Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Çeviri Atölyesi - Türkçe'den Arapça'ya Tercüme Çalışmaları
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netورشة التجرمة - ÇEVİRİ ATÖLYESİ TERCÜME ÇALIŞMALARIÇeviri Atölyesi - Türkçe'den Arapça'ya Tercüme Çalışmaları
Mesaj icon Konu: haydi tercümeye Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri Hemen Al Hemen Sat
Yazar Mesaj
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Konu: haydi tercümeye
    Gönderim Zamanı: 05Haziran2008 Saat 15:21



المكتوب  الثالث والمائة الى  السيد فريد فى بيان  معنى العافية و طلب القاضى لبلد سرهند

رزقنا  الله سبحانه  و إياكم  العافية  و المراد  بالعافية المطلوبة  ما كان واحد  من  الأعزة يدعو  الله سبحانه دائما و يتمنى  منه  عز و جل عافية  يوم  واحد فسئله  شخص أن  جميع  هذه الأوقات  التى  تمر عليك  اليست  تمر عليك  على عافية  قال بل أريد  أن يمر على  يوم لاإرتكب فيه  معصية من معاصى  الله تعالى  من الفجر  إلى المغرب  و قد مضت  مدة  و ليس  فى سرهند  قاض و يقع  اجراء  بعض الأحكام  الشرعية  بهذا  السبب  فى التوقف  مثلا  أن لى  ابن  أخ  و بقى له ميراث من أبويه  و ليس له وصى والتصرف فى ذالك المال بلا اذن  شرعى غير جائز  فإن  كان هنا قاض لا مكن التصريف فيه  باذنه

Sevgili  arkadaşlar bu mektubun tercümesi bende var fakat burdan daha iyi tercümeler çıkacağını  düşünüyorum.



IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Haziran2008 Saat 16:03



Metin kopyalamamı? yoksa siz yeniden mi yazdınız? Yani metin orjinal şeklimi?
 Yazım hataları veya kelime eksikliği olabilirmi diye soruyorum.



IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Haziran2008 Saat 16:06

Hocam metini  ben yazdım ama  aynen  kopyaladım içiniz rahat  olsun .Bir hata olursa cezama razıyım

 
Kitaptan yazdım


Düzenleyen salihun - 05Haziran2008 Saat 16:07

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Haziran2008 Saat 16:54
Orjinalini yazan: salihun

المكتوب  الثالث والمائة الى  السيد فريد فى بيان  معنى العافية و طلب القاضى لبلد سرهند

رزقنا  الله سبحانه  و إياكم  العافية  و المراد  بالعافية المطلوبة  ما كان واحد  من  الأعزة يدعو  الله سبحانه دائما و يتمنى  منه  عز و جل عافية  يوم  واحد فسئله  شخص أن  جميع  هذه الأوقات  التى  تمر عليك  اليست  تمر عليك  على عافية  قال بل أريد  أن يمر على  يوم لاإرتكب فيه  معصية من معاصى  الله تعالى  من الفجر  إلى المغرب  و قد مضت  مدة  و ليس  فى سرهند  قاض و يقع  اجراء  بعض الأحكام  الشرعية  بهذا  السبب  فى التوقف  مثلا  أن لى  ابن  أخ  و بقى له ميراث من أبويه  و ليس له وصى والتصرف فى ذالك المال بلا اذن  شرعى غير جائز  فإن  كان هنا قاض لا مكن التصريف فيه  باذنه

Sevgili  arkadaşlar bu mektubun tercümesi bende var fakat burdan daha iyi tercümeler çıkacağını  düşünüyorum.
 
 
Büyük bir sorumluluk ve yük aldığımın farkında olarak bu tercüme işine girişmiş bulunmaktayım. Bazı hatalarımın olabilecğini de biliyorum. Yinede yazmaya çalışacağım.
 
"AFİYET"in anlamını açıklamak ve Serhend'e(şehrine) KADI istemek üzere Seyyid Ferid'e yazılan 103.Mektup.
Allah(cc) bizlere ve sizlere afiyet versin. Arzu edilen(istenen) afiyetten maksat; Yücelerden biri olmasıdır.(?) O daima Alllah'a(cc) dua eder ve O'ndan Afiyet ister.Birgün O'na bir adam; geçirmiş olduğun bütün zamanlar afiyette geçirilmiş zamanlar değilmidir diye sordu.O da; "Sabahtan akşama kadar Allahın günah saydığı şeylerden bir günah işlemeden bir gün geçirmeyi(?) isterim dedi.Sehend de(şehir) KADI'nın bulunmadığı bir zaman dilimi oldu.(bir zaman geçti).Bundan dolayı şer'i hükümleri uygulama konusunda işler durma  noktasına geldi. Mesela; kardeşimin bir oğlu var. (bir kardeş çocuğum var).Ona ana babasından miras kaldı onun herhangi bir vasisi de yoktur.Şeri izin olmaksızın bu mal üzerinde tasarruf(harcama yetkisi)caiz değildir.Burada bir KADI olmuş olsaydı onun izniyle harcamaya imkanım olurdu.


Düzenleyen visam - 06Haziran2008 Saat 11:02

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Haziran2008 Saat 21:44
                          

Düzenleyen salihun - 05Haziran2008 Saat 22:12

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Haziran2008 Saat 09:50

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Haziran2008 Saat 10:27
Hocam elimdeki tercümeyi yazıyorum cezaya mustehakmıyım değilmiyim siz karar verin.
 
not; Şehrin adı   ''serhend'''
 
..................................
 
İstenen  afiyetten murad ,değerli zatlardan birinin aşağıda anlatılan halidir.Şöyle olmuşdu.
Aziz zatlardan biri ,daima sübhan Allaha  dua eder,şanı yüce zatından afiyet taleb ederdi.
Şahsın biri ona şöyle sordu
-Senin üzerinden geçen bu zamanların tümünde ,hiçmi afiyetle geçen olmadı.?
Buna karşı o değerli zat şöyle dedi
-İstiyorumki üzerimden bir gün geçsin ve ogünün içinde ben Allaha karşı hiç bir masiyet işlemeyeyim..Tan yerinin ağarmasından  gün batıncaya kadar.
 
......... ..........   ..............   ............
 
2.not ;Katılımınızdan dolayı  çok teşekkür ederim.

IP
ibn-i-islam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 08Eylül2007
Konum: Diyarbakır
Gönderilenler: 357

Alıntı ibn-i-islam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Haziran2008 Saat 10:32
 
Üstat sildim, Allah da günahlarımızı silisin...


Düzenleyen ibn-i-islam - 06Haziran2008 Saat 21:09

أنا ابن الإسلام
لا أب لي سواه
IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Haziran2008 Saat 10:58
Değiştirdim. İsterseniz siz de o cümleyi kaldırabilirsiniz. Teşekkürler,
 
 
 
Salihun kardeş; Metnin sadece bir bölümünü yazmışsınız. Tercüme ile meal arasında fark olabileceğini biliyorsunuz. Tercüme de yer alan kelime deyim ve ifadelere sadık kalınması gerek diye düşünüyorum. Ama sizin gönderdiğiniz yazıda daha çok içerik ve anlatılmak istenen görüş ön plana çıkmıştır.


Düzenleyen visam - 07Haziran2008 Saat 10:39

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Haziran2008 Saat 12:00
 
 
المكتوب الثانى و الخمسون إلى السيد المذكور أيضا فى مذمة  النفس الأمارة و بيان مرضها الذاتى و بيان علاج إزالة  ذالك المرض
وانى  أردت  أن أحرر  فقرات  فى  الشكاية  من صاحب  السوء  و النديم  السئ  الخلق فا لمرجو الاصغاء اليه بسمع  القبول  فعلم أيها المخدوم المكرم أن النفس الأمارة الإنسانية مجهولة على حب  الجاه و الرياسة و جميع همتها  الترفع على جميع الأقران و متمناها بالذات أن يكون الخلاءق كلهم محتاجين إليها و منقادين إلى أوامرها  و نواهيها و لا تريد أن تكون هي محتاجة إلى الشئ و محكومة لاحد أبدا. وهذه كلها هى دعوى الألوهية منها و الشركة مع خالقها المنزه عن المثل و الشبه جل سلطنه بل هى البعيدة عن السعادة  غير راضية بالشركة بل تريد أن تكون هى الحاكمة فقط.
 
لا غير و يكون الكل تحت  حكمها و قد ورد  فى الحديث القدسى
 
 
 
مجهولة  yaratılmıştır


Düzenleyen salihun - 09Haziran2008 Saat 08:09

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Haziran2008 Saat 21:01

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Haziran2008 Saat 22:28
52.  mektup yukarıda zikredilen  şahsa yazılmıştır.
 
Nefsi emmareyi zemmetmek,onun  zati hastalığı  ,bu  hastalığın giderilmesine dair ilacın beyanı;
 
Kötü arkadaştan ,kötü huylu yandaştan , şikayet babında fıkralar yazmak  istiyorum.Kabul  kulağı ile dinlemek ümidi vardır.
 
Ey  mahdumu  mükerrem
 
Bilmiş olasınki  Nefsi emmare-i  insaniye  makam ve baş olmak sevdası üzerine  yaratılmıştır.Bütün gayreti   akran üzerine üstün gelmektir.........  ..........
 
 
...............    ...........    ....................


Düzenleyen salihun - 07Haziran2008 Saat 22:29

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Haziran2008 Saat 22:06
Bütün arzusu;Yaratılmışların hepsi kendisine nuhtaç, emrine nehyine münkad olmaktır. Kendisinin hiç bir şeye  muhtaç olmasını istemediği gibi ,hiç kimsenin hükmü altınada girmek  istemez. Bütün bunlar  ondan gelen uluhiyet  davasıdır. . ....  
       
 
 
Yüce  Sultan misli  benzeri olmaktan münezzeh yaratıcısı ile ortaklık davası güder.Mesud olmaktan  yana  pek uzaktır. Hatta ortaklığa bile razı olmaz .Yalnız kendisininhakim olmasını ister.  Başkasını istemez.Her şeyi  hükmü  altında görmek ister. Bir kutsi hadis şöyle geldi.


Düzenleyen salihun - 09Haziran2008 Saat 08:06

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Haziran2008 Saat 08:12
 
 
 
 
                    *عاد  نفسك  فإنها إنتصبت لمعاداتى*


Düzenleyen salihun - 09Haziran2008 Saat 08:12

IP
poebeb
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 09Haziran2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı poebeb Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Haziran2008 Saat 10:56
arkadaşlar acil 5 cümlelik bir çevirim var arapçaya bana biri yardımcı olabilir mi? telefuzuyla yazmam gerek msn im poe_beb@hotmail.com

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Haziran2008 Saat 11:27
[QUOTE=poebeb]arkadaşlar acil 5 cümlelik bir çevirim var arapçaya bana biri yardımcı olabilir mi? telefuzuyla yazmam gerek msn im poe_beb@hotmail.com[/QUOTE]
 
Kardeş Cümleleri foruma niye atmıyorsun? Buraya yazacağın cümlelerde yardımcı olabiliriz.

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Haziran2008 Saat 11:28
Orjinalini yazan: salihun

 
 
 
 
                    *عاد  نفسك  فإنها إنتصبت لمعاداتى*
 
 
?????????????? ?????????????????????????????????????????????????

IP
A.V.T.
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 15Temmuz2007
Konum: Denizli
Gönderilenler: 0

Alıntı A.V.T. Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Haziran2008 Saat 15:15
   ''  عاد ''  (adi) :sen adavet et ,karşı çık muhalefet et manasına  mufaale babından emr-i hazır sülasisi  عدى يعدو عدوا  (ada ya'dü adven ) diye gelir. (neye adavet et) ''  نفسك '' (nefseke) :nefsine ,nefs-i emmareye adavet et. ''فإنها'' Çünkü o nefis. ''إنتصبت '' (intesabet) : ayağa kalktı dikildi. (ne için) '' لمعاداتى '' (limuadetii):bana adavet etmek,muhalefet etmek için.Bu kelime de mufaaale babından masdar evveline lam harf-i cerri dahil olmuş ahirine ise mütekellim ya'si muzaaf olmuştur.    NOT :  إنتصب  Fiili lamla kullanılınca :atanmak ,getirilmek gibi anlamlara geliyor.O zaman إنتصبت لمعاداتى nin manası  (bana muhalefet etmek için getirildi oluyor )  ''sen nefsine(nefs-i emmareye) muhalefet et çünkü o da bana muhalefet için getirildi(atandı)''

Düzenleyen A.V.T. - 09Haziran2008 Saat 15:17

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Haziran2008 Saat 15:34
أهلا و سهلا يا أستاذى الكريم  وأشكرك  كثيرا  لردك  الرائع  ،أنتظر دائما  إن شاء الله

IP
poebeb
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 09Haziran2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı poebeb Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Haziran2008 Saat 18:39
merhaba arkadaşlar...
 
Aşağıda çevirmek istediğim kısa bir tekst var yardımcı olabilir misiniz? Ben tiyatrocuyum, bu metni telafuzuyla birlikte okumam gerek bu yüzden arap harfleriyle değil de okunuşuyla yazabilir misin? Şimdiden teşekkürler... Bu arada acilll!!!
 
Sayın yolcularımız, birazdan düşüşümüzü tamamlayacağız. Düşmeden önce lütfen kemerlerinizi açın ve önünüzde bulunan ekrana hangi yönü seçeceğinizi yazın. Birinci yol yere, ikincisi göğe, üçüncüsü de hiçbir yere gitmektedir bizimle seyahat etmeyi tercih ettiğiniz için teşekkürler.

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Haziran2008 Saat 13:20
 
 
فتربية  النفس  بإعداء  مراداتها  من  الجاه  والرياسة  و اترفع  و التكبير  امدادها  فى الحقيقة لعداوة  الله عز و جل وتقويتها لذلك  فينبغى  أن يدرك  شناعة  هذا الأمر جدا.


Düzenleyen salihun - 14Haziran2008 Saat 13:21

IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Haziran2008 Saat 12:59
Orjinalini yazan: poebeb

merhaba arkadaşlar...
 
Aşağıda çevirmek istediğim kısa bir tekst var yardımcı olabilir misiniz? Ben tiyatrocuyum, bu metni telafuzuyla birlikte okumam gerek bu yüzden arap harfleriyle değil de okunuşuyla yazabilir misin? Şimdiden teşekkürler... Bu arada acilll!!!
 
Sayın yolcularımız, birazdan düşüşümüzü tamamlayacağız. Düşmeden önce lütfen kemerlerinizi açın ve önünüzde bulunan ekrana hangi yönü seçeceğinizi yazın. Birinci yol yere, ikincisi göğe, üçüncüsü de hiçbir yere gitmektedir bizimle seyahat etmeyi tercih ettiğiniz için teşekkürler.
 
يَا أيُّهَا المُسَافِرُونَ، بَعْدَ قَلِيلٍ سَوْفَ نَتِمُّ السُّقُوطَ جَمِيعًا. اِفْتَحُوا حِزَامَ الأمْنِ قَبْلَ السُّقُوطِ و اخْتَارُوا الوِجْهَةَ الَّتِي تُفَضِّلُ أنْ تُوَجِّهَ اِلَيْهَا مِنَ الشَّاشَةِ
 
الطَّرِيقُ الأوَّلُ يَسِيرُ اِلَى الأرْضِ
الطَّرِيقُ الثَّانِي يَسِيرُ اِلَى السَّمَاءِ
الطَّارِيقُ الثَّالِثُ لاَ يَسِيرُ اِلَى اَيِّ مَكَانٍ، شُكْرًَ لِلرِّحْلَةِ مَعَنَا

الطالب المجتهد
IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Haziran2008 Saat 13:03
Orjinalini yazan: salihun

 
 
فتربية  النفس  بإعداء  مراداتها  من  الجاه  والرياسة  و اترفع  و التكبير  امدادها  فى الحقيقة لعداوة  الله عز و جل وتقويتها لذلك  فينبغى  أن يدرك  شناعة  هذا الأمر جدا.
 
Sn Salihun; Bu mektupta da yazım hatası veya kopukluk olabileceğini düşünüyorum. Metnin doğruluğundan emin olunca yapmaya çalışalım.

IP
visam
Faal Üye
Faal Üye


Kayıt Tarihi: 22Şubat2008
Gönderilenler: 2331

Alıntı visam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Haziran2008 Saat 13:15
Orjinalini yazan: scelik

[Q
 
يَا أيُّهَا المُسَافِرُونَ، بَعْدَ قَلِيلٍ سَوْفَ نَتِمُّ السُّقُوطَ جَمِيعًا. اِفْتَحُوا حِزَامَ الأمْنِ قَبْلَ السُّقُوطِ و اخْتَارُوا الوِجْهَةَ الَّتِي تُفَضِّلُ أنْ تُوَجِّهَ اِلَيْهَا مِنَ الشَّاشَةِ
 
الطَّرِيقُ الأوَّلُ يَسِيرُ اِلَى الأرْضِ
الطَّرِيقُ الثَّانِي يَسِيرُ اِلَى السَّمَاءِ
الطَّارِيقُ الثَّالِثُ لاَ يَسِيرُ اِلَى اَيِّ مَكَانٍ، شُكْرًَ لِلرِّحْلَةِ مَعَنَا
 
 
الطائرة عندما تنزل من السماء نقول ؛ هبط ـ يهبط ـ هبوط
وعندما اعرجت  فنقول ؛ اقلع ـ يقلع . الان تهبط طائرتنا... و الان تقلع طائرتنا من مطار جدة
الركاب  او ركاب الطائرة انسب من المسافر


Düzenleyen visam - 16Haziran2008 Saat 13:38

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Haziran2008 Saat 14:03
Orjinalini yazan: salihun

 
 
فتربية  النفس  بإعداء  مراداتها  من  الجاه  والرياسة  و اترفع  و التكبير  امدادها  فى الحقيقة لعداوة  الله عز و جل وتقويتها لذلك  فينبغى  أن يدرك  شناعة  هذا الأمر جدا.
 
Hocam  bu kısmı yukarıda başlamış olan kısmın  devamıdır. Kitaptan yazılmıştır.

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Haziran2008 Saat 19:16
فتربية  النفس nefsin terbiyesi
 
 
 بإعداء  مراداتها  onun isteklerini  vermekle
 
 
 من  الجاه  والرياسة  و اترفع  و التكبير  makam ,riyaset,yükselmek,tekebbür babında
 
امدادها  ona (nefse)   yardım olur.
فى الحقيقة hakikatte
 
 لعداوة  الله عز و جل yüce Allaha  düşmanlıktır.
 وتقويتها onu takviye etmek
لذلك bu  şekildedir
 
 
 
 فينبغى  gerekir
أن يدرك  idrak etmek
 شناعة  şenaatini (?)
 
 هذا الأمر bu işin
 
 جدا gerçekten
 
 


Düzenleyen salihun - 16Haziran2008 Saat 19:23

IP
salihun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Mayıs2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 1245

Alıntı salihun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Haziran2008 Saat 19:40
 
 
وقد  ورد  فى الحديث القدسي  *الكبرياء  ردائ  و العظمة  ازارى فمن  نازعنى  فى شئ منهما ادخلته فى النارى ولاابالى*
 
 
 
 
 
 


Düzenleyen salihun - 16Haziran2008 Saat 19:40

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,109 Saniyede Yüklendi.