الطعام والمشروبات من فضلك. May I please have the menu and the drink list?

(89)
نريد طبقا للاطفال من فضلك.Can we have a plate for the child, please?

(90)
اريد الحساب من فضلك .I'd like the bill

(91)
احتفظ بالباقي.keep the change

(92)
هذا ليس ما طلبته. That's not what I ordered

(93)
هل يمكنني تغيير هذا؟ May I change this?

(94)
هذا ليس نظيفا.this isn't clean

(95)
ما اصناف الاسماك عندكم؟What kind of seafood do you have?

(96)
ما اصناف اللحم عندكم؟
What kind of meat do you have?

(97)
مسلوق(بويلد
)boiled

(98)
مشويgrilled

(99)
ما اصناف الطيور عندكم؟
What poultry dishes do you serve?

(100)
اريد حلوا من فضلك.I'd like a dessert , pleas




مترجم عربي تركي
Arabic Translator
Arapça Tercüman
IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Ağustos2009 Saat 19:15



شكرا لك أخي الكريم مصطفى
 
فضلا هل يمكنك ترجمتها إلى اللغة التركية لكي يستفيد الجميع
 
وشكرا لك
 
Thank you mustafa
 
please , Can you translate it to Turkish to let everybody profiting
 
thanks again



مرحى لنا...
IP
M.Şamdancı
Moderator
Moderator
Simge
İHL & Anadolu İHL

Kayıt Tarihi: 09Aralık2006
Gönderilenler: 250

Alıntı M.Şamdancı Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Ağustos2009 Saat 19:17

لا شكرا علي واجب ساترجم في اقصر وقت ممكن اخي الكريم خالد مع خالص تحياتي


مترجم عربي تركي
Arabic Translator
Arapça Tercüman
IP
sems88
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Temmuz2009
Gönderilenler: 275

Alıntı sems88 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Eylül2009 Saat 21:00
Selamun aleykum..İngilizce derslerin verildiği(bu site gibi mesela) tavsiye edebileceğiniz bir site var mı?şimdiden teşekkürler

"Biçare hakikatler, kıymetsiz ellerde kıymetsiz olur."
IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Eylül2009 Saat 00:38
şamdancı kardeşim ingilizce arapça paylaşımını henüz gördüm. benim gibi yeni başlayanlar için çok faydalı oacağı kanaatindeyim .bu günden ezberlemeye başladım bile çoooook teşekkürler 

Allaha cc.a dayan,sa´ye sarıl,hikmete ram ol.
Yol varsa budur,bilmiyorum başka çıkar yol.....
IP
ATALAY
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 29Aralık2008
Gönderilenler: 1567

Alıntı ATALAY Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Eylül2009 Saat 17:24
Türkçesi olursa Halid kardeşimizin dediği gibi herkes istifade eder.

IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Eylül2009 Saat 19:01
السلام عليكم يا اصدقاءي رائيت جديد  رضى الله عنك يا اخي
انا اترجم اللغة الانجلزية الي اللغة العربية لكن ليست مثلك
هذا القطعة مفيدة جدا
  سلمت يداك
 
 
مع السلامة

IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 11Eylül2009 Saat 16:37
السلام عليكم انا من تركيا انا  اتعلم  اللغة العربية و اللغة الانجلزية و اللغة العثمانية
لكن اريد ان اتعلم اللغة العربية
لاني انا احب هذه اللغة
الان اتعلم قواعد اللغة العربية
اتمني ان اكون معلمة اللغة العربية .
انا ادعو الي الله دائما . يا الهي هذه اللغة اصعب سعدني
ان شاء الله ساتعلم  و ساترجم
اعرف  الله معنا  . الي اللقاء .
hi
I am from turkey
I am learning arabic language and english language and ottoman-language but I want to learn arabic language because I love this language, I  want to become arabic hodja
I am praying to god, my god this language difficulty.help me ان شاء الله I will learn and I will translate .I know god with us
see you .

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 11Eylül2009 Saat 20:15
Orjinalini yazan: ezrak

السلام عليكم انا من تركيا انا  اتعلم  اللغة العربية و اللغة الانجلزية و اللغة العثمانية
لكن اريد ان اتعلم اللغة العربية
لاني انا احب هذه اللغة
الان اتعلم قواعد اللغة العربية
اتمني ان اكون معلمة اللغة العربية .
انا ادعو الي الله دائما . يا الهي هذه اللغة اصعب سعدني
ان شاء الله ساتعلم  و ساترجم
اعرف  الله معنا  . الي اللقاء .
hi
I am from turkey
I am learning arabic language and english language and ottoman-language but I want to learn arabic language because I love this language, I  want to become arabic hodja
I am praying to god, my god this language difficulty.help me ان شاء الله I will learn and I will translate .I know god with us
see you .
 
مرحبا
 
أعتقد أنك استعملت
 
google translation
 
كلمة
 
hodja
 
أظن  المقصود منها هو
 
hoca
 
المفروض أن كلمة معلمة بالإنجليزية هكذا
 
Teacher
 
شيء جميل أن يكون تعلم 3 لغات معا
 
وأنا أيضا إن شاء الله سأتقن اللغة التركية
 
ولن أتراجع إن شاء الله
 
في أمان الله
 
 

مرحى لنا...
IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 11Eylül2009 Saat 21:29
hi

I didn't look at google translate,

I looked at the virtual dictionary,

I understand you because hodja name's جحا

thanks very much .  you  arranged my wrong.
 
السلام عليكم.
لم انظر الي قاموس جوجل
 virtual dictionary,نظرت الي 
انا افهمك  لان اسم الجحا باللغة الانجلزية 
hodja
هل هذا صحيح؟
شكرا جزيلا انت رتبت خطاءي
رضى الله عنك مع السلامة
 
 
 


Düzenleyen ezrak - 12Eylül2009 Saat 12:18

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Eylül2009 Saat 20:55

لا شكر على واجب يا أختي الكريمة

بالنسبة لاسم جحا أعتقد أن هذا ممكن

أيضا من بعد إذنك أن نكتب بـ 3 لغات
 
يعني الإنجليزية والعربية والتركية
 
لأنني اريد تعلم التركية أيضا لذلك لنكتب بالإنجليزية ونترجم بالعربية وأيضا نترجم بالتركية حتى نستفيد كلنا
 
ما رأيك ؟
 
تحياتي واحترامي
 
في أمان الله
 
 

مرحى لنا...
IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Eylül2009 Saat 00:32

السلام عليك يا اخي الكريم

انت علي الحق.و فكرك اجمل.انا اترجم اللغة الانجلزية و اللغة العربية الي اللغة التركية
 
ان شاء الله ساترجم في هذا الشكل.
شكرا مرة اخري
مع السلامة
selamün aleykün kardeşim
haklısın ,ve fikrin çok güzel, ben arapçayı ingilizceyi türkçeye tercüme ediyorum,inşa allah bu şekil tercüme edicem,
tekrar teşekkür ederim,
selametle,
hi brother
You are right and you of the opinion very beautifull I am translateing arabic english to turkish ان شاء الله I will translate this shape, thanks again مع السلامة


Düzenleyen ezrak - 13Eylül2009 Saat 12:48

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Eylül2009 Saat 16:10

وعليكم السلام يا أختي الكريمة

مرحبا بك مجددا
 
أنا أقول لجملتك بالتركية
 
Çooooook güzelllllllll
 
 
Çok teşekkürler
 
جميل جدا
 
شكرا جزيلا لك
 
كم تمنيت الآن لو أتكلم التركية بطلاقة مثلكم وأكتبها بطلاقة مثلكم أيضا 
 
إن شاء الله سأتعلمها في أقصر وقت
 
Allah razı olsun
 
selam ve dua ile
 
تحياتي واحترامي

مرحى لنا...
IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Eylül2009 Saat 21:55

 

السلام عليكم

 

صديقتي اود ان المجيء الي بيتي.

 ساتعرف الطريق لها.

لا اعرف بشكل جيدة.

لان هي تعيش في المدينة اخري.

هي تجيئين الي هنا لزيارتي.

ولذا انا مسرورة جدا جدا .

اشتقتها كثيرا

 

Hi

My grilfriend wanted to come to my house,

I will describe the road to him,but I don't know absolutely,because

She lives in the other city , she is coming here to the visit  me,

So, I am very happy, I missed him very much,

 

Selamun aleyküm

Arkadaşım beni ziyarete gelmek istedi

O na yolu tarif edeceğim ama nasıl tarif edeceğimi bilmiyorum,

Çünkü o başka bir şehirde yaşıyor

Buraya beni ziyaret  için geliyor,

Buyüzden çok mutluyum,

O nu çok özledim.

 

مع السلامة

رضي الله عنكم.



Düzenleyen ezrak - 14Eylül2009 Saat 00:35

IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Eylül2009 Saat 00:10

نبيل

ذهب ماجد و عاصم الى صديقيما نبيل.

استقبل نبيل ماجد و عاصم مسرورا.

و اجلسهما في حجرة الجلوس.

ثم قال لهم.ماذا تحبان ان تشربا ؟

هل تشربان قهوة او شايا او عصير فواكه؟

قال ماجد  نحن في الصيف.انا افضل عصير الفواكه.قال نبيل  و انت عاصم ماذا تحب ؟ قال عاصم احب عصير الفواكه مثل ماجد.قدم نبيل عصير الفواكه لعاصم و ماجد.

NEBİL

Asım and Macit they went to the  friend’s nebil.

Nebil welcomed happy them.

He  placed to living room them.

After,what do you want to drink?He says,

wuld you like coffe or tea or fruit juice,

we in the summer, fruit juice  good  to me, Macit says

and you Asım what wuld you like?

he says,I would like to fruit juice  like Macit ,he says,

Nebil presented fruit juice to asım and Macit,

NEBİL

Macit ve asım arkadaşları nebil e gittiler,

Nebil onları mutlu karşıladı,

Onları oturma odasına oturttu,

Sonra, ne istersiniz? diye sordu,

Çay  kahve veya  meyve suyu içmek istermisiniz?

Biz yazdayız meyve suyu benim için iyi dedi Macit,

Ve sen ne icmek istersim asım dedi Nebil,

 Bende Macit gibi meyve suyu istiyorum dedi Asım.

Nebil meyve sularını Asım ve Macit e taktim etti

 

 



Düzenleyen ezrak - 14Eylül2009 Saat 00:36

IP
lead
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 02Ekim2009
Gönderilenler: 104

Alıntı lead Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Ekim2009 Saat 15:40
heyy.. pleaseee don't do that. you are disappointing me by using tools to express yourself. If we are learning a language let it be seen as much as we know it. No need to hyperbole anything huh?

مع السلامة

IP
didocan
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 28Eylül2009
Gönderilenler: 89

Alıntı didocan Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Ekim2009 Saat 15:47
maşallah maşallah Allah dillerinizi arttırsın

ALİMLE SOHBET EDEN BULUR MERTEBE, CAHİLLE SOHBET EDEN DÖNER MERKEBE...
IP
anzotli
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Eylül2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 265

Alıntı anzotli Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Ekim2009 Saat 21:11
3 dilde olanlar daha faydalı bana göre.ama zorlanmadan dil öğrenilmiyor .

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,109 Saniyede Yüklendi.