Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
Lehçeler - Ammice
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالمعاجم العربية - KELİME HAZİNESİLehçeler - Ammice

Mesaj icon Konu: Libya lehçesi hakkında

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Yazar Mesaj
ZEYREK
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Nisan2008
Konum: Balıkesir
Gönderilenler: 0

Alıntı ZEYREK Cevapla bullet Konu: Libya lehçesi hakkında
    Gönderim Zamanı: 22Nisan2008 Saat 01:29
Libya ya çalışmaya gideceğim. Libya lehçesinde günlük konuşma diyalogları ve Libya arapçasında yararlı olabilecek bilgiye sahip olan varsa onları paylaşsın Allah razı olsun teşekkürler 
IP
erbaran75
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Malatya
Gönderilenler: 0

Alıntı erbaran75 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Haziran2008 Saat 19:52

libya lehcesi biraz daha karisik ama

ogrenilebilir.mesala sayilar turkcedeki gibi yaziliyor bu bi kolaylik ama telaffuz arapaca

IP
erbaran75
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Haziran2008
Konum: Malatya
Gönderilenler: 0

Alıntı erbaran75 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Haziran2008 Saat 19:57
ben arkadasi hastaneye goturmustum.orda kagit uzerine fusha(fasih arapca)15 okunacak sekilde yazilmis biz sira bekliyoz sonradan ogrendim libyada fusha orijinal arapcada 15 libyada turkcedeki gibi10
okunuyor.
burada genelde selamdan sonra nasilsin anlaminda sinil cev
IP
qusayri
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Mayıs2008
Konum: Gaziantep
Gönderilenler: 0

Alıntı qusayri Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Haziran2008 Saat 09:53
libya arapçasi farklılıklar olmak la beraber bedu arapçasina yakındır.
ابن القصيري
IP
mucahid85
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 15Mayıs2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı mucahid85 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Haziran2008 Saat 01:29
غفة ..وتعني أو = شعر الرأس ğafe
لبط = سفح الجبلlebt
صيرة=حائط مبني بالحجارةsıyra
ساليطة=منحدر الطريقsalita
لايج= مجموعة من الناسlayiz
تنشد= تسألtenşed
تنبال= كسايديtenbel
املص= اترك من يدكimlas
اهمد=كف عن فعلك هذاehmed
قنينة= جميلةqanine
انراجي= ننتظرinrayizi
هدرز= تبادل الحديث (تشات)
قعمز= أجلسqami3z
لوطه : تحت lota
غادي : هناك ğaadi
مرهون: لفظ يطلق علي المتزوج او المتزوجةmerhun
صوب: علقة غرام او عشقsoob
يدرق : يخفيyidraq
صبا: وقف او قامsabaa
اشوية: قليلişveyye
انرايف : اشتاقinrayif
يلاك : بجانبكyallak
مكلوب : مجنونmeklub
يستاحش= يشتاقyestehış
هني= هناheni
غدوة= غداğudva
ياسر= كفايةyasir
هلبا= كثيرhelba
شكارة= كيسşukera
متغشش= حزينmuteğaşşiş
راقد= نايمraaqıd


Düzenleyen mucahid85 - 26Haziran2008 Saat 17:22
IP
mucahid85
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 15Mayıs2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı mucahid85 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Haziran2008 Saat 01:36

خير شنو حالك كويس يا أبو عمر تمام أنت كويس تواه ماشي أدور علي لعبة يوغي في الإنترنت هكي تمام اللهجة اللبية

المعاني:
خير:مرحباkhıyr
شنو:كيفşınu şunu
حالك:ماهي حالتكhaalek
كويس:بخيرkuveyyis
تمام:لها معني كثيرةtemeem
تواه:حالاtuvee
ماشي:ذاهبmeeşii
أدور:أبحثedevvır
هكي:كذا او هكذاhekii



Düzenleyen mucahid85 - 26Haziran2008 Saat 17:24
IP
mucahid85
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 15Mayıs2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı mucahid85 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Haziran2008 Saat 01:43

بروحى--->بنفسى bıruhiii
جبتلكم--->احضرت لكم zibtlekum
هلبه او دِنيا او واجد---->كثيرا heble dinyee vazid
خيرك--->مابالك khıyrak
عدِّى--->إذهب العين تقرأمفتوحة والدال تشدبالكسرة3addi
كرهبه --->سيارة kurhebe
حوش--->منزل huş
كويجينه-->مطبخ kuzine
كشيك--->ملعقة keşiik
موس--->سكين muus
يستنى--->ينتظر yestenne
توا----->الان tuvee
يتسهوك--->يضحك yutsehuk
زى---->مثل gibi zeyyi
امداير --->عامل اويعمل imdeeyır
السمحة او اقنينه--->الجميله semha
امقعمز--->جالس imqa3mez
معنداش--->لايوجد ma3andeş
جاك---->اتاك zeek
غادى--->هناك ğaadi
دحية--->بيضه dahıyye
حداى--->بجانبى hadeey
بنديروا -->سوف نعمل bınediyru
باش---->مقصود بها حتى baş
كساد---->المقصود بها وقت الفراغ kesad
عماهم---->معهم a3mehom
رقينا--->صعدنا الى فوق raqıyne
نشد---->سأل neşede
خنّاب--->سارق khanneb
كيفنّك--->المقصود بها كيف حالك kiyfennek? nasılsın
 خشوا --->ادخلو huşuu
دلاع---->البطيخ الاحمر dellaa3
فيسع---->بسرعه feysaa3
يتعفلق---->يعصب yet3aflaq
كمشه---->مجموعة kemşu
سانيه او سوانى--->مزرعة seeni veya seveeni
عفس---->وتعني اثار القدم علي الارض اواى شئ a3sf
كراع--->رجل او قدم keraa3
المرش--->زجاج marş
حكة---->علبة huke
طاسه--->كوب taasu
قاعد---->موجود qaaıyd
عليش---->على ماذا niçin niye a3liiş
امتاعى او جنايه---->ملكى imtee3ıy veya zenaye
اشبح----->انظر işbeh7
امداس---->حذاء imdas
دبش او حوايج--->ملابس debş veya 7haveeyiz
بره---->خارج barra
هدرزه---->تحدثhedrazu

not: cim harfi gördüğünüz yerleri z olarak okuyunuz

كويجينة      كوزينة mutfak



Düzenleyen mucahid85 - 26Haziran2008 Saat 17:32
IP
mucahid85
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 15Mayıs2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı mucahid85 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Haziran2008 Saat 01:51

size birde libya lehçesine örnek şiir vereyim farkı görün....

مـا يوجعـك جـرح  الغـريـبتـنـسـاهـا والا تـــــرده
اللـي يوجعـك جـرح  الحبيـبوقـسـوة مـلامـه وصـــده
والدنـيـا ايقـولـوا مكاتـيـبمـرات يسـر مــرات شــده
وماعـيـب خـاطـي  العـيـبوخونـت اصـحـاب  الـمـوده
IP
ZEYREK
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Nisan2008
Konum: Balıkesir
Gönderilenler: 0

Alıntı ZEYREK Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Haziran2008 Saat 18:48

muhterem arkadaşlar hepinizden Allah gani gani razı olsun.yardımlarınıza çok teşekkür ederim ama lütfen türkçe okunuşlarını da yazın.çözemedim.

IP
anzotli
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 18Eylül2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 265

Alıntı anzotli Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Kasım2008 Saat 11:53
arap ülkelerinde hanımların çalışma durumu nedir acep merak ettim
IP
ZEYREK
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Nisan2008
Konum: Balıkesir
Gönderilenler: 0

Alıntı ZEYREK Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2008 Saat 18:35

sayın anzotli arap memleketlerine daha önce gitmiş olanlardan duyduğum kadarıyla - ne kadar gerçektir bilemem- mesela Libya'da kadın erkek yaşlılar da dahil asker. Mesela orda kadın memur kadın öğretmen ve kadın doktor yok onların yerine Avrupa'dan hristiyan kadın doktor ve hemşire geliyor.İşittiğim bu...

IP
ZEYREK
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Nisan2008
Konum: Balıkesir
Gönderilenler: 0

Alıntı ZEYREK Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Kasım2008 Saat 16:17
Muhterem Mucahid85 kardeşim; Allah rızası için , Libya ile Füsha arasındaki farkı görmek açısından örnek olarak ketebe fiilini Libya diyalektine göre şahıs-cinsiyet-kemiyetine göre bir tablo halinde mazi ve muzari yapısını  çekimler misin ? Yalnız Türkçe okunuşlarını da yaz olur mu ? Allah razı olsun.
IP
akify
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 16Temmuz2007
Gönderilenler: 0

Alıntı akify Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Ocak2009 Saat 15:11
utla berra ne demek araplar bunu çok kullanıyor bilen varsa söyleyebilir mi?

Düzenleyen akify - 08Ocak2009 Saat 15:12
IP
baybars
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Ocak2007
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı baybars Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Ocak2009 Saat 22:12
Orjinalini yazan: akify

utla berra ne demek araplar bunu çok kullanıyor bilen varsa söyleyebilir mi?
 
 
Dışarı çık


Düzenleyen baybars - 08Ocak2009 Saat 22:13
BEN HZ. MEVLANA DEĞİLİM; ADAM OL, GEL!
IP
selsebil20
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 21Temmuz2008
Gönderilenler: 56

Alıntı selsebil20 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Ocak2009 Saat 21:18
zeyrek kardeşim;
bir de hangi bölgesine gittiğini yazsaydın daha iyi olurdu
burada lehçe yörelere göre değişiyor.
mücahid kardeşim allah razı olsun baya faydalı oldu.
IP
zemalek
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Gönderilenler: 0

Alıntı zemalek Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Şubat2009 Saat 15:13
utla berra degil o
 
 ıtla barra (soylenışe gore degısır sert sekılde soylerse... defol git manasına gelir
ZEMALEK FOREVER CIMBOM BOM AND ARABİC... THAT İT İS LUGATOUL QURAN
IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2869

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Şubat2009 Saat 12:56
bu arapça lehçeleri nereden türemiş arkadaşlar? nereden çıkmış? yani yüzlerce arapça lehçesi var. mesela fasta 3 tane konuşuluyor ayrı birer dil gibiler çok saçma kelimeler var bu kelimelerin arapça ile alakası yok. mısır dilinde olsun diğer lehçelerde olsun adamın konuştuğu dil arapça bile değil bunlar nereden çıkmış bilen varmı? yani bu lehçeler bu farklılıklar.. ve nasıl öğrenecz bu lehçeleri bir kitabı varmı? mesela ben fasih dilde yazılmış kitapları okuyyorum alimlerin sohbetlerini anlıyorum tamamen ama halk dili ile konuşmalar oluyor bazn mesela onları anlamıyorum. bu lehçeleri nereden nasıl öğreniriz ve bunlar nası ortaya cıkmış?
IP
mbagci9
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 20Mart2007
Gönderilenler: 535

Alıntı mbagci9 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Şubat2009 Saat 19:40
aynısı türk lehçeleri içinde geçerli .
kazakların - tatarların - özbeklerin - azarilerin - uygurların - türkmenistanlıların dillerini nasıl anlamıyorsak
 dil kuralları olarak eklemeler ve cümlenin öğelerinin sıralanışı aynı olmasına rağmen
arapçada öyle . Bölgesel farklılıklardan doğan  bir hadise .

 Ortaasyadaki farklılıkları zamanında SSCB körüklemiş . Kazakça (kazak lehçesi)   Türkçenin bir lehçesi  olarak kabul edilirken SSCB bunu  ayrı bir dil olarak empoze etmiş.

Arap yarımadasındaki var olan farklılıklarıda ingiltere körüklemiş. Gerçi şimdi yavaş yavaş . fesihte birleşmeye çalışıyorlar ama çok zaman alacak bir mesele
IP
selsebil20
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 21Temmuz2008
Gönderilenler: 56

Alıntı selsebil20 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Mart2009 Saat 22:04
السلام عليكم Cumhurulfukaha kardeş;
 
bu lehçeleri öğrenmenin bir kitabı yok tamamen mumareseyle alakalı bişi.
 
gidip yerinde pratik yapmak ya da bolca arp. kanalları izlemekten geçiyo...
 
zaten yazı hali edebiyat dili fasih orda birleşiyolar. En güzeli de bu keşke hepsi ihtilaflarını bırakıp fasih konuşabilselerdi. bu da inş. islam birliğiyle gerçekleşecek..
 
IP
akify
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 16Temmuz2007
Gönderilenler: 0

Alıntı akify Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 02Mart2009 Saat 09:08
Egyptian Arabic (Egypt) Considered the most widely understood and used "second dialect"
Maghreb Arabic (Tunisian, Algerian, Moroccan, and western Libyan)
Hassaniiya (in Mauritania)
Andalusi Arabic (extinct, but important role in literary history)
Maltese
Sudanese Arabic (with a dialect continuum into Chad)
Levantine Arabic (Syrian, Lebanese, Palestinian, and western Jordanian)
Iraqi Arabic
Gulf Arabic (Gulf coast from Kuwait to Oman, and minorities on the other side)
Hijazi Arabic
Najdi Arabic
Yemeni Arabic
ortalama olarak bu kadar arap lehçesi var. Syrian colloqual arabic diye bir kitap var ondan suriye lehçesi öğrenilebilir.
IP
zemalek
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Gönderilenler: 0

Alıntı zemalek Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 02Mart2009 Saat 10:57
  
    lehçelerin çoğunun kökü aynı mantıgı aynı.Öyle korkulacak bir fark yok.Zamanla öğrenirsiniz.İlkbaşta farklı gelmesi normal.Endişelenme...
 
  Kitabına gelince; hazırlanmış ozel ulkesıne gore kitap bulunabilir.Benim satın aldıgım mısır ile ilgili var bi kitap.hem yabancılar için ulkeyi tanıyor hem de nerde nasıl konusulur ammice(lehce) olarak orneklendırmıs...
 
 
   Şuan yanımda degil evden ismi ve yayın evini ogrenıp ınsaAllah yarın burdan yazar bilgilendiririm sizleri....
 
 Allaha emanet olun dostlar...
ZEMALEK FOREVER CIMBOM BOM AND ARABİC... THAT İT İS LUGATOUL QURAN
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,209 Saniyede Yüklendi.



rüyada ağlamak | siyah peynir | rüyada köpek görmek | rüyada altın görmek | rüyada para görmek | rüyada bebek emzirmek | rüyada gelinlik giymek | rüyada eski sevgiliyi görmek | rüyada silah görmek | rüyada örümcek görmek | rüyada kavga etmek | rüyada aslan görmek | rüyada papağan görmek | rüyada timsah görmek | rüyada domuz görmek | rüyada hırsız görmek | rüyada burun kanaması | rüyada bal görmek | rüyada örümcek görmek | dask sigortası