Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
الترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالدراسات الترجمة - TERCÜME ÇALIŞMALARIالترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
Mesaj icon Konu: جمل مترجمة Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Konu: جمل مترجمة
    Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 22:00



 My grandfather is old in years but young in spirit.
 
جدي كبير بالسن لكن روحه مرحة وشابة
 
 Everyday, he swims a mile and works in his garden. 
 
كل يوم , يسبح مسافة ميل واحد ويعمل في حديقته
 
He and my grandmother were married fifty years ago.
 
هو وجدتي متزوجان منذ 50 عاما
 
They have four children and ten grandchildren.
 
لديهم أربعة أطفال وعشرة أحفاد
 
My grandfather loves parties and invites our entire family to his house for a big dinner on his birthday.
 
يحب جدي الحفلات ويدعو جميع أطراف العائلة بيته لتناول العشاء الكبير في يوم عيد ميلاده
 
 
 All twenty of us eat and tell stories half the night.
 
كل عشرون منا يأكلون ويحكون القصص عند منتصف الليل
 
 He never gets tired and is always the last to go to bed.
 
هو لا يتعب أبدا وهو دائما آخر شخص يذهب للنوم
 
 
 On his last birthday, my brothers and I gave him a present.
 
في عيد ميلاده الأخير , أنا وأخي أهديناه هدية
 
We all put our money together and bought him a present.
 
نحن كلنا جمعنا مالنا واشترينا له هدية
 
 We all put our money together and bought him a video game system.
 
نحن كلنا جمعنا مالنا واشترينا له نظام ألعاب الفيديو
 
Now he wants us to come over to his house every weekend.
 
الآن هو يريدنا أن نأتي إلى بيته كل عطلة نهاية أسبوع
 
 



IP
enes malik
Aktif Üye
Aktif Üye


Kayıt Tarihi: 09Ağustos2008
Konum: Konya
Gönderilenler: 215

Alıntı enes malik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 22:32



 My grandfather is old in years but young in spirit.

 
جدي كبير بالسن لكن روحه مرحة وشابة
 dedem yaşca büyüktür  ama ruhu genç ve diridir .
 Everyday, he swims a mile and works in his garden. 
 
كل يوم , يسبح مسافة ميل واحد ويعمل في حديقته
 her gün  bir mil yüzer ve bahçesinde çalışır.
He and my grandmother were married fifty years ago.
 
هو وجدتي متزوجان منذ 50 عاما
 o ve büyükannem 50 senedir evlilerdir.
They have four children and ten grandchildren.
 
لديهم أربعة أطفال وعشرة أحفاد
 onların 4 çocukları ve 10 tane torunları vardır .
My grandfather loves parties and invites our entire family to his house for a big dinner on his birthday.
 
يحب جدي الحفلات ويدعو جميع أطراف العائلة بيته لتناول العشاء الكبير في يوم عيد ميلاده
 
 dedem kutlamaları sever  ve dogum gününde beraberce yemek yemek için bütün aile üyelerini evine davet eder.
 All twenty of us eat and tell stories half the night.
 
كل عشرون منا يأكلون ويحكون القصص عند منتصف الليل
 bizden her 20 kişi yemek yer ve gece yarısı hikayeler anlatırlar.
 He never gets tired and is always the last to go to bed.
 
هو لا يتعب أبدا وهو دائما آخر شخص يذهب للنوم
 
 o hiçbir zaman yorulmaz ve uyumak için giden en son kişidir.
 On his last birthday, my brothers and I gave him a present.
 
في عيد ميلاده الأخير , أنا وأخي أهديناه هدية
 son dogum gününde ben ve kardeşim ona hediye verdik.
We all put our money together and bought him a present.
 
نحن كلنا جمعنا مالنا واشترينا له هدية
 hepimiz aramızda para topladık ve ona hediye aldık.
 We all put our money together and bought him a video game system.
 
نحن كلنا جمعنا مالنا واشترينا له نظام ألعاب الفيديو
 hepimiz aramızda para topladık ve ona video oyun sistemi aldık.
Now he wants us to come over to his house every weekend.
 
الآن هو يريدنا أن نأتي إلى بيته كل عطلة نهاية أسبوع
 
 şu anda o bizden  her hafta sonu tatilinde evine gelmemizi istiyor
 



IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 22:44
Orjinalini yazan: khaled_221989

 My grandfather is old in years but young in spirit.
 
جدي كبير بالسن لكن روحه مرحة وشابة
Dedem yaş olarak büyük ancak ruhu neşeli ve genç
 
 Everyday, he swims a mile and works in his garden. 
 
كل يوم , يسبح مسافة ميل واحد ويعمل في حديقته
Her gün bir mil yüzer ve bahçede çalışır 
He and my grandmother were married fifty years ago.
 
هو وجدتي متزوجان منذ 50 عاما
 O ve ninem 50 yıldır evliler
They have four children and ten grandchildren.
 
لديهم أربعة أطفال وعشرة أحفاد
 Dört çocukları ve on torunları var
My grandfather loves parties and invites our entire family to his house for a big dinner on his birthday.
 
يحب جدي الحفلات ويدعو جميع أطراف العائلة بيته لتناول العشاء الكبير في يوم عيد ميلاده
 Dedem partileri sever ve doğum gününde büyük bir akşam yemeği düzenleyerek bütün aile üyelerini çağırır
 
 All twenty of us eat and tell stories half the night.
 
كل عشرون منا يأكلون ويحكون القصص عند منتصف الليل
 Yirmimizde hepbirlikte yer ve gece yarısında hikayeler anlatırız.
 He never gets tired and is always the last to go to bed.
 
هو لا يتعب أبدا وهو دائما آخر شخص يذهب للنوم
 O asla yorulmaz ve daima uyumaya en son gider.
 
 On his last birthday, my brothers and I gave him a present.
 
في عيد ميلاده الأخير , أنا وأخي أهديناه هدية
 Son doğum gününde ona bir hediye verdik.
We all put our money together and bought him a present.
 
نحن كلنا جمعنا مالنا واشترينا له هدية
 biz ikimiz paramızı birleştirdik ve ona bir hediye aldık
 We all put our money together and bought him a video game system.
 
نحن كلنا جمعنا مالنا واشترينا له نظام ألعاب الفيديو
 Hepimiz paramızı topladık ve video oyun sistemi (PSP) aldık
Now he wants us to come over to his house every weekend.
 
الآن هو يريدنا أن نأتي إلى بيته كل عطلة نهاية أسبوع
 Şimdi her hafta sonu tatilinde evine gitmemizi istiyor.
 

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 22:46

Enes Malik hocam yine çalışmalarımız çakıştı. Hemen sizin çevirinizle kendiminkini karşılaştırmaya başlıyacağım.


Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 22:51

شكرا لكما يا أستاذ أنس مالك ويا أستاذ بهادر

نستفيد منكم دائما إن شاء الله

تحياتي

......................


Düzenleyen khaled_221989 - 21Mart2009 Saat 21:10

مرحى لنا...
IP
anzotli
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Eylül2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 265

Alıntı anzotli Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Nisan2009 Saat 15:50
thank you everybady.شكرا كلكم

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Nisan2009 Saat 18:51
Orjinalini yazan: anzotli

thank you everybady.شكرا كلكم
 
 
شكرا anzotli
 
Thank you so much and if you want me to translate any english paragraph
 
I will be glad
 
 
see you
 
 

مرحى لنا...
IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Nisan2009 Saat 14:16

شكرا للجميع على الجهود وجزاكم الله خيرا
نحن باانتظار المزيد ان شاء الله

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
susam
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 06Eylül2008
Gönderilenler: 29

Alıntı susam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Nisan2009 Saat 17:54

My grandfather is old in years but young in spirit.

 Dedem yaşca büyüktür  ama ruhça genç ve diridir.

جدي كبير سنًّا ولكن مرح و شاب روحًا

 

 Everyday, he swims a mile and works in his garden.

 Her gün  bir mil yüzer ve bahçesinde çalışır.

يسبح ميلا و يعمل في حديقته كل يوم

 

He and my grandmother were married fifty years ago.

O ve büyükannem 50 sene önce evlenmişler.

هو و جدتي قد تزوجا قبل 50 سنة

 

They have four children and ten grandchildren.

Onların dört çocuğu ve on torunu vardır.

لديهما أربعة أطفال و عشرة أحفاد

 

My grandfather loves parties and invites our entire family to his house for a big dinner on his birthday.

Dedem kutlamaları sever  ve dogum gününde beraberce yemek yemek için bütün aile üyelerini evine davet eder.

يحب جدي حفلات و يدعو كل الأسرة إلى بيته لتناول العشاء الكبير في مولوده

 

All twenty of us eat and tell stories half the night.

Her yirmimiz de yemek yer ve gece yarısına kadar hikayeler anlatırız.

كل عشرين منا يأكل و يحكي القصص حتى منتصف الليل

 

He never gets tired and is always the last to go to bed.

O hiç yorulmaz ve daima yatağa giden en son kişidir.

لا يتعب أبدا و هو آخر شخص يذهب إلى الفرشة دوْمًا

 

 On his last birthday, my brothers and I gave him a present.

 Son dogum gününde ben ve kardeşlerim ona bir hediye verdik.

اعطيناه أنا و إخوتي هدية في مولوده الآخير

 

We all put our money together and bought him a present.

 Hepimiz paralarımızı birleştirdik ve ona bir hediye aldık.

جمّعنا كلنا نقودنا و اشترينا هدية له

 

We all put our money together and bought him a video game system.

 Hepimiz paralarımızı birleştirdik ve ona bir video oyun sistemi aldık.

جمّعنا كلنا نقودنا و اشترينا نظام ألعاب الفيديو له

 

 

Now he wants us to come over to his house every weekend.

Şimdi her hafta sonu evine gelmemizi istiyor.

هو يريد الآن أن نأتي إلى بيته كل نهاية الاسبوع

 

 



Düzenleyen susam - 28Nisan2009 Saat 17:55

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,137 Saniyede Yüklendi.