Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Arapça'dan Türkçe'ye Tercüme Çalışmaları
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالدراسات الترجمة - TERCÜME ÇALIŞMALARIArapça'dan Türkçe'ye Tercüme Çalışmaları
Mesaj icon Konu: bitkiler alemi Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
Fatih
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 07Kasım2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı Fatih Cevapla bullet Konu: bitkiler alemi
    Gönderim Zamanı: 24Kasım2006 Saat 17:17



إن  اطول  الاشجر   هيي  شجرة   الخشت  الاحمر  التي   تنمو  في  ساحل
كاليفورنيا  و  يبلغ  طول  إحداها   111
مترا    364
قدما  و  يبلغ   ارتفع   اطول   شجرة    صمغ   في   استراليا
99
مترا  32 قدما   اما  شجرة  تنوب  دوجلاس   بولايت   واشنطن   قيبلغ   ارتفعها   98  متر  324  قدما 




IP
sdfl
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 259

Alıntı sdfl Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Kasım2006 Saat 14:25



Selam,
Kaliforniya'da yetişen uzunluğu 111 m 364 cm olan en uzun ağaçtan bahsediyorsunuz.
Sizin gönderdiğiniz diğer mesajları da inceledim.Lehçe kullanıyorsunuz.Yani halk dilinde konuşulduğu gibi yazıyorsunuz.Yeni başlayan arkadaşlar bunu anlamakta zorlanabilirler.Fasih yazarsanız çevirmek isteyen daha çok arkadaş çıkacaktır.İyi günler...



</a>
          
IP
Fatih
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 07Kasım2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı Fatih Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Kasım2006 Saat 14:41
önerileriniz  için  çok  teşekkür  ederim 
allahın  rahmeti  üzerinize  olsun 

IP
real_prayer
Moderator
Moderator
Simge
Tercüme Bölümleri Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Bolu
Gönderilenler: 0

Alıntı real_prayer Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Kasım2006 Saat 22:23
sa bu tur konulari gelisi guzel asmaktansa kardesim , lehceler bolumu var orada paylasirsaniz seviniriz. cunku oyle oluyor ki cevirmek isteyen arkadaslar ceviremiyor veya fasih arapca zannedim bir kelimeyi saatlerce sozluklerde aramak zorunda kaliyor bazi arkadaslar.. o acidan diyorum...

IP
Fatih
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 07Kasım2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı Fatih Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Kasım2006 Saat 09:40
kardeşim  teşekkür  ederim  önerilerin  için 

IP
kutrub
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Yalova
Gönderilenler: 0

Alıntı kutrub Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 21Aralık2006 Saat 14:50
Bence bu ölçüde Âmmî arapçanın kulanılmasında bir mahzur yok. Çünkü ister istemez buna alışmak zorundayız. Ne kadar çalışırsak çalışalım, bu kitaptan öğrenilen birşey değildir, ancak arapların içinde kalarak elde edilebilir. Öğrenebileceğimiz her kelime bizim için önemli ve kâr olacaktır. Çok anlaşılmayan yerler olursa, mesajın sahibine muracaat edebiliriz. Saygılar

IP
sdfl
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 259

Alıntı sdfl Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 21Aralık2006 Saat 17:50
s.a
Bence de bir mahzuru yok.Lakin,ben yeni başlayan arkadaşlar adına zor olabileceğini düşündüm.Çünkü kelimelerin karşılıklarını kitaplardan bulamazlar...

</a>
          
IP
aysegulergun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Ekim2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 273

Alıntı aysegulergun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 22Aralık2006 Saat 09:30
bence mahzuru war. neden fasih ögrenmek warken ammiceye kayalım.
soyle ki (dısardan biri icinde) istanbul dilini ogrenmek mı iyidir yoksa atıyorum kutahya lehcesını ogrenmek mı ?
bizler zaten turkıyede biseyler ögrenmeye calısıyoruz, neden arapcayı en güzel şeklinde ögrenmeyelim.
biz yine fasıhten gitsek bizler için daha iyi olur sanki...

SELAMETLEE...

IP
kutrub
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Yalova
Gönderilenler: 0

Alıntı kutrub Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 22Aralık2006 Saat 09:46
bakın ben fasih arapça öğrenmeyin demiyorum. ama halk arapçasının ne denli farklı olduğunu gördüm araplarla konuşurken. hatta bazı yazarlar yazılarını bile bu şekilde yazmaktalar, ben buna taraftar değilim. şunu göz önünde bulundurmalıyız ki bu dili konuşan insanlar dilin -en azından konuşma açısından- gelişimini bu şekilde sağlamışlardır. yıllarca fasih arapça çalış, master yap, sonra git ve dut yemiş bülübüle dön. gerçi senin konuştukların onlar tarafından anlaşılır ama onları anlamak zaman alıcaktır. benim dediğim şu: bu gerçeğe küfretmektense artık kabullenip kulak vermeliyiz.

IP
ibotea
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Gönderilenler: 1329

Alıntı ibotea Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 22Aralık2006 Saat 09:53
Arkadaşlar, bu fasih ve ammi arapça çatışmasının kökleri politik ve siyasi derinliklere sahiptir. Ünlü bir Amerikan üniversitesinin Mısır lehçesi üzerinde çalışmalar yaparak, mısır lehçesinin gramer kurallarını oluşturma çabaları ne kadar hayret verici ve enteresandır. Bir milleti bölmenin en sağlam yollarından biri o insanları dil kargaşası içine sokmak bilinen birşey. Dolayısıyla bugün bir mısırlının bir suriyeliyi veya bir ürdünlünün bir faslıyı anlayamaz hale getirilmesinin ardında başka gerekçeler yatıyor. Allah'a hamdolsun ki fasih arapçayı Kur'an-ı Kerim sayesinde bozamıyorlar. Fakat bunun yerine ammiceyi habire pompalıyorlar. Bu konuya dikkatinizi çekmek istedim. Sonuçta biz bu dilin sahibi değiliz. İhtiyacımız olduğu için ammicesini de öğreniriz fasihini de.. Öğrenmeliyiz de hatta avrupalılardan daha iyi öğrenmeliyiz. Çünkü onlar bu sahaları boş buldukça kendi anlayışlarına göre dolduruyorlar. Sadece bu noktaya dikkat çekmek istedim.
 


Düzenleyen ibotea - 22Aralık2006 Saat 09:54

IP
kutrub
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Yalova
Gönderilenler: 0

Alıntı kutrub Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 22Aralık2006 Saat 09:59
Arapları da  kendi ana dillerinde yazılmış bu kitaptan mahrum etmek amaçlı böyle çalışmaların yapıldığıını ve bunlara gerek arap yazarlar gerek türk akademisyenler tarafından reddiyeler yazıldığını biliyorum. ibotea teşekkürler benim de demek istediğim sadece varolan bu dili öğrenmemiz gerektiğidir. saygılarımla.

IP
aysegulergun
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Ekim2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 273

Alıntı aysegulergun Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 22Aralık2006 Saat 10:04
haklısınız, ben de bunu düşünerek soyledim zaten. benım demek ıstedıgım once klasıgı ogrenelım, ınsallah yerıne gıdınce de halk dılını ogrenırız...
dil birliginim bozulmasından daha kotu bırsey olamaz...yaklasık 22 idi  sanırım resmi dili arapca olan ülke sayısı ve bunlar aralarında kopukluk war! bu ne acı bir şeydır!!
biz en azından üstümüze düşeni yapmaya calısalım, kur'an dilini korumak adına..
artık gayret bızden ecri Allahtan...
selametle...


IP
SAHRA
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Ocak2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı SAHRA Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 22Ocak2007 Saat 19:30
Belli bir süre yurtduşında yaşadığınızda ammice kullanmak zorunda kalıyorsunuz,aslında fusha ve ammice ikiside olmalı diye düşünüyorum..her zaman kurallı konuşmak sıkıyor
 
selam ile..

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,125 Saniyede Yüklendi.