Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
! هيا نكتب باللغة العربية
  Forum Anasayfası Onlinearabic.net يمكنكم أن تكتبوا في باب هذا المنتدى بالعربية فقط! هيا نكتب باللغة العربية
Mesaj icon Konu: من جديد...Vira Bismillah Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
<< Önceki Sayfa   37 Sonraki >>
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Mart2009 Saat 22:55
قد يجد الجبان 36 حلاً لمشكلته و لكن لا يعجبه سوي حل واحد منها و هو  ... الفرار
korkak sorununa 36 çözüm bulabilir amaçözümün biri
 hariç hiç birini beğenmez oda kaçmaktır
 
diğer kelimenin tercümesi için bende emin olamadım

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Mart2009 Saat 00:31
شكرا للجميع على هذه الكلمات الجميلة والرائعة
 
كلمتي لهذا اليوم هي
 
 
" ليس من الصعب ان تحب ولكن من الصعب ان تحب انسان لا يستحق الحب"

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Mart2009 Saat 10:07
 
شكرا لك أخي خالد كلمتك رائعة جدا. ساحول ترجمتها .
 
 
"Zor olan sevmen değildir. (Asıl) Zor olan Sevmeyi Hak etmeyen bir insanı sevmendir." 
 
" ليس من الصعب ان تحب ولكن من الصعب ان تحب انسان لا يستحق الحب"

IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Mart2009 Saat 10:43
 
 
شكرا للجميع على هذه المشاركات القيمة واود ان اشارككم بهذه الكلمة
 
يقول إبراهام لنكولن :
أنا أمشي ببطء ، ولكن لم يحدث أبدا أنني مشيت
خطوة واحدة للوراء ...

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Mart2009 Saat 11:26
Orjinalini yazan: Meysun

 
 
شكرا للجميع على هذه المشاركات القيمة واود ان اشارككم بهذه الكلمة
 
يقول إبراهام لنكولن :
أنا أمشي ببطء ، ولكن لم يحدث أبدا أنني مشيت
خطوة واحدة للوراء ...
اود ان اترجم كلمة اليوم من اخت ميسون باذنها
 
    Abraham Linkoln diyor ki:
"Ben ağır bir şekilde yürüyorum , fakat geeriye doğru bir adım dahi attığım vaki olmamıştır

IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Mart2009 Saat 15:32
انا اريد ان اضيف كلمة اخر اهذا اليوم
 
 
يقول علي رضي الله عنه:
 
احبب حبيبك هونا  ما عسي ان يكون بغيضك يوما ما
و ابغ بغيضك هونا   ما عسي ان يكون حبيبك يوما ما

IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Mart2009 Saat 15:38
eksik yazdığım bir lkelimeyi düzeltiyorum  ابضdeğil ابغض

IP
enes malik
Aktif Üye
Aktif Üye


Kayıt Tarihi: 09Ağustos2008
Konum: Konya
Gönderilenler: 215

Alıntı enes malik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Mart2009 Saat 17:37
dostuna sevgide aşırı gitme , umulurki birgün düşmanın olabilir
sevmedigin kişiye  nefrette aşırıya gitme ,umulurki birgün dostun olabilir
احبب حبيبك هونا  ما عسي ان يكون بغيضك يوما ما
و ابغ بغيضك هونا   ما عسي ان يكون حبيبك يوما ما

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Mart2009 Saat 00:14
كلمة اليوم
 
فلو كانت الدنيا جزاءً لمحسن  ،  اذا لم يكن فيها معاش لظالمٍ
لقد جاع فيها الانبياء كرامة   ،     شبعت فيها بطون البهائم 

IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Mart2009 Saat 10:57
Orjinalini yazan: abdus samet

اود ان اترجم كلمة اليوم من اخت ميسون باذنها
 
    Abraham Linkoln diyor ki:
"Ben ağır bir şekilde yürüyorum , fakat geeriye doğru bir adım dahi attığım vaki olmamıştır
 
 
 
شكرا اخي الكريم

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Mart2009 Saat 21:00

السلام عليكم يا جماعة المنتدي

اشكر لجميع الاعضي المنتدي لاستمراركم
 
كلمة لهذا اليوم مني
 
ليس المصلح من استطاع ان يفسد عمل التاريخ  فهذا سهل ميسر حتي للحمقي
و لكن المصلح من لم يستطع التاريخ ان سفسد عمله من بعدُ

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Mart2009 Saat 21:39
Orjinalini yazan: eski dost

كلمة اليوم
 
فلو كانت الدنيا جزاءً لمحسن  ،  اذا لم يكن فيها معاش لظالمٍ
لقد جاع فيها الانبياء كرامة   ،     شبعت فيها بطون البهائم 
 
 
Merhaba arkadaşlar; Emeklerinize sağlık...
Eski Dost'un yazmış olduğu bu beyitlerin tercüme edilmeden atlanmasına gönlüm razı olmazdı. İşte bir deneme;
 
"Dünya İhsan sahibi biri için (iyiler için) bir ödül olsaydı, Orada Zalim'e yaşam hakkı (Rızık) olmazdı...
 
 Hayvanların karınları orada (dünya) doyarken, Peygamberler orada keramet olarak AÇ kalmışlardır."

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Mart2009 Saat 01:37

شكرا للأستاذ وسام

ولجميع الأخوة

كلمتي لهذا اليوم أتمنى أن تعجبكم

 نحن نسقط لكي ننهض...ونهزم في المعارك للفوز بنصر أروع...تماما كما ننام لكي نصحوا أكثر قوة ونشاطا

(من أقوال براونبرخ)

Düzenleyen khaled_221989 - 06Mart2009 Saat 01:38

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Mart2009 Saat 15:24
نحن نسقط لكي ننهض...ونهزم في المعارك للفوز بنصر أروع...تماما كما ننام لكي نصحوا أكثر قوة ونشاطا
biz kalkmak için düşer, daha mükemmel zafer için yenilgiye uğrarız tamda daha kuvvetli  ve aktif olmamız için uyumamız tavsiye edildiği gibi umarım doğrudur

IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Mart2009 Saat 16:38
Kalkmak için düşer savaşta daha iyi bir zafer kazanmak için yeniliriz. Tıpkı daha güçlü ve aktif uyanmak için uyuduğumuz gibi.

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Mart2009 Saat 19:29
Orjinalini yazan: abdus samet

السلام عليكم يا جماعة المنتدي

اشكر لجميع الاعضي المنتدي لاستمراركم
 
كلمة لهذا اليوم مني
 
ليس المصلح من استطاع ان يفسد عمل التاريخ  فهذا سهل ميسر حتي للحمقي
و لكن المصلح من لم يستطع التاريخ ان سفسد عمله من بعدُ
bu yazmış olduğum sözde ufak bir yanlışlık yaptım .eski dost kardeş beni uyardı .Allah razı olsun ان سفسد yerine ان يفسد olacak

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Mart2009 Saat 21:15
شكرا لكما أيها الصديق القديم وبهادر
 
رضي الله عنكما
 
أيضا الشكر للأخ سردار
 
ونرجو أن نرى ترجمة كلمته أيضا
 
شكرا


Düzenleyen khaled_221989 - 07Mart2009 Saat 21:15

IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Mart2009 Saat 21:50
ليس المصلح من استطاع ان يفسد عمل التاريخ  فهذا سهل ميسر حتي للحمقي
و لكن المصلح من لم يستطع التاريخ ان يفسد عمله من بعدُ
 
 
Reformist tarihte cereyan etmiş bir işi bozabilen kişi değildir - ki bu ahmaklar için bile çok kolay bir iştir-  Ancak Reformist yaptığı işi tarihin sonradan bozamadığı kişidir.

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Mart2009 Saat 23:58
كلمة اليوم من علي كرم الله وجهه
 
 
صاحب العقلاء وجالس العلماء واستفد من الحكماء و اغلب
الهوي واعرض عن الدنيا ترافق الملاء الاعلي 

IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 00:11
Orjinalini yazan: eski dost

كلمة اليوم من علي كرم الله وجهه
 
 
صاحب العقلاء وجالس العلماء واستفد من الحكماء و اغلب
الهوي واعرض عن الدنيا ترافق الملاء الاعلي 
 
Akıllılarla arkadaşlık yap - bilginlerle otur (oturup kalk) - bilgelerden yararlan - heva ve hevesi yen - dünyadan kaçın ki yüce kişilere yoldaş olasın.
 ???????????????????????????


Düzenleyen bahad1r60 - 08Mart2009 Saat 00:11

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
ru-be-ru
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Ocak2009
Gönderilenler: 1344

Alıntı ru-be-ru Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 00:32
 
Orjinalini yazan: eski dost

كلمة اليوم من علي كرم الله وجهه
 
 
صاحب العقلاء وجالس العلماء واستفد من الحكماء و اغلب
الهوي واعرض عن الدنيا ترافق الملاء الاعلي 
 
Akıllılarla arkadaşlık yap - bilginlerle otur (oturup kalk) - bilgelerden yararlan - heva ve hevesi yen - dünyadan kaçın ki yüce kişilere yoldaş olasın.
 ???????????????????????????  son cümle yücelerin en yücesine yüksel olmalı


Düzenleyen eski dost - 08Mart2009 Saat 00:33

IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 00:37
Hocam çok teşekkürler o kısımda takılmıştım. Yalnız o son kısımdan önce herhangi bir bağlaç yada virgül falan varmı yoksa bu şekil normal mi ? beni aydınlatabilirmisiniz ? biraz zihnim karıştı da.

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 11:22

Teşekkürler arkadaşlar, emeklerinize sağlık...

Bugün ben de ariflerden bir söz le katkı sağlamak istiyorum;

يقول أحد العارفين :

مصيبتان لم يُسمع بمثلهما تصيبان العبد عند موته

 

يؤخذ ماله كله ، ويُسأل عنه كله

 



Düzenleyen visam - 08Mart2009 Saat 11:29

IP
enes malik
Aktif Üye
Aktif Üye


Kayıt Tarihi: 09Ağustos2008
Konum: Konya
Gönderilenler: 215

Alıntı enes malik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mart2009 Saat 12:46

يقول أحد العارفين :

مصيبتان لم يُسمع بمثلهما تصيبان العبد عند موته

 

يؤخذ ماله كله ، ويُسأل عنه كله

 kulun ölüm anında ugradıgı iki musibet vardırki bir misli daha duyulmamıştır :
kazandıgı malının hepsi alınır ve ondan hesaba çekilir .


IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 10:17
كلمة اليوم
 
كما تدين تدان و بالكيل الذي كلت به تكتال

IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 11:10
Orjinalini yazan: bahad1r60

ليس المصلح من استطاع ان يفسد عمل التاريخ  فهذا سهل ميسر حتي للحمقي
و لكن المصلح من لم يستطع التاريخ ان يفسد عمله من بعدُ
 
 
Reformist tarihte cereyan etmiş bir işi bozabilen kişi değildir - ki bu ahmaklar için bile çok kolay bir iştir-  Ancak Reformist yaptığı işi tarihin sonradan bozamadığı kişidir.
 
شكرا لاخي بهادر لترجمتك الجميل و اشكر لجميع الاخواة لاستمراركم

IP
hale
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 12Aralık2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı hale Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 13:40
tercümeye çalıştım ama emin değilim!yanlış varsa arkadaşlar düzeltirler zaten
كما تدين تدان و بالكيل الذي كلت به تكتال
kınadığın gibi kınanırsın,ölçtüğün gibi ölçülürsün

IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mart2009 Saat 15:20

كما تدين تدان و بالكيل الذي كلت به تكتال

Hale Hocam çeviriniz gayet güzel olmuş elinize sağlık. Bende birazcık farklı bir çeviri yaptım. Bakalım nasıl bulacaksınız.
 
Kişileri yargıladığın gibi yargılanırsın, ölçtüğün kriterle ( ölçüyle ) ölçülürsün.
 
Bu konuyla ilgili karşılaştığım bir parçanın link'ini veriyorum. İlginç ve ibret verici bir hikaye.
 

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP
abdus samet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ocak2009
Gönderilenler: 108

Alıntı abdus samet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 11:01

كلمة لهذا اليوم مني

الاراء كالمسامير كلما طرقها المرء أكثر إزدادت عمقا


IP
bahad1r60
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 17Şubat2007
Gönderilenler: 671

Alıntı bahad1r60 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Mart2009 Saat 12:56
Orjinalini yazan: abdus samet

الاراء كالمسامير كلما طرقها المرء أكثر إزدادت عمقا

 
Görüşler çiviler gibidir kişinin her müracaatında daha da derinleşir.

Şüheda gövdesi, bir baksana dağlar, taşlar...
O, rüku olmasa, dünyada eğilmez başlar,

IP

<< Önceki Sayfa   37 Sonraki >>
Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,188 Saniyede Yüklendi.