Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
! هيا نكتب باللغة العربية
  Forum Anasayfası Onlinearabic.net يمكنكم أن تكتبوا في باب هذا المنتدى بالعربية فقط! هيا نكتب باللغة العربية
Mesaj icon Konu: من جديد...Vira Bismillah Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
<< Önceki Sayfa   37 Sonraki >>
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Mart2009 Saat 13:50
 
 
العفو و شكرا جزيلا يااخي خالد وانا استفيد الكثير منكم..تشرفت  بمرورك الكريم

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Mart2009 Saat 10:32

أشكرك ميسون على كلمتك الذهبية، و اشكر للجميع. هذه هي كلمتي لليوم

هنـــاك أشيـــاء فـــي الحيـــاة يجـــب ألا تضيع
الشــرف
الســلام
الأمـــــل

IP
enes malik
Aktif Üye
Aktif Üye


Kayıt Tarihi: 09Ağustos2008
Konum: Konya
Gönderilenler: 215

Alıntı enes malik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Mart2009 Saat 12:53
هنـــاك أشيـــاء فـــي الحيـــاة يجـــب ألا تضيع
الشــرف
الســلام
الأمـــــل
hayatta kaybedilmemesi gereken şeyler vardır :
şeref
saglık
umut

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Mart2009 Saat 23:44
كمة اليوم
ليس العلم ان تعرف المجهول، ولكن ان تستفيد من معرفته

IP
bifenaki
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2007
Gönderilenler: 109

Alıntı bifenaki Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Mart2009 Saat 23:45
İlim bilinmeyeni öğrenmek değil; bildiğinden faydalanmaktır.

IP
maryam almoslah
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Mart2009
Gönderilenler: 108

Alıntı maryam almoslah Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Mart2009 Saat 00:14

اسمحوا لي بهذه العبارة

لا تبكي نفسي على شيء قد ذهب و نفسي التي تملك كل شيء ذاهبة


IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Mart2009 Saat 00:33

أهلا وسهلا مريم؛ اود ترجمة جملتك... لا ادري هل هي صحيحة؟

 

Geçip gitmiş olan bir şeye ağlamaz canım, Fanidir Her şeye sahip olan Canım ....



Düzenleyen visam - 17Mart2009 Saat 00:35

IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Mart2009 Saat 14:44
 
 
عفوا يااستاذ وسام

وكلمتي لهذا اليوم :
 
 
 
إنَّما البَصيرُ مَنْ سَمِعَ فَفَكَّرَ، وَنَظَرَ فَأبْصَرَ، وَانْتَفَعَ بِالْعِبَرِ
 
Basiret sahibi, duyduğunda düşünen; baktığında (hakikatleri) gören ve ibretlerden öğüt alan kimsedir..
 

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 12:44

شكرا لك يا اختي ميسون على هذه الكلمة  سلمت يداك

كلمتي لهذا اليوم

قد تنسى من شاركك الضحك...لكن لا تنسى من شاركك البكاء...

 



Düzenleyen visam - 18Mart2009 Saat 12:48

IP
enes malik
Aktif Üye
Aktif Üye


Kayıt Tarihi: 09Ağustos2008
Konum: Konya
Gönderilenler: 215

Alıntı enes malik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 16:48

 قد تنسى من شاركك الضحك...لكن لا تنسى من شاركك البكاء...

sevincini paylaşanı unutabilirsin ama  derdini paylaşanı unutamazsın...

 


IP
maryam almoslah
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Mart2009
Gönderilenler: 108

Alıntı maryam almoslah Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 21:42
ما كل ما يتمناه المرء يدركه تشتهي الرياح بما لا تشتهي السفن 

IP
maryam almoslah
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Mart2009
Gönderilenler: 108

Alıntı maryam almoslah Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 21:45

كنت اتمنى لو انني اعرف الترجمة لكن انا لا اعرف التركية للاسف

و اشكرك جدا على اهتمامك

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 21:46
كلمتي لهذا اليوم
العلم والغني يستران كل عيب
والجهل والفقر يكشفان كل عيب

IP
maryam almoslah
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Mart2009
Gönderilenler: 108

Alıntı maryam almoslah Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 21:47
ما كل ما يتمنى المرء يدركه تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
و اعتذر عن الخطأ

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 22:00
Orjinalini yazan: eski dost

كلمتي لهذا اليوم
العلم والغني يستران كل عيب
والجهل والفقر يكشفان كل عيب
 
Haydi Bugünki Tercümeler de Benden Olsun...
 
"Bilgi ve servet bütün kusurları örter,
Cehalet ve fakirlik (ise) bütün kusurları açığa çıkarır..."

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 22:23

arkadaşlar tercüme edilmemiş söz  varken yeni bir söz yazmam çokta hoş olmadı lakin meryem kardeşimizle zaman çakışması yaşadık hemen tercüme edeyim dedim ama olmadı üzgünüm


IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 22:34
Orjinalini yazan: eski dost

arkadaşlar tercüme edilmemiş söz  varken yeni bir söz yazmam çokta hoş olmadı lakin meryem kardeşimizle zaman çakışması yaşadık hemen tercüme edeyim dedim ama olmadı üzgünüm

 
"Neyse kardeş sen de Meryem'in sözünü tercüme yap da kendini affettir...


IP
maryam almoslah
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Mart2009
Gönderilenler: 108

Alıntı maryam almoslah Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 22:43

انا اعتذر جدا منكم جميعا لكني لم افهم شيء

انا متأسفة حقا اقبلوا اعتذاري

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 22:45
sevgili visam kardeşim tercüme edemediğimi size daha NASIL İFADE EDEBİLİRİM ACABA?

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 22:52

يا صديقتي  انا ما قادر اترجم هذه الكلمة اتظر ترجمتها من طرف  الاصدقاء



Düzenleyen eski dost - 18Mart2009 Saat 22:52

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 22:56
Orjinalini yazan: maryam almoslah

ما كل ما يتمنى المرء يدركه تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
و اعتذر عن الخطأ
Neyse...
 
"Kişi her istediğine ulaşamayabilir... Rüzgar Gemilerin arzu etmediği yönden eser"
 
 
 
Küçük bir ikaz; Bu cümlede basit bir takdim,tehir olduğu zehabına kapıldım...Umarım biri bizi uyarır...

IP
maryam almoslah
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Mart2009
Gönderilenler: 108

Alıntı maryam almoslah Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 22:57
انا حقا اعتذر لاني لا اجيد اللغة التركية لكي افيدكم
 كنت اتمنى لو استطيع ذلك
لكن انت منذ متى تتعلم اللغة العربية؟
و هل اللغة التركية صعبة  التعلم ؟
شكرا يا صديقي

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 23:16

شكرا وسام لترجمتك ، واختي مريم كلمتك رائع جدا


IP
maryam almoslah
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Mart2009
Gönderilenler: 108

Alıntı maryam almoslah Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mart2009 Saat 23:19
شكرا

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Mart2009 Saat 00:07
شكرا للجميع على هذه الكلمات الجميلة والرائعة
 
كلمتي لهذا اليوم هي
 
"سئل نابليون كيف إستطعت أن تولد الثقة في نفوس أفراد جيشك؟؟
فأجاب : كنت أرد ثلاث على ثلاث
_ من قال لاأقدر قلت له حاول ومن قال لاأعرف قلت له تعلم ومن قال مستحيل قلت له جرب "


Düzenleyen khaled_221989 - 19Mart2009 Saat 00:07

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Mart2009 Saat 00:16
من قال لاأقدر قلت له حاول ومن قال لاأعرف قلت له تعلم ومن قال مستحيل قلت له جرب
yapamıyorum diyene uğraş çalış,bilmiyorum diyene öğren, imkansız diyene dene derim "

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Mart2009 Saat 13:39

كلمة اليوم ها هي؛


تعاشروا كالإخوان وتحاسبوا كالغرباء




IP
hale
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 12Aralık2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı hale Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Mart2009 Saat 19:16
تعاشروا كالإخوان وتحاسبوا كالغرباء
 kardeş gibi yaşayın,yabancı gibi hesaplaşın.

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Mart2009 Saat 14:07

Teşekkürler Hale,

 

كلمة اليوم ها هي؛

 
إن لم يكن وفاق ففراق

 


IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Mart2009 Saat 14:16
إن لم يكن وفاق ففراق

 

Birlik olmazsa ayrılık başlar

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP

<< Önceki Sayfa   37 Sonraki >>
Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,262 Saniyede Yüklendi.