Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
اللغة التركية سهلة جدا
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netتعليم اللغة التركية لغير الناطقين بهااللغة التركية سهلة جدا
Mesaj icon Konu: بعض التعابير الكثيرة الاستخدام Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Yazar Mesaj
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Konu: بعض التعابير الكثيرة الاستخدام
    Gönderim Zamanı: 13Kasım2008 Saat 11:51
 
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
 

صباح الخير  günaydın

مساء الخير
iyi akşamlar

تصبح على خير / ليلة سعيدة
iyi geceler

مرحبا merhaba

كيف حالك Nasılsın?
كَيف حَالُكُم Nasılsınız?

انا بخير والحمد لله : Allah’a hamd olsun, iyiyim.

من اين انت؟ : nerelisin(iz) ?

تشرفنا : memnun olduk

لا أَعْرِف :bilmiyorum

انا ادرس :ben okuyorum


؟هل تفهمني beni anlıyor musun?

؟ من اين تاتي Nereden geliyorsun?

سلامتك geçmiş olsun
مبروك
tebrikler / tebrik ederim
اسف
pardon
اعدرني
özür dilerim
تفضل
buyur
تفضلوا
buyurun
اهلا و سهلا بك
hoşgeldin
الرد على اهلا و سهلا
hoşbulduk
الى اللقاء
görüşürüz / Görüşmek üzere
شكرا
teşekkürler / teşekkür ederim
مع السّلامة Selametle
في آمان الله Allah’a emanet olun





Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
wardh
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Eylül2008
Konum: İzmir
Gönderilenler: 0

Alıntı wardh Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Kasım2008 Saat 04:29
Shükran meysun



IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Kasım2008 Saat 11:23
 
 
Rica ederim : عفوا ياوردة
 
 

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
anzotli
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Eylül2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 265

Alıntı anzotli Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Kasım2008 Saat 14:37
ما جنسىبكbiz derste ma cinsiyyetuke uyruğun nedir die tercüme ettik nerelisin manasında.bu ne kadar kullanılıyor arap ülkelerinde

IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Kasım2008 Saat 16:28
 

Dogru ما جنسيتك ? ifadesi uyruğun nedir? manasinda kullanilir. Arap ülkelerinde  bu tabir daha ziyade resmi islemlerde kullanilir diyebilirim, ancak diyaloglar esnasında

من اين انت؟  ifadesi daha yaygindir...


Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
efsa
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Kasım2008
Konum: İzmir
Gönderilenler: 0

Alıntı efsa Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Kasım2008 Saat 09:50
تصبح على خير / ليلة سعيدة iyi geceler yerine
leyletül hayr kullansakta olurmu

IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Kasım2008 Saat 09:55
 
Merhaba esfa kardes..
 
 leyletül hayr / ليلة الخير  dedigimiz zaman ifadenin anlami degisir ; hayir gecesi seklinde olur..

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
efsa
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Kasım2008
Konum: İzmir
Gönderilenler: 0

Alıntı efsa Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Kasım2008 Saat 10:06
anladım teşekkür ederim

IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Kasım2008 Saat 10:48
 
 
rica ederim..

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
Heeema
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 09Temmuz2008
Gönderilenler: 0

Alıntı Heeema Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Aralık2008 Saat 02:24
teşekkür ederim
شكرا
 
شكرا
 
شكرا
 
موضوع رائع

IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Aralık2008 Saat 22:48
 
 
 
Heeema عفوا يا
 
 وشكرا على المرور الكريم

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Haziran2009 Saat 11:42

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

.....اريد الذهاب الى / .........e, a gitmek istiyorum

 الْمَسْجِدِ Cami
 الْمَصْرِفِ Banka
 الْفُنْدُقِ Hotel
 المتحف  Müze
المُسْتَشْفَى Hastane
دَاءِرَةُ الْبَرِيدِ Postane
مَكْتَبُ الْإِسْتِعْلاَمَاتِ Danışma bürosu
الصَّيْدَلِيَّةٌ Eczane
المُسْتَوْصَفُ Klinik
السُّوقُ Çarşı
المَكْتَبَةُ Kütüphane


هلْ أَنْتِ مِنْ هُنَا؟ Siz buralı mısınız?
أَنَا قَادِم مِن تُرْكِيَا Türkiyeden geliyorum
هل في إمكانِكِ أن تُسَاعِدِيني Bana yard
ımcı olabilir misin(iz)
كيفَ أصِلُ إلى هناكَ؟ Oraya nasil ula
şabilirim?
شُكْرًا للجَمِيعِ : herkese teşekkürler
ماذا قلت ne dediniz ?
لم افهم : anl
ıyamadım
لا افهم : anlamyorum
فهمت الان : anlad
ım şimdi
الى اين : nereye?
من اين nerden?
هل انه قريب orasi yak
ın mıdır ?
قريب : yak
ın
بعيد : uzak
اين nerde
اين اجد : nerede bulabilirim ?
متى : ne zaman ?
خذ : al
اعطيني : ver
بكم : kaça
?
اريد : istiyorum
لا اعرف : bilmiyorum
هذا بكم bu nekadar ?
هذا غالي : bu pahal
ı
غالي : pahalı
رخيص : ucuz
اريد شراء هذا : bunu sat
ın almak istiyorum
اصغر : daha kü
çük
اكبر : daha büyük
هذا جميل : bu güzel





Düzenleyen Meysun - 06Haziran2009 Saat 11:44

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Ekim2009 Saat 14:37
 
 

Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP
LaRa_
Faal Üye
Faal Üye
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 22Ekim2007
Gönderilenler: 1082

Alıntı LaRa_ Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Ekim2009 Saat 14:43
 

هل تتكلم العربية  Arapça konuşur musun?

نعم أتكلم evet konuşuyorum

أتكلم العربية قليلا Arapçayı biraz konuşuyorum

لا أتكلم ولكن أفهم Konuşamam,ancak anlarım

هل تفهمون: Anlıyormusunuz?

لا أفهمكم: Sizi anlamıyorum

أفهم كل شئ : Herşeyi anlıyorum

ما معنى هذه العبارة : Bu sözcüğün anlamı nedir?

أكتبه من فضلك : Lütfen onu yaz

 

 



Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..



IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,188 Saniyede Yüklendi.



gebelik hesaplama | ehliyet yenileme | boğaz ağrısına ne iyi gelir | apandisit belirtileri | mtv hesapla | hamile kalmanın yolları | rüya yorumları tabirleri | rüya yorumları tabirleri | kombi bakımı | kombi servisi | kredi mevduat | krediler bankalar | arapça sözlük | arapça çeviri | uygun krediniz | banka şubeleri | finansbank internet bankacılığı | akbank müşteri hizmetleri | ziraat bankası internet bankacılığı