Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Online Görüntülü Arapça Dersler
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netONLINE PRATİK ARAPÇA DERSLERİOnline Görüntülü Arapça Dersler
Mesaj icon Konu: Ders 22: Fiiller-2 Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Konu: Ders 22: Fiiller-2
    Gönderim Zamanı: 19Aralık2006 Saat 11:15



Yirmiikinci dersle ilgili sorularınızı bu bölümde sorabilirsiniz.



IP
Birbilen
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı Birbilen Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Aralık2006 Saat 18:48



Merhaba,

Bu dersin bilinmeyen kelimeleri ders dökümüyle karışmış herhalde düzeltseniz



IP
zuhruf
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Aralık2006
Konum: Aydın
Gönderilenler: 74

Alıntı zuhruf Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Ocak2007 Saat 18:04
حملت إلى الدرس الثالث و العشرون

Düzenleyen zuhruf - 13Ocak2007 Saat 11:42

zuhruf(öğrenci)
IP
misir
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 03Kasım2006
Gönderilenler: 89

Alıntı misir Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Ocak2007 Saat 18:37

1- استيقظ من النوم مبكرا عادة أتوضأ ثم أصلي صلاة الفجر

ثم أتناول طعام الفطور مع أسرتي بعد ذلك أغير ملابسي و أخرج أركب الحافلة ، و أذهب إلى عملي

أصل الى عملى مبكرا ، أعمل حتي الظهر ، ثم أتناول طعام الغداء مع اصدقائي في العمل ، نحن نتناول الغداء في مطعم الشركة ، أحيانا أتناول الغداء فى الخارج بعد ذلك أرجع إلى العمل مرة أخرى ، أعمل حتى المساء ، بعد العمل مرة أخرى ، أعمل حتى المساء ، بعد العمل أعود إلى بيتي ، أغير ملابسي و أستحم ثم أتناول طعام العشاء مع أسرتي بعد العشاء و أشاهد التلفزيون قليلا ، و أحيان أقرأ بعض الكتب ثم أنام




Düzenleyen misir - 12Ocak2007 Saat 18:38

الاستاذ
IP
zuhruf
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Aralık2006
Konum: Aydın
Gönderilenler: 74

Alıntı zuhruf Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Ocak2007 Saat 11:31

ضع في الفراغات الآتية الفعل المناسب ؟

1- أنا أعمل في مصنع للحديد

ب- أنت تقيم في بيت كبير

ج- أنا أركب المترو كل يوم

د- أنت تركبين الحافلة و تنزلين عند البيت

هو يشتري الملابس من تقسيم

و- التاجر يبيع القمح للفلاحين

ح-هو يريد أن تأتي معه

ط- هي تبحثين عن كتاب النحو و الصرف



Düzenleyen zuhruf - 13Ocak2007 Saat 11:32

zuhruf(öğrenci)
IP
zuhruf
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Aralık2006
Konum: Aydın
Gönderilenler: 74

Alıntı zuhruf Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Ocak2007 Saat 11:32

2- كون جملا مفيدا ب

أركب

أركب الحفلة بعض الوقت

أنزل

أنزل في المحطة الطب

أعمل

أعمل في المعهد

تبيعين

تبيعين فساتين جميلين

نشتري

نشتري بيت كبير

تحبون

تحبون اكلة الامكم

أتمنى أن

أتمنى أن أتكلم اللغة العربية مع عربية في بلاد العربية



Düzenleyen zuhruf - 13Ocak2007 Saat 11:33

zuhruf(öğrenci)
IP
zuhruf
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Aralık2006
Konum: Aydın
Gönderilenler: 74

Alıntı zuhruf Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Ocak2007 Saat 11:33

3- أكمل ب

أركب ، يعلم ، يشتري ، أحب ، أتمني أنح ، يبيع

أنا أركب سيارتي و أذهب إلى عملي أنا أحب سيارتي جدا

أتمني أن يكون بيتي قريب من عملي

الفلاح يشتري القمح من التاجر

التاجر يبيع القمح للفلاح

أبي يعمل في مصنع السيارات



Düzenleyen zuhruf - 13Ocak2007 Saat 11:33

zuhruf(öğrenci)
IP
zuhruf
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Aralık2006
Konum: Aydın
Gönderilenler: 74

Alıntı zuhruf Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Ocak2007 Saat 11:37

آسف اكتب بخط الدرس الثالث و العشرون هنا


zuhruf(öğrenci)
IP
dogany
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 18Ocak2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı dogany Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Mart2008 Saat 09:02
Bilinmeyen kelimler dokümanında khaletuha kelimesi "o bayanın halası" diye karşılanmış. Teyzesi olması gerekmez mi?

IP
dogany
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 18Ocak2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı dogany Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Mart2008 Saat 09:20
Bilinmeyen kelimeler dokümanında nahnu ve huve ile teşteri kullanılmış. Neşteri ve yeşteri olması gerekmez miydi?

IP
misir
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 03Kasım2006
Gönderilenler: 89

Alıntı misir Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Mart2008 Saat 18:07
 
نحن نشترى
هــو يشترى

 

ربما كتب خطأ


الاستاذ
IP
nuresma
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Kasım2007
Konum: Ankara
Gönderilenler: 0

Alıntı nuresma Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Mayıs2008 Saat 14:07

 

هل عَمالكَ صَعْبٌ؟ Senin işin zor mu?

لاَ،عَمَلي ليسَ صعبٌ،عَمَلي سَهْلٌ Hayır,işim zor değil,kolay

أنا أعْمَلُ في مصْنَع مَعَ صَديقي Ben arkadaşımla beraber fabrikada çalışıyorum.

كَمْ يوْماً تَعْمَلُ؟ Kaç gün çalışıyorsun?

أنا أعْمَلُ سِتَّة أيَّامٍ في الأُسْبُوع Ben haftanın 6 günü çalışıyorum.

كَمْ سَاعَةِ تَعْمَلُ في يَوْمِ؟ Günde kaç saat çalışıyorsun?

أعْمَلُ ثَمَانِي سَاعَاتٍ في اليَوْمِ Günde 8 saat çalışıyorum.

هو يَسْكُنُون في اسْتانْبُول مَعَ خَالِهَا. O İstanbul’da teyzesiyle beraber oturuyor.

Taksim إلي Levent أرْكَبُ مِنْ Levent den Taksim’e biniyorum.

ماذا تَرْكَبُ عَا دَة؟ Genellikle neye biniyorsun?

أنا أرْكَبُ حافِلَة عَادَةً. Genellikle otobüse biniyorum.

أريدُ أنْ أنْزلَ في مَكَانِ مُناسِبٍ مِنْ فَضلِكَ! Müsait bir yerde inmek istiyorum,lütfen!!

لِماذا تَرْكَبُ المَتْرُو؟ Niçin metroya biniyorsun?

لِأنَّ المَتْرُو وَسِيلَة سَهْلَة جِدّا ً Çünkü metroyla ulaşım çok kolaydır.

أنتَ تَنْزلُ مِنْ الحافِلَةِ وَ تَركَبُ المَتْرُو و ثمَّ تَنِْزلُ مِنَ المَتْرو و تَرْكبُ مَترو آخَرُ!!

Otobüsten iniyorsun metroya biniyorsun sonra metrodan iniyorsun ve başka metroya biniyorsun.

ماذا تشتري مِن السُّوبرْمارْكَت كُلّ يوْمٍ؟ Her gün süper marketten ne satın alıyorsun?

أنا أشتري اللّبان و الخُبْز مِن السُّوبرْ مارْكت. Ben süper marketten ekmek,süt alıyorum.

ماذا يبيعُ هذا الرَّجُلُ؟ Bu adam ne satıyor?

هو يَبيعُ الأحْذِية. o ayakkabı satıyor.

ماذا تشتري خدِيجَة مِن المرْكز التِّجاري؟ Hatice ticaret merkezinde ne satın alıyor?

هي تشتري ملابس و أحذِية. O elbiseler ve ayakkabı satın alıyor.

ماذا يشتري رجل الأعْمال و ماذا يبيعُ؟ İş adamı ne satın alıyor ve ne satıyor?

رَجُلُ الأعْمال يشتري بُيُوتا ً و يبيعُ بُيُوتاً İş adamı evler satın alıyor ve evler satıyor.

ماذا يبيعُ البقَّالُ؟ bakkalcı ne satıyor?

هو يبيعُ السُّكّرَ و الشّايَ والمَكَرُونة و الأرْز و الجبْن و السَّجائر O şeker,çay,makarna,pirinç,peynir,sigara satıyor.

هي تشتري فسْتانا ً لِلعِيدِ. o bayram için elbiseler satın alıyor.

صاحبُ المصنع يبيعُ السَّيَّاراتِ. Fabrika sahibi arabalar satıyor.

نَحْنُ تشتري كلّ شيْءٍ مِنْ هذا الدّكّان Biz her şeyi bu dükkandan satın alıyoruz.

أنا لا أبيعُ شيْئا ً،أنا لسْتُ تاجرا ً،أنا أشتري فقط. Ben bir şey satmıyorum,ben tüccar değilim,ben sadece satın alıyorum.

أتَمَنّّي دِرَاسَة العَرَبِيَّةِ لِِكُلِّ النَّاس

Tüm insanlar için Arapça öğrenimi temenni ediyorum.

ماذا تتمَنَّي؟

أتمنَّي أنْ أكُون سعيداً دائاما ً Daima mutlu olmayı diliyorum.

أريدُ أنْ أشتري كتابا ً، و أريدُ أن أسْأل عنْ هذا الكتاب في شارع إسْتقلال

İstiklal caddesinde bu kitabı sormak istiyorum,ve kitabı satın almak istiyorum.

أنا أسْألُ سُُؤال الأسْتاذ دائِما ً Ben her zaman öğretmenime soru soruyorum.

فاطمة تبحثُ عنْ عملٍ. Fatma iş arıyor.

أنا أبْحثُ عنْ  أسْئلةٍ صعْبةٍ جداً لِلطُّلاَّبِ Öğrenciler için çok zor sorular arıyorum.

نحن نسْأل دائما ً الأسْتاذ لِأنَّ يشرحُ الدّرسَ جَيّداً جدا ً و نحن نحبُّ  الآسْتاذ Daima öğretmenimizi soruyoruz,çünkü;dersi çok güzel açıklıyor,ve öğretmenimizi seviyoruz

عنْكَ أين أنتَ؟ Sen kimin yanındasın?

نحن نبحثُ عنْ الحقيقة. Biz gerçeği arıyoruz.

أبحثُ عنْ العِنْوان adresi arıyorum

نحنُ نُحبُّ وطننا كثيرا ً Biz vatanımızı çok seviyoruz.


IP
bekiray
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 27Mart2010
Gönderilenler: 108

Alıntı bekiray Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Mayıs2010 Saat 10:20
İlk bölümü (video) açamayan var mı? Sorun var herhalde..

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,109 Saniyede Yüklendi.