Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
اللغة التركية سهلة جدا
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netتعليم اللغة التركية لغير الناطقين بهااللغة التركية سهلة جدا

Mesaj icon Konu: افراد الاسرة / Aile Fertleri

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Yazar Mesaj
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Konu: افراد الاسرة / Aile Fertleri
    Gönderim Zamanı: 02Aralık2008 Saat 17:11
 
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
 
موضوعنا اليوم جميل و سهل واتمنى الاستفادة للجميع إن شاء الله
 
 
 Baba >>>> الأبُ


Anne > >>> الُأمُّ


Erkek  Kardeş
 
>>>> الأَخُ

Kız Kardeş
 
>>>> الأُخُت


Dayı >>>> الخَال

Teyze >>>> الخَالة


Kayın valide >>>>الحَمَاة


Dede >>>> الجَدُّ


Nine >>>> الجَدّةُ 


Kız Çocuğu  >>>> البِنت


erkek  Çocuğu  >>>>الوَلدُ


Torun  >>>>الحَفيدُ
 
 
Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
wardh
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Eylül2008
Konum: İzmir
Gönderilenler: 0

Alıntı wardh Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Aralık2008 Saat 00:03
شكراا جزيلا
اختي ميسوووون
درس رااائع
لكن بقي العم
والعمة ولكمني كل الاحترااام والتقدير
IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Aralık2008 Saat 14:05
شكرا لك أخت ميسون
 
أرجوك أستاذة ميسون
 
أرجو أن تضعي جمل باللغة التركية مع ترجمتها
 
أريد أن أعرف جملا كثيرة
 
ولك كل الشكر
 
Çok Teşekkürler


Düzenleyen khaled_221989 - 03Aralık2008 Saat 14:05
IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Aralık2008 Saat 11:05
 

عفوا اختي وردة واخي خالد واشكركم على المرور الطيب

  واشكرك يااختي وردة فقد ذكرتني بهذه الكلمات كنت قد نسيت اضافتها

  سأظيفها الآن
 
 العم : amca
 
 العمة : hala
 
 وبالنسبة للجمل يااخي خالد بالطبع وبكل سرور ساضيف الان بعض الجمل المتعلقة بدرسنا هذا وفي المرة القادمة  سنتناول ذلك بشكل اوسع ان شاء الله
 
ساذهب مع ابي الى المسجد : babamla mescide gideceğim
 
نحن ثلاثة اخوة بنتان وولد : biz üç kardeşiz iki kız, bir oğlan.
 
خالي يدرس في الجامعة : dayım üniversitede okuyor.
 
جدي لديه خمسة احفاد : dedemin beş tane torunu var.
 
خالتي معلمة : teyzem öğretmen.
 
ساذهب مع امي الى السوق : annemle carşiya gideceğim.
 
 
 مع تحياتي ...
Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Aralık2008 Saat 21:50

جزيل الشكر لكي يا أستاذة ميسون

ممكن سؤال ؟

la , le

هل هما معناهما = مع ؟؟؟

وممكن أن تكتبي حروف الجر كلها

شكرا لك مرة أخرى

IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Aralık2008 Saat 12:12
 
 
عفوا يااخي خالد..

la , le

معناهما = مع

نعم صحيح
وبالنسبة لحروف الجر بالطبع ساقوم بتوضيحها في موضوع جديد ان شاء الله مع تمنياتي للجميع بالتوفيق..
Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
wardh
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Eylül2008
Konum: İzmir
Gönderilenler: 0

Alıntı wardh Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Aralık2008 Saat 17:48
Çok tesekkür Meysun
IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Ocak2010 Saat 09:47

? ياعزيزتي وردة اين انت
لم ارك منذ مدة طويلة




هذه بعض الكلمات المتعلقة باافراد الاسرة ايضا


طفل : çocuk

العم : amca

العمة : hala

زوج : koca / eş

زوجة : karı / eş

زوجة الابن : gelin

زوج البنت : damat

اخت الزوج : görümce

اخت الزوجة : baldız

عديل : bacanak

اخ الزوج : kayın birader

اخ الزوجة : kayın birader

ابن العم : amca oğlu

ابن الخال : dayı oğlu

ابن الاخ : yeğen

ابن الاخت : yeğen

اسرة : aile

قريب :yakın

اقرباء : akraba

جار : komşu

صديق : arkadaş

صاحب : dost






Düzenleyen LaRa_ - 01Ocak2010 Saat 09:47
Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
seemaa
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 01Ocak2009
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 67

Alıntı seemaa Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Mayıs2012 Saat 18:09
http://www.onlinearabic.net/forum/forum_posts.asp?TID=5025&KW=
bu linkte  gelin damat farklı yazılmış... hangisi daha yaygın kullanılıyor.... 
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,109 Saniyede Yüklendi.



rüyada ağlamak | siyah peynir | rüyada köpek görmek | rüyada altın görmek | rüyada para görmek | rüyada bebek emzirmek | rüyada gelinlik giymek | rüyada eski sevgiliyi görmek | rüyada silah görmek | rüyada örümcek görmek | rüyada kavga etmek | rüyada aslan görmek | rüyada papağan görmek | rüyada timsah görmek | rüyada domuz görmek | rüyada hırsız görmek | rüyada burun kanaması | rüyada bal görmek | rüyada örümcek görmek | dask sigortası