Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
الترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالدراسات الترجمة - TERCÜME ÇALIŞMALARIالترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
Mesaj icon Konu: قصة مترج Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Konu: قصة مترج
    Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 21:49



 

A long time ago, there was a huge apple tree.
منذ زمن بعيد ولى...كان هناك شجرة تفاح في غاية الضخامة...
A little boy loved to come and play around it everyday.
كان هناك طفل صغير يلعب حول هذه الشجرة يوميا...
He climbed to the treetop, ate the apples, took a nap under the shadow...
وكان يتسلق أغصان هذه الشجرة ويأكل من ثمارها ...وبعدها يغفو قليلا لينام في ظلها...
He loved the tree and the tree loved to play with him.
كان يحب الشجرة وكانت الشجرة تحب لعبه معها...
Time went by...the little boy had grown up,
مر الزمن... وكبر هذا الطفل...
And he no longer played around the tree every day.
وأصبح لا يلعب حول هذه الشجرة بعد ذلك...
One day, the boy came back to the tree and he looked sad.
في يوم من الأيام...رجع هذا الصبي وكان حزينا...!
"Come and play with me,” the tree asked the boy.
فقالت له الشجرة: تعال والعب معي...
"I am no longer a kid, I do not play around trees any more"
The boy replied.
فأجابها الولد: لم أعد صغيرا لألعب حولك...
"I want toys. I need money to buy them."
أنا أريد بعض اللعب وأحتاج بعض النقود لشرائها...
"Sorry, but I do not have money...
فأجابته الشجرة: أنا لا يوجد معي أية نقود!!!
But you can pick all my apples and sell them.
So, you will have money.
ولكن يمكنك أن تأخذ كل التفاح إلى لدي لتبيعه ثم تحصل على النقود التي تريدها...
" The boy was so excited.
الولد كان سعيدا للغاية...
He grabbed all the apples on the tree and left happily.
فتسلق الشجرة وجمع جميع ثمار التفاح التي عليها ونزل من عليها سعيدا...
The boy never came back after he picked the apples.
لم يعد الولد بعدها ...
The tree was sad.
كانت الشجرة في غاية الحزن بعدها لعدم عودته...
One day, the boy who now turned into a man returned
وفي يوم رجع هذا الولد للشجرة ولكنه لم يعد ولدا بل أصبح رجلا...!!!
And the tree was excited "Come and play with me" the tree said.
وكانت الشجرة في منتهى السعادة لعودته وقالت له: تعال والعب معي...
"I do not have time to play. I have to work for my family.
ولكنه أجابها وقال لها:
أنا لم أعد طفلا لألعب حولك مرة أخرى فقد أصبحت رجلا مسئولا عن عائلة...
We need a house for ****ter.
وأحتاج لبيت ليكون لهم مأوى...
Can you help me?
هل يمكنك مساعدتي بهذا؟
" Sorry”,
آسفة!!!
But I do not have any house. But you can chop off my branches
To build your house.
فأنا ليس عندي لك بيت ولكن يمكنك أن تأخذ جميع أفرعي لتبني بها لك بيتا...
" So the man cut all the branches of the tree and left happily.
فأخذ الرجل كل الأفرع وغادر الشجرة وهو سعيدا...
The tree was glad to see him happy but the man never came back since then.
وكانت الشجرة سعيدة لسعادته ورؤيته هكذا ...ولكنه لم يعد إليها ...
The tree was again lonely and sad.
وأصبحت الشجرة حزينة مرة أخرى...
One hot summer day,
وفي يوم حار جدا...
The man returned and the tree was delighted.
عاد الرجل مرة أخرى وكانت الشجرة في منتهى السعادة....
"Come and play with me!" the tree said.
فقالت له الشجرة: تعال والعب معي...
"I am getting old. I want to go sailing to relax myself.
فقال لها الرجل أنا في غاية التعب وقد بدأت في الكبر...وأريد أن أبحر لأي مكان لأرتاح...
“Can you give me a boat?"
“Said the man”.
فقال لها الرجل: هل يمكنك إعطائي مركبا...
"Use my trunk to build your boat.
You can sail far away and be happy.
فأجابته يمكنك أخذ جزعي لبناء مركبك...وبعدها يمكنك أن تبحر به أينما تشاء...وتكون سعيدا...
" So the man cut the tree trunk to make a boat.
فقطع الرجل جذع الشجرة وصنع مركبه!!!
He went sailing and never showed up for a long time.
فسافر مبحرا ولم يعد لمدة طويلة جدا........................
Finally, the man returned after many years.
أخيرا عاد الرجل بعد غياب طويل وسنوات طويلة جدا........
"Sorry, my boy. But I do not have anything for you anymore.
ولكن الشجرة أجابت وقالت له : آسفة يا بني الحبيب ولكن لم يعد عندي أي شئ لأعطيه لك...
No more apples for you...
" The tree said”.
وقالت له:لا يوجد تفاح...
"No problem, I do not have any teeth to bite
" The man replied.
قال لها: لا عليك لم يعد عندي أي أسنان لأقضمها بها...
"No more trunk for you to climb on"
لم يعد عندي جذع لتتسلقه ولم يعد عندي فروع لتجلس عليها...
"I am too old for that now" the man said.
فأجابها الرجل لقد أصبحت عجوزا اليوم ولا أستطيع عمل أي شئ!!!
"I really cannot give you anything...
فأخبرته : أنا فعلا لا يوجد لدي ما أعطيه لك...
The only thing left is my dying root,”
The tree said with tears.
كل ما لدي الآن هو جذور ميتة...أجابته وهي تبكي...
"I do not need much now, just a place to rest.
فأجابها وقال لها: كل ما أحتاجه الآن هو مكان لأستريح به...
I am tired after all these years" the man replied.
فأنا متعب بعد كل هذه السنون...
"Good! Old tree roots are the best place to lean on and rest,
فأجابته وقالت له: جذور الشجرة العجوز هي أنسب مكان لك للراحة...
Come, come sit down with me and rest.
تعال ...تعال واجلس معي هنا تحت واسترح معي...
" The man sat down and the tree was glad and smiled with tears...
فنزل الرجل إليها وكانت الشجرة سعيدة به والدموع تملأ ابتسامتها...
This is you and the tree is your parent. !!!!!
هل تعرف من هي هذه الشجرة؟
إنها أبويك!!!!!!!!!!!!
اتمنى بعد قراءة هذه القصة ان تعرف مدى تضحية الوالدين من اجلك واتمنى منك ان تصون هذه التضحية فى محبتهما ورعايتهما
اتمنى ان تنال على اعجابكم.
 
ملاحظة : أتمنى ترجمتها إلى اللغة التركية وشكرا


Düzenleyen khaled_221989 - 08Mart2009 Saat 21:50



IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 22:06



Orjinalini yazan: khaled_221989

 

A long time ago, there was a huge apple tree.
منذ زمن بعيد ولى...كان هناك شجرة تفاح في غاية الضخامة...
Uzun zaman önce gayet iri bir elme ağacı vardı
A little boy loved to come and play around it everyday.
كان هناك طفل صغير يلعب حول هذه الشجرة يوميا...
Günlük olarak bu ağacın etrafında oynacan küçük bir çocuk vardı
He climbed to the treetop, ate the apples, took a nap under the shadow...
وكان يتسلق أغصان هذه الشجرة ويأكل من ثمارها ...وبعدها يغفو قليلا لينام في ظلها...
Bu ağacın dallarına tırmanıp meyvelerini yiyordu...daha sonra da gölgesinde uyumak için biraz şekerleme yapıyordu.
He loved the tree and the tree loved to play with him.
كان يحب الشجرة وكانت الشجرة تحب لعبه معها...
Ağacı seviyordu ağaçta onun kendisiyle oynamasını seviyordu.
Time went by...the little boy had grown up,
مر الزمن... وكبر هذا الطفل...
...zaman geçti.....ve bu çocuk büyüdü
And he no longer played around the tree every day.
وأصبح لا يلعب حول هذه الشجرة بعد ذلك...
Bundan sonra bu ağacın etrafında oynamaz olmuş
One day, the boy came back to the tree and he looked sad.
في يوم من الأيام...رجع هذا الصبي وكان حزينا...!
GÜnlerden bir gün (bir gün) bu genç üzgün bir şekilde döndü
"Come and play with me,” the tree asked the boy.
فقالت له الشجرة: تعال والعب معي...
Ağaç ona "gel benimle oyna" dedi
"I am no longer a kid, I do not play around trees any more"
The boy replied.
فأجابها الولد: لم أعد صغيرا لألعب حولك...
Çocuk "etrafında oynamak için artık büyüdüm / küçük değilim



Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 22:08

جزيل الشكر لك يا أخي بهادر لا أعرف كيف أشكرك

جزاك الله خيرا ويارك الله فيك

تحياتي


IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 22:45

"I want toys. I need money to buy them."
أنا أريد بعض اللعب وأحتاج بعض النقود لشرائها...
Biraz oyuncak istiyorum ve oyuncakları almak için biraz paraya ihtiyacım var
"Sorry, but I do not have money...
فأجابته الشجرة: أنا لا يوجد معي أية نقود!!!
Ağaç "benim hiç param yok" diye ona cevap vermiş.
But you can pick all my apples and sell them.
So, you will have money.
ولكن يمكنك أن تأخذ كل التفاح إلى لدي لتبيعه ثم تحصل على النقود التي تريدها...
Fakat satmak için bütün elmalarımı  alabilirsin sonra istediğin paraya kavuşursun
" The boy was so excited.
الولد كان سعيدا للغاية...
Çocuk çok mutluydu
He grabbed all the apples on the tree and left happily.
فتسلق الشجرة وجمع جميع ثمار التفاح التي عليها ونزل من عليها سعيدا...
Hemen ağaca tırmanıp üzerindeki bütün elma meyvelerini topladı ve mutlu bir şekilde ondan indi.
The boy never came back after he picked the apples.
لم يعد الولد بعدها ...
Çocuk bundan sonra bir daha dönmedi
The tree was sad.
كانت الشجرة في غاية الحزن بعدها لعدم عودته...
Ağaç bundan sonra çocuğun dönmeyişine çok üzgündü..
One day, the boy who now turned into a man returned
وفي يوم رجع هذا الولد للشجرة ولكنه لم يعد ولدا بل أصبح رجلا...!!!
Bir gün bu çocuk ağaca (ağacın yanına) geri geldi ancak artık bir çocuk değildi bir adam olmuştu
And the tree was excited "Come and play with me" the tree said.
وكانت الشجرة في منتهى السعادة لعودته وقالت له: تعال والعب معي...
Ağaç onun dönüşünden dolayı çok sevinçliydi "gel benimle oyna" dedi.
"I do not have time to play. I have to work for my family.
ولكنه أجابها وقال لها:
أنا لم أعد طفلا لألعب حولك مرة أخرى فقد أصبحت رجلا مسئولا عن عائلة...
Fakat o "ben artık senin etrafında oynayabilecek bir çocuk değilim bir aileden sorumlu bir adam oldum" diyerek cevap verir.
We need a house for ****ter.
وأحتاج لبيت ليكون لهم مأوى...
Onların barınacağı bir eve ihtiyacım var
Can you help me?
هل يمكنك مساعدتي بهذا؟
Bu hususta bana yardım edebilirmisin
" Sorry”,
آسفة!!!
Özür dilerim
But I do not have any house. But you can chop off my branches
To build your house.
فأنا ليس عندي لك بيت ولكن يمكنك أن تأخذ جميع أفرعي لتبني بها لك بيتا...
Benim senin için bir evim yok ancak kendine bir ev yapmak için bütün dallarımı alabilirsin.
" So the man cut all the branches of the tree and left happily.
فأخذ الرجل كل الأفرع وغادر الشجرة وهو سعيدا...
Adam mutlu bir şekilde bütün dallarını alıp (kesip) ağacı terketti (bıraktı)
The tree was glad to see him happy but the man never came back since then.
وكانت الشجرة سعيدة لسعادته ورؤيته هكذا ...ولكنه لم يعد إليها ...
Ağaç onun mutluluğuna ve onu bu şakilde görmesine sevinmişti.. fakat o kendisine dönmedi.

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
M.Şamdancı
Moderator
Moderator
Simge
İHL & Anadolu İHL

Kayıt Tarihi: 09Aralık2006
Gönderilenler: 250

Alıntı M.Şamdancı Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 23:11
ما شاء الله عليكم
 
أنتم شاطرون جدا جدا هههه تترجمون بثلاثة لغات بارك الله فيكم
 
اهنؤكم بهذه المهارة النادرة
 
خصوصا اخي الحبيب خالد و استاذنا المحترم بهادر
 
صراحة يا استاذ بهادر انت عميد العشاق العربية في هذا المكان  لا استطيع ان اجد كلمة في القاموس لكي اعبر جهدك و نشاطك في منتديتنا الوحيدة في ساحته تعلم اللغة العربية
 
اخوكم مصطفى

مترجم عربي تركي
Arabic Translator
Arapça Tercüman
IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 23:15
شكرا لك يا أخي الحبيب مصطفى
 
طبعا أخينا الكبير وأستاذنا بهادر
 
لا أعرف صراحة كيف أشكره هو وأستاذنا الحبيب الثاني جهانكير أو (أنس مالك)  رضي الله عنهما
 
يعني هما يقوما بجهد عظيم
 
فأشكرهم وأشكر كل من يقرأ هذا القسم
 
وبالطبع ثلاث لغات للاستفادة
 
 
 
شكرا

IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 23:18
The tree was again lonely and sad.
وأصبحت الشجرة حزينة مرة أخرى...
Ağaç bir kez daha hüzünlendi
One hot summer day,
وفي يوم حار جدا...
Çok sıcak bir günde
The man returned and the tree was delighted.
عاد الرجل مرة أخرى وكانت الشجرة في منتهى السعادة....
Adam tekrar döndü Ağaç çok sevinçliydi
"Come and play with me!" the tree said.
فقالت له الشجرة: تعال والعب معي...
Ağaç ona "gel benimle oyna" dedi

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
aliselcukeroglu
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 12Mart2007
Konum: İzmir
Gönderilenler: 79

Alıntı aliselcukeroglu Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 00:37
“Can you give me a boat?"
“Said the man”.
فقال لها الرجل: هل يمكنك إعطائي مركبا...
Adam:bana bir kayık (bot) verebilirmisin dedi.
"Use my trunk to build your boat.
You can sail far away and be happy.
tabiki de kendine bir kayık yapmak için dallarımdan alabilirsin .... daha sonra da dilediğin yere yelken açabilir v emutlu olabilsin diyerek cevap verdi.
فأجابته يمكنك أخذ جزعي لبناء مركبك...وبعدها يمكنك أن تبحر به أينما تشاء...وتكون سعيدا...

" So the man cut the tree trunk to make a boat.
فقطع الرجل جذع الشجرة وصنع مركبه!!!
 bunu üzerine adam ağacın dalını kesti ve kendine bir gemi  yaptı
He went sailing and never showed up for a long time.
فسافر مبحرا ولم يعد لمدة طويلة جدا........................
gemiye binmiş olarak yelken açtı çok çok uzun bir süre dönmedi
Finally, the man returned after many years.
أخيرا عاد الرجل بعد غياب طويل وسنوات طويلة جدا........
çok uzun yıllar sonra  sonunda adam döndü
"Sorry, my boy. But I do not have anything for you anymore.
ne var ki ağaç adama söyle dedi. üzgünüm sevgili dostum artık senin için yapabileceğim bir şey yok
ولكن الشجرة أجابت وقالت له : آسفة يا بني الحبيب ولكن لم يعد عندي أي شئ لأعطيه لك...
No more apples for you...
" The tree said”.
وقالت له:لا يوجد تفاح...
elma yok artık dedi ona
"No problem, I do not have any teeth to bite
" The man replied.
قال لها: لا عليك لم يعد عندي أي أسنان لأقضمها بها...
 sorun değil sanki  bende elmaları ısıracak diş mi kaldı ki diyerek cevap verdi.
 "No more trunk for you to climb on"
لم يعد عندي جذع لتتسلقه ولم يعد عندي فروع لتجلس عليها...
bende de ne tırmanacağın ne de oturabileceğin bir dal  kaldı....
"I am too old for that now" the man said.
فأجابها الرجل لقد أصبحت عجوزا اليوم ولا أستطيع عمل أي شئ!!!
şu an çok yaşlandım ve hiç bir iş yapamıyorum dedi adam
"I really cannot give you anything...
فأخبرته : أنا فعلا لا يوجد لدي ما أعطيه لك
 Agaç adama,sana gerçekten verebileceğim hiç bir şey yok demek istiyorum  dedi
 
bende ağaca dedimki اريد ان انام الآن
I want to sleep

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 10:38

مبروك للجميع الذين يشاركون و يكتوبون في هذا القسم الرائع.  اتمنى لكم النجاح و التوفيق. الشكر الجزيل لاخ خالد الذي فتح هذا القسم و وضعه امامنا.


IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 13:13
والشكر لك أيضا يا أستاذ وسام
 
والشكر المتواصل لـ
 
الأستاذ بهادر
 
الأستاذ علي سلجوق
 
ولكل من يشارك في هذا القسم
 
رضي الله عنكم جميعا وجزاكم الله خيرا
 
تحياتي واحترامي

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,141 Saniyede Yüklendi.