Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Türkçe'den Arapça'ya Tercüme Çalışmaları
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالدراسات الترجمة - TERCÜME ÇALIŞMALARITürkçe'den Arapça'ya Tercüme Çalışmaları
Mesaj icon Konu: "ihtar" cümlesini tercüme edebilir misiniz? Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Konu: "ihtar" cümlesini tercüme edebilir misiniz?
    Gönderim Zamanı: 27Mayıs2008 Saat 20:43



S.a. kardeşler
 
Aşağıdaki cümleyi Arapçaya tercüme etmekte baya zorlandım.
Tercüme yapabilecek kardeşler tercüme edebilirse, nerede yanlış düşündüğümü görebileceğim.
 
 
Arapçaya çevrilecek cümle:

Belli edilen gün ve saatte mahkemede hazır bulunmadığınız veya bir vekil tarafından temsil edilmediğiniz takdirde, tahkikat ve yargılamaya yokluğunuzda devam edileceği ve hüküm verileceği ihtar olunur.




الطالب المجتهد
IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Mayıs2008 Saat 11:05



Kardeşler konuya katılımınız olmadı. Aslında ben öncelikle yapılan tercümeleri gördükten sonra ben de kendi tercümemi yazacaktım.
 
Öyleyse ilk ben kendi tercümemi yapayım, bunun üzerine düzeltmelerinizi, önelerinizi alayım. Bu tip zorlu cümlelerin tercümelerine yeni başladım.
 
Tercüme nasıl olmuş?
 

تَحْذِيرٌ عَلَيْكُمْ أنَّ عَدَمُ وُجُودِكُمْ أوْ وَكِيلِكُمْ فِي المَحْكَمَةِ بِأيَّامِ وَ الزَمَنِ المَعْلُومِ، سَيَجْرِي التَّحْكِيم بِرَغْمِ أنْ لاَ تَكُونَ حَاضِرًا



Düzenleyen scelik - 29Mayıs2008 Saat 11:14



الطالب المجتهد
IP
başka biri
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 08Nisan2008
Konum: Sakarya
Gönderilenler: 235

Alıntı başka biri Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Haziran2008 Saat 16:33
tahkikat ve yargılamaya yokluğunuzda devam edilecektir ifadesinde "gıyabınızda devam edilecektir" diyebilirsiniz sanırım. "seyucra tahkiym ragme gıyabekum" şeklinde mesela. Bir de belirlenen gün ve saatte ifadesi için "fi mev'ıdıl muayyen" olabilir belki.

Düzenleyen başka biri - 03Haziran2008 Saat 16:35

IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Haziran2008 Saat 18:28
S.a. başka biri kardeş
Öneriniz oldukça hoşuma gitti ve cümlenin önerdiğiniz kısmını da yazdım
تَحْذِيرٌ عَلَيْكُمْ أنَّ عَدَمُ وُجُودِكُمْ أوْ وَكِيلِكُمْ فِي المَحْكَمَةِ بِأيَّامِ وَ الزَمَنِ المَعْلُومِ، سَيُجْرَى التَّحْكِيمُ رَغْمَ غِيَابِكُمْ

الطالب المجتهد
IP
başka biri
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 08Nisan2008
Konum: Sakarya
Gönderilenler: 235

Alıntı başka biri Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Haziran2008 Saat 22:29
güzel olmuş ellerinize sağlık çalışmalarınızda başarılar.

IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Haziran2008 Saat 23:25
S.a. kardeşler
"başka biri" kardeşin güzel yorumundan sonra bir arkadaşta aşağıdaki tercümeyi yaptı.
Biraz daha farklı bir tercüme yorumu, hoşuma gitti.
Sizlerde yukarıdaki tercümelerle mukayese ederek değenlendirebilirsiniz.
Başarılar ortak olsun
 
التَّحْذِيرُ: نَحْذُرُكُمْ فِي حَالٍ عَدَمُ حُضُورِكُمْ أوْ عَدَمُ حُضُُورِ وَكِيلِكُمْ إلَى المَحْكَمَةِ فِي اليَوْمِ الوَقْتِ المُحَدَّدِ سَتَسْتَمِرُّ التَّحْقِيقَاتُ وَ المَحْكَمَةُ

الطالب المجتهد
IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 23Temmuz2008 Saat 16:20
iyi çalışmalar hereze...
 
 
 
هافهشق

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,125 Saniyede Yüklendi.