Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
3. Kitap الكتاب الثالث (Kilitli Forum Kilitli Forum)
  Forum Anasayfası Onlinearabic.net www.onlinearabic.netArapça Öğreniyorum أتعلم اللغة العربية Serisi - Ferit Aydın3. Kitap الكتاب الثالث
Mesaj icon Konu: Ders 4: Arapça Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Konu: Ders 4: Arapça
    Gönderim Zamanı: 17Haziran2009 Saat 14:33



Ders 4: Arapça

الدَّرْسُ الرَّابِعُ - اللُّغَةُ الْعَرَبِيَّةُ

 

KONU: Anlatımda zamanlar

الموضوع : الأزْمِنَةُ فيِ التَّعْبِيرِ

 

ÖĞRETMENİN AÇIŞ KONUŞMASI:

أيها الإخوةُ والأخوات،

السلامَ عليكم ورحمة اللهِ وبركاتُهُ وبعد،

 

فَإِنَّ عُلَماءَ الْعَرَبِيَّةِ كَانُوا قَدْ حَصَرُوا الأزْمِنَةَ فيِ ثَلاثَةٍ فَحَسْبُ: المَاضيِ وَالْحَالِ وَالإسْتِقْبَالِ؛ وَلَكِنَّهَا فيِ الْحَقيِقَةِ تَبْلُغُ خَمْسَةَ عَشَرَ زَمَانًا مُخْتَلِفًا، وَقَدْ أَوْرَدْتُ فيِمَا يَليِ جُمَلاً عَدِيدَةً، فِيهَا نَمَازِجُ مِنْ هَذِهِ الأزْمِنَةِ الْمُخْتَلِفَةِ. أعْدَدْتُهَا بِاللُّغَةِ التُّرْكِيَّةِ لِتَقُومُوا بِتَعْرِيبِها على سَبِيلِ التَّمْرِينِ.

 

1. Onunla üç gün önce karşılaştık.

اِلْتَقَيْنَا مَعَهُ قَبْلَ ثلاثةِ أيّامٍ.

2. Vapurda bizimle birlikte idi.

كَانَ مَعَنَا فيِ الْبَاخِرَةِ؟

3. O, geçen yıl tatilini Erdek Adası’nda geçirdi.

إنّهُ قَضَى عُطلَتَهُ فيِ الْعَامِ الأوّلِ بِجَزِيرَةِ أَرْدَكْ.

4. Onlar bir daha dönmemek üzere gittiler ve asla dönmeyecekler.

إنَّهُمْ ذَهَبوُا مِنْ غَيْرِ رِجْعَةٍ، وَلَنْ يَعُودُوا أَبَدًا.

5. Onunla bir hafta önce randevulaştık.

اِتَّفَقْنَا مَعَهُ عَلىِ مَوْعِدٍ قَبْلَ اُسْبُوعٍ.

6. Öyle bir yerde bir araya geleceğiz ki kimse orayı bilmeyecek.

(Kimsenin bilmediği bir yerde toplanacağız)

سَوْفَ نَلْتَقيِ (نَجْتَمِعُ) فيِ مَكَانٍ لاَ يَعْلَمُهُ أَحَدٌ.

7. Beni tanımazlıktan mı geliyorsun! Yemin ederim beni en az on kez görmüşsün.

أَتَتَجَاهَلُنيِ! لَعُمْريِ قَدْ رَأَيْتَني أَكْثَرَ مِنْ عَشْرِ مَرَّاتٍ.

8. Her üç kız kardeş birlikte aynı yıl mezun oldular.

الأَخَوَاتُ الثَّلاَثُ تَخَرَّجْنَ فيِ نَفْسِ الْعَامِ.

9. Müslüman oluncaya kadar su ile taharetlenmek, adetlerinden değildi.

الطَّهَارَةُ لَمْ تَكُنْ مِنْ عَادَتِهمْ، حَتَّى أَسْلَمُوا.

10. Kim Kur’ân’ın hükümlerinden birini inkâr edecek veya

onu küçümseyecek olursa İslam’dan çıkmış olur.

مَنْ يَكْتُمْ نَصًّا مِنْ نُصُوصِ الْقُرْآنِ، أو يَسْتَهِنْ بِهِ، يَكُنْ قَدْ حَلَّ رِبْقَةَ الإسلامِ من عُنُقِهِ.

11. Benimle geçinmeye çalışıyordu, anladım ki ikiyüzlülük ediyor.

كان يُسَايِرُني، فَعَلِمْتُ أنّهُ يُنافِقُ.

12. Çocukken annemin eteklerine asıldığımı hatırlıyorum.

أَذْكُرُ أنِّي كُنْتُ أَتَعَلَّقُ بِأَذْيَالِ أمِّي وَأَنَا طِفْلَةٌ صَغِيَرةٌ. (الطفولةُ: فترةٌ ما بين الميلادِ والبلوغِ)

13. Yaşlı falcı bana dedi ki: saygın olacağın günler göreceksin, namın yürüyecek.

الْكَاهِنُ الْعَجُوزُ قال لي: سَتَرىَ أيّامًا يَكُونُ لَكَ فِيهَا شَأْنٌ، وَصِيتٌ مُنْتَشِرٌ.

14. Zamanın oyununu göreceksiniz.

سَوْفَ تَرَوْنَ لُعْبَةَ الدَّهْرِ.

15. Onlarla savaşmaya beni iten sen değil miydin?

أَفَلَمْ تَكُنْ أَنْتَ الَّذيِ حَمَلْتَني عَلىَ قِتَالِهِمْ؟!

16. Benim amacım o değildi (Ben onu kastetmemiştim),

tam tersine o benim ne amaçladığımı yanlış algıladı.

مَا كَانَ ذَلِكَ قَصَديِ، بَلْ أَسَاءَ فَهْمَ مَا قَصَدْتُهُ.

17. Davranışları öyle gösteriyor ki iman onun kalbine henüz yerleşmiş değil.

تَصَرُّفاتُهُ تُبْدي أنّهُ لَمْ يَسْتَقِرِّ الإيِمَانُ فيِ قَلْبِهِ بَعْدُ.

18. O ölmek üzeredir, artık konuşamıyor.

هُوَ مُشْرِفٌ عَلىَ الْمَوْتِ، لم يَعُدْ قَادِرًا عَلىَ النُّطْقِ.

19. Zavallı (kadıncağız), hayatını çocuklarına adamıştı,

تَعِيسَةٌ، كَانَتْ قَدْ نَذَرَتْ حَيَاتَهَا لِرِعَايَةِ أَطْفَالِهَا. (نَذَرَ: أيْ اسْتَوْجَبَ عَلىَ نَفْسِهِ صَدَقَةً، أو إحسانًا، أوْ غَيْرَ ذلك)

20. Öyle ki kocasının ölümünden sonra evlenmeyi kendine haram etti.

حتى أنّها حرّمَتْ على نفسِها الزواجَ بَعْدَ مَوْتِ زَوْجِهَا.

21. Sana dönme diyorum, böylece seni bir kez daha uyarmış bulunuyorum!

أقولُ لك لا تَعُدْ، فَأَكُونُ بِهَذَا قَدْ أَنْذَرْتُكَ مرّةً أخرى. (الإنذار: الإعلامُ بأمرٍ مع التخويف)

 

CÜMLELERİN METNE DÖNÜŞTÜRÜLMÜŞ ŞEKLİ:

التقينا معه قبل ثلاثةِ أيّامٍ. كانَ معنا في الباخرةِ؟ إنّهُ قضى عُطلَتَهُ في العام الأوّلِ بجزيرةِ أردك. إنهم ذهبوا من غيرِ رجعةٍ، ولن يعودوا أبدًا. اِتَّفَقْنَا معه على موعدٍ قبلَ اُسْبُوعٍ. سوف نلتقي (نجتمع) في مكانٍ لا يعلمُهُ أحدٌ. أتتجاهلُني! لعمري قد رأيتَني أكثر من عشرِ مرّاتٍ. ألأخواتُ الثلاثُ تخرَّجنَ في نفسِ العامِ. الطهارةُ لم تكن من عادتِهمْ، حتّى أسلموا. من يكتم نصًّا من نُصوصِ القرآنِ، يكون قد حلَّ رِبقَةَ الإسلامِ من عُنُقِهِ. كان يُسايِرُني، فَعَلِِمْتُ أنّهُ يُنافِقُ. أَذْكُرُ أنّي كنتُ أتعلَّقُ بأذيالِ أمّي وأنا طفلةٌ صغيرةٌ. (الطفولةُ: فترةٌ ما بين الميلادِ والبلوغِ) الكاهنُ العجوزُ قال لي: سترى أيّامًا يكونُ لك فيها شأنٌ، وصِيتٌ منتشِرٌ. سوفَ ترونَ لُعبَةَ الدّهرِ. أفلم تكن أنت الذي حملتَني على قتالِهم؟! ما كانَ ذلِكَ قصديِ، بل أساءَ فهمَ ما قصدتُهُ. تصرُّفاتُهُ تُبْدي أنّهُ لم يستقر الإيمانُ في قلبِهِ بعدُ. هو مُشْرِفٌ على الموتِ، لم يعُدْ قادِرًا على النطقِ. تعيسةٌ، كانت قد نذرتْ حياتَها لرِعايةِ أطفالِها. (نَذَرَ: أي اِسْتَوْجَبَ على نفسِهِ صَدَقَةً، أو إحسانًا، أو غيرَ ذلك) حتى أنّها حرّمَتْ على نفسِها الزواجَ بعدَ مَوْتِ زَوْجِهَا. أقولُ لك لا تَعُدْ، فأكونُ بهذا قد أنذرتُكَ مرّةً أخرى. (الإنذار: الإعلامُ بأمرٍ مع التخويف)

 

***




AÖF İlahiyat Önlisans Büro: 0212 631 76 93
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,096 Saniyede Yüklendi.