Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Arapça'dan Türkçe'ye Tercüme Çalışmaları
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالدراسات الترجمة - TERCÜME ÇALIŞMALARIArapça'dan Türkçe'ye Tercüme Çalışmaları
Mesaj icon Konu: Önsöz Tercümesi (çok kısa) Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Konu: Önsöz Tercümesi (çok kısa)
    Gönderim Zamanı: 26Aralık2006 Saat 09:04



S.a. guzel kardesler,.
Cok hos ve guzel bir onsoz buldum, tercume etmeye calisalim.

!أهلاً بك

هذا المتحف الافتراضي، الذي سيكتمل في ربيع عام 2007، هو نتاج التعاون ما بين 14 دولة تتخاطب بتسع لغات، ونود شرح سياستنا اللغوية قبل أن تكمل الدخول في الموقع
اللغات المستخدمة لتصفح جميع الأجزاء هي العربية والإنجليزية والفرنسية، ويحوي هذا الجزء أيضاً لغة الدولة المعنية. إن اخترت اللغة المحلية سيكون باستطاعتك قراءة النصوص الأصلية المعدة من قبل فريق العمل المحلي لذا ستختلف اللغة من بلد لآخر

نتمنى لك زيارة ممتعة
فريق متحف بلا حدود





الطالب المجتهد
IP
sdfl
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 259

Alıntı sdfl Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Aralık2006 Saat 14:50



Hoşgeldin!
 
2007 yılının ilkbaharında tamamlanacak olan bu sanal müze, 9 dille konuşan 14 devletin yardımlaşması neticesinde kuruldu.Siteye giriş yapmadan önce dille ilgili siyasetimizi açıklamak isteriz.
Bütün bölümlerin sayfalarını açmak(sörf yapmak) için kullanılan diller:Arapça,İngilizce ve Fransızca'dır.Bu bölüm aynı zamanda ilgili devletin dilini de içermektedir.Eğer yerel dil seçersen yerel çalışma grubu tarafından, hazırlanmış asıl metinleri okuyabileceksin.Çünkü dil, bir ülkeden diğerine göre farklılık göstercektir.
Eğlenceli bir ziyaret temennisiyle
Sınırsız bir müzenin yetkilileri





</a>
          
IP
Fatih
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 07Kasım2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı Fatih Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 30Aralık2006 Saat 20:38
kardeşim gene çok güzel tercüme etmişsin
başarılarını dilerim allahtan maşallah



IP
real_prayer
Moderator
Moderator
Simge
Tercüme Bölümleri Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Bolu
Gönderilenler: 0

Alıntı real_prayer Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Ocak2007 Saat 21:38
sa wr wb, herkese hayirli bayramlar arkadaslar...Bayraminiz da yeniyılınız da kutlu olsun...Bazi nedenlerden dolayi uzun sure forumdan uzak kaldim, tekrar sizinle birlikte olmak gerçekten cok guzel..
sdfl maşallah yine cok guzel tercümelerle bizlere yardimci oldugun icin sana hassaten teşekkür ediyorumm..
İlk cumle soyle olsa bence daha guzel olur gibi geldi :
 
2007 yılının İlkbaharında tamamlanacak olan bu sanal müze, dokuz dilin konuşulduğu ondört ülke arasindaki yardımlaşmanın ürünüdür.
 



IP
sdfl
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 259

Alıntı sdfl Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Ocak2007 Saat 09:21
Orjinalini yazan: Fatih

kardeşim gene çok güzel tercüme etmişsin
başarılarını dilerim allahtan maşallah
Çok teşekkür ederim bu güzel temmennin için.Estağfirullah elimizden geleni yapmaya çalışıyoruz.



</a>
          
IP
sdfl
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 259

Alıntı sdfl Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Ocak2007 Saat 09:23
Orjinalini yazan: real_prayer

sa wr wb, herkese hayirli bayramlar arkadaslar...Bayraminiz da yeniyılınız da kutlu olsun...Bazi nedenlerden dolayi uzun sure forumdan uzak kaldim, tekrar sizinle birlikte olmak gerçekten cok guzel..
sdfl maşallah yine cok guzel tercümelerle bizlere yardimci oldugun icin sana hassaten teşekkür ediyorumm..
İlk cumle soyle olsa bence daha guzel olur gibi geldi :
 
2007 yılının İlkbaharında tamamlanacak olan bu sanal müze, dokuz dilin konuşulduğu ondört ülke arasindaki yardımlaşmanın ürünüdür.
 
Ben teşekkür ederim.Faydalı olabiliyorsam ne mutlu bana!
Ayrıca ben ne kadar Türkçe'yi yerinde kullanmaya özen göstersem de-malumunuz çeviride varış ve kalkış dili çok önemli-siz bir eğitimci adayı olarak bu işi daha iyi yapıyorsunuz.
Selametle....



</a>
          
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,109 Saniyede Yüklendi.