Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
! هيا نكتب باللغة العربية
  Forum Anasayfası Onlinearabic.net يمكنكم أن تكتبوا في باب هذا المنتدى بالعربية فقط! هيا نكتب باللغة العربية
Mesaj icon Konu: من جديد...Vira Bismillah Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
<< Önceki Sayfa   37 Sonraki >>
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 16:43
 
Teşekkürler arkadaşlar,
Yeni bir sözde ben yazayım istedim. Ne dersiniz? 
 
من يفقد ثروة يفقد كثيراً....ومن يفقد صديقاً يفقد أكثر... ومن يفقد الشجاعة يفقد كل شئ...



Düzenleyen visam - 10Mart2009 Saat 16:46

IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 17:28
Orjinalini yazan: visam

 
Teşekkürler arkadaşlar,
Yeni bir sözde ben yazayım istedim. Ne dersiniz? 
 
من يفقد ثروة يفقد كثيراً....ومن يفقد صديقاً يفقد أكثر... ومن يفقد الشجاعة يفقد كل شئ...

شكرا لك اخي وسام كلمتك رائعة جدا ساحاول ترجمتها
"Kim servetini kaybederse çok şey kaybeder , kim bir arkadaşını kaybederse daha çok şey kaybeder ve kim de cesaretini kaybederse herşeyini kaybeder"

IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 17:31
Servetini yitiren çok şey yitirir. Arkadaşını kaybeden daha çoğonu kaybeder. Cesaretini yitiren ise herşeyini kaybeder.

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
enes malik
Aktif Üye
Aktif Üye


Kayıt Tarihi: 09Ağustos2008
Konum: Konya
Gönderilenler: 215

Alıntı enes malik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 19:12

اصدقائ  هذه الجملة الذهبية مني 

الإنسان الناجح هو الذى يغلق فمه قبل أن يغلق الناس آذانهم ويفتح أذنيه قبل أن يفتح الناس أفواههم.

IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 19:29
Orjinalini yazan: enes malik

اصدقائ  هذه الجملة الذهبية مني 

الإنسان الناجح هو الذى يغلق فمه قبل أن يغلق الناس آذانهم ويفتح أذنيه قبل أن يفتح الناس أفواههم.
"Başarılı insan insanlar kulaklarını kapatmadan önce ağzını kapatan (susan) ve agızlarını açmadan önce kulaklarını açan (dinleyen ) kimsedir."

IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 19:35
Orjinalini yazan: bahad1r60

Servetini yitiren çok şey yitirir. Arkadaşını kaybeden daha çoğonu kaybeder. Cesaretini yitiren ise herşeyini kaybeder.
 
 
شكرا جزيلا لتصحيحك يا استاذ بهادر ترجمتك رائعة جدا

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 22:46
كلمة اليوم من عمر رضي الله عنه
ليس العاقل الذي لا يعرف الخير من الشر ولكنه الذي يعرف خير الشرين
 

IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 23:04
Orjinalini yazan: eski dost

ليس العاقل الذي لا يعرف الخير من الشر ولكنه الذي يعرف خير الشرين
 
 
 
 
Akıllı olan kötüyle iyiyi ayırt eden değil iki kötünün iyisini bulup çıkartandır.

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 11Mart2009 Saat 00:03

شكرا للجميع على كلماتهم الجميلة والرائعة

كلمتي لهذا اليوم

 

" أصعب ما في الحياة ان يموت حبك في قلوب الأخرين قبل ان يموت حبهم في قلبك"


IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 11Mart2009 Saat 10:40
 
شكرا لك خالد، شكرا للجميع...وددت ترجمة كلمة خالد... الكلمة تعبر عن موت الحب بين الاصدقاء
 
"Yaşam da en zor olan şey; Kalbinde onlara olan sevgin yok olmadan önce, başkalarının kalplerinde sana olan sevginin ölmüş olmasıdır."
 
veya
 
"Hayatta en zor olan; Başkalarına olan sevgini kalbinde yaşattığın halde, onların kalplerinde sana olan sevginin sona ermesidir."

" أصعب ما في الحياة ان يموت حبك في قلوب الأخرين قبل ان يموت حبهم في قلبك"

اوووه به...اتعبتني جدا

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 11Mart2009 Saat 17:15
 
 
قد أكون أتعبتك بها لكنها أثبتت أن الحب في قلوبنا لم يمت ولن يموت إن شاء الله
 
بهذه الترجمة
 
شكرا لك أستاذ

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 10:58

Teşekkürler Halid; Yorumun çok güzel... Katkılarından dolayı teşekkürler...

Bugün ki cümle; Türkçemizde de bir başka şekliyle kullanılan güzel bir söz... Tercüme ile beraber Türkçemizde kullanılan şeklini de yazan olursa renk katmış olur.
 
 الثعلب النائم لا يصطاد الدواجن
 

IP
erdemhoca
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Mart2009
Gönderilenler: 29

Alıntı erdemhoca Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 10:59
اخى وسام اين انت الان  ترى موجوداالان
 
 
 

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 11:14
Orjinalini yazan: erdemhoca

اخى وسام اين انت الان  ترى موجوداالان
 
 
 
 
أهلا و سهلا استاذ اردم ـ ـ خير إن شاء الله 

IP
erdemhoca
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Mart2009
Gönderilenler: 29

Alıntı erdemhoca Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 11:19
انا اترجم

IP
erdemhoca
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Mart2009
Gönderilenler: 29

Alıntı erdemhoca Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 11:20
uyuyan tilki tavukları avlayamaz

IP
erdemhoca
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Mart2009
Gönderilenler: 29

Alıntı erdemhoca Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 11:21

كيف وجدت


IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 11:27
شكرا لك على ترجمتك... هل بوسعك كتابة إستعمالها بلغتنا.

IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 13:44

كلمة لهذا اليوم مني

النجاح ليس كل شيء، انما رغبةفي النجاح هي كل شيء
لا ينتهي المرء عندما يسخر، انما عندما ينسحب
لا ينبغي ان تقول كل ما تعرف، ولكن ينبغي ان تعرف كل ما تقول

IP
erdemhoca
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Mart2009
Gönderilenler: 29

Alıntı erdemhoca Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 14:34
kiminki himmeti karnına giren şey olursa,onun kıymeti o karnından çıkan şey kadar olur

IP
erdemhoca
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Mart2009
Gönderilenler: 29

Alıntı erdemhoca Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Mart2009 Saat 14:37
kiminki himmeti karnına giren şey olursa,onun kıymeti o karnından çıkan şey kadar olur

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Mart2009 Saat 09:01
Orjinalini yazan: abdus samet

كلمة لهذا اليوم مني

النجاح ليس كل شيء، انما رغبةفي النجاح هي كل شيء
لا ينتهي المرء عندما يسخر، انما عندما ينسحب
لا ينبغي ان تقول كل ما تعرف، ولكن ينبغي ان تعرف كل ما تقول
 
Her birini ayrı ayrı kabul ederek 1.Cümleyi tercüme edeceğim...
 
"Başarı (başarmak) herşey (demek) değildir. Başarmaya olan istek(arzu), asıl O herşey dir."

IP
bifenaki
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2007
Gönderilenler: 109

Alıntı bifenaki Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Mart2009 Saat 10:05
üçüncüsü: Her bildiğini söylemen gerekmez ama her söylediğini bilmen gerekir.

Düzenleyen bifenaki - 20Nisan2009 Saat 21:53

IP
hale
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 12Aralık2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı hale Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Mart2009 Saat 16:52

 2.cümlede benden.....

 لا ينتهي المرء عندما يسخر، انما عندما ينسحب
 
 kişi alaya alındığı(gülündüğü) zaman değil,asıl vazgeçtiği zaman biter.

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Mart2009 Saat 00:21
 
كلمة اليوم
 
التجربة الشئ الذي يتبقي لك بعد ان يضيع كل شئ
 
 

IP
erdemhoca
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Mart2009
Gönderilenler: 29

Alıntı erdemhoca Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Mart2009 Saat 11:28
انا اترجمه,تجربه هر شى ضايع اولدوقدانه صوكره سه نيكه يانيقده قالانه شي دير.

IP
bifenaki
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2007
Gönderilenler: 109

Alıntı bifenaki Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Mart2009 Saat 17:16

و انا اكتب بحروف اللاتينية: Tecrübe her şey zayi olduktan sonra senin yanında kalan şeydir. 



Düzenleyen bifenaki - 14Mart2009 Saat 18:04

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Mart2009 Saat 20:03
teşekkürler arkadaşlar emek veren herkese

IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Mart2009 Saat 00:14
 
يا بني
 
  إذا كنت في صلاة فاحفــــظ قلبك
وإذا كنت في مجلس الناس
فاحفظ لسانك

وإذا كنت في بيوت الناس
فاحفظ بصرك

وإذا كنت على الطعــام
فاحفظ معدتك


Ey Oğul!

Namazdayken kalbini koru!

Halkın arasında dilini koru!

Başkasının evinde gözünü koru!

Yemekteyken mideni koru!
 
 
(Hz.Lokman)

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Mart2009 Saat 13:32

شكرا لك يا أخت ميسون

نستفيد منك دائما

ومن الكلمات الرائعة التي تضعينها

تحياتي


IP

<< Önceki Sayfa   37 Sonraki >>
Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,218 Saniyede Yüklendi.