Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
اللغة التركية سهلة جدا
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netتعليم اللغة التركية لغير الناطقين بهااللغة التركية سهلة جدا
Mesaj icon Konu: ترجمة نص Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri Hemen Al Hemen Sat
Yazar Mesaj
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Konu: ترجمة نص
    Gönderim Zamanı: 18Eylül2008 Saat 03:11



هذا نص وجدته في موقع ويكيبيديا
 
وأحببت أن أضعه مع ترجمته إلى اللغة العربية الفصحى
 
الرجاء لو كان هناك نصوص ايضا باللغة التركية أتمنى ترجمتها ووضعها
 

Çok hoş ve mutlu bir gündü. Ayşe, yeni kitaplarının sayfalarını çevirip göz atarken ne kadar da mutluydu. O, hayallerinin bu kadar çabuk gerçekleşebileceğine inanmıyordu. Ayşe muradına ermişti (amacına ulaşmıştı). Sevinerek kendi kendine mırıldanıyordu: Ne kadar da şanslıyım, diyordu. Yahu ben sade bir turisttim! Daha dün, bu kentte yabancı biriydim. Kader beni burada bir genç kızla karşılaştırdı, oysa daha önce aramızda hiçbir ilişki yoktu. Beni sıcak karşıladı, evinde konuk etti. Ve bütün imkanlarıyla bana yardım etti. Ailesi bana evinde bir oda tahsis etti.

كان يوما سعيدا وممتعا. فكم كانت عائشة فرِحة وهي. تتصفح كتبها الجديدة. إنها لم تكن تتوقع أن أحلامها تتحقق بهذه السرعة. لقد كانت عائشة بلغت مناها. كانت تهمس إلى نفسها في ابتهاجٍ. فتقول يا لحسن حظي! ترى هل كنت أكثر من سائحة! كنت شخصا غرِيبا في هذه المدينة بالأمس. فجمعني القدر هنا بفتاة لم تكن بيني وبينها صلة من قبل. استقبلتني بحفاوة وضيفتني في بيتها. وساعدتني بأقصى إمكاناتها. وخصصت لي أسرتها حجرة في بيتها




IP
lama
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 02Eylül2008
Gönderilenler: 0

Alıntı lama Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Eylül2008 Saat 11:29



شكرا اخ خالد على الترجمة
 



IP
Heeema
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 09Temmuz2008
Gönderilenler: 0

Alıntı Heeema Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Aralık2008 Saat 16:12
شكرا لك
 
ولكن اريد برنامج مترجم من العربية للتركية والعكس  

IP
palestinian gir
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Ocak2009
Gönderilenler: 0

Alıntı palestinian gir Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Ocak2009 Saat 19:21
t$ekrür

IP
palestinian gir
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Ocak2009
Gönderilenler: 0

Alıntı palestinian gir Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Ocak2009 Saat 19:33
arabça -türça sözluk:http://www.freelang.net/dictionary/turkish.php
مرحبا انا عضوة جديدة هنا من فلسطين اعرف القليل من التركية و انا  اعشقها و اتمنى ان اتقنها جيدا في يوم من الايام وانا اشتركت في هذا المنتدى لعلي اجد ما يفيدني اكثر مما اعرفة افيدكم فيما اعرفه و هذا رابط لقاموس يترجم تركي انجليش اخي العزيز اضغط على الرابط للتحميل
اتمنى ان اكون قد ساعدتك:d

IP
mustafa2009
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 30Aralık2008
Konum: Diyarbakır
Gönderilenler: 29

Alıntı mustafa2009 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Ocak2009 Saat 11:44

طريقة جميلة جدا لتعلم اللغة التركية

اشكرك صديقي خالد
 
تحياتي
 
مصطفى

IP
HalitB
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Ystanbul
Gönderilenler: 1313

Alıntı HalitB Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Ocak2009 Saat 11:50
عفوا أخي مصطفى وأتمنى من كل شخص عندما يرى مثل هذه الأمثلة أن يضعها هنا لتعم الفائدة

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,188 Saniyede Yüklendi.



bilgili site
kasko hesaplama
mtv hesapla
kredi hesapla