Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Online Görüntülü Arapça Dersler
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netONLINE PRATİK ARAPÇA DERSLERİOnline Görüntülü Arapça Dersler
Mesaj icon Konu: Ders 8: Telefon görüşmesi Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Konu: Ders 8: Telefon görüşmesi
    Gönderim Zamanı: 15Kasım2006 Saat 11:25



Sekizinci dersle ilgili sorularınızı bu bölüme yazabilirsiniz.



IP
karakis_veli
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 09Kasım2006
Konum: Antalya
Gönderilenler: 0

Alıntı karakis_veli Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2006 Saat 07:13



 اَرادَ
İstemek,olarak mana verilmiş.Yani mastar
peki bu fiil, mazi fiil istedi olması gerekmiyormu?
yanılıyorsam düzeltin lütfen!



IP
karakis_veli
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 09Kasım2006
Konum: Antalya
Gönderilenler: 0

Alıntı karakis_veli Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2006 Saat 19:06
Yöneticilerimizden rica ediyorum,konuya daha çabuk cevap vermelerini
isdirham ediyorum.

IP
idinc
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 2781

Alıntı idinc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Aralık2006 Saat 23:33

S.a. karakis_veli

اَرَادَ fiili mazi bir fiildir ve "istedi" olarak tercüme edilir.

Ancak sözlüklere baktığınızda bu ve diğer tüm kelimelerin karşılığı olarak mastar haliyle tercümesi yazılır, "istemek" gibi,..
 
Online sözlükte de klasik sözlüklerde de اراد fiilinin karşılığına baktığınızda aşağıdaki gibi bir tercüme göreceksinizdir.
Ancak اراد fiili mazi olarak algılanır ve "istedi" olarak tercüme edilir.

اَرَادَ; (bşi veya اَنْ …yapmayı) istemek; (bş ile veya من bş ile, الى bşi) amaçlamak; (ب …ile, …i) kasdetmek; (b-i على bş yapmaya) sevketmek;

Orjinalini yazan: karakis_veli

 اَرادَ
İstemek,olarak mana verilmiş.Yani mastar
peki bu fiil, mazi fiil istedi olması gerekmiyormu?
yanılıyorsam düzeltin lütfen!


Düzenleyen idinc - 07Aralık2006 Saat 23:34

IP
zuhruf
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Aralık2006
Konum: Aydın
Gönderilenler: 74

Alıntı zuhruf Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 11Aralık2006 Saat 22:12

التدريبات

1- اكمل ب لستُ لستَ لستِ ليس ليست

أحمد ليس عربيا

أنا لستُ مطلقا

كرمن ليستْ في الفندق

المفتاف ليس معي

أنتَ لستَ الطبيب

هذا ليس ابني

هي ليست متزوجا

أنتَ لستَ من تونس

الكتاب ليس ممتازا

هذه ليست صورتي

2- : أو ليسلاضع

السيدة جميلة ليست أستاذة هي ربة بيت

نادية ليست متزوجة هي عازبة

أحمد ليس من تونس هومن استانبل

نوري لا يسكن مع كلاوس هو يسكن مع نبيل

نبيل ليس يابانيا هو يمني أنا لا أتكلم الفرنسية هي لا تفسر لي الدرس


IP
zuhruf
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Aralık2006
Konum: Aydın
Gönderilenler: 74

Alıntı zuhruf Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 12Aralık2006 Saat 22:52

٣- هل انتما زوجان؟ لا نحن صدقان

ماذا تدرسان؟ العربوة

من انتما؟ نحن طالبان في المعهد

كيف حاله؟ بخيرالحمد لله

4- أجب بانهي

أ- "حمد هل ادخن هنا ؟

فاطمة: لا تدخن في الغرفة

ب- الطلبة : هل أفتح الكتاب؟لا تفتحين الكتاب!

نادية : هل اقرأ الرسالة ؟ لا تقرءين الرسالة أرجوك

د- البنت : هل أنام معك؟ لا تنامين معي

ه - الطالب : هل أفسر لك الدرس؟ لا تفسر لي الدرس



Düzenleyen zuhruf - 17Aralık2006 Saat 19:13

IP
misir
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 03Kasım2006
Gönderilenler: 89

Alıntı misir Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 23Aralık2006 Saat 17:26
لا . لا تدخن هنا
 
لا . لا تفتحى الكتاب
 
لا . لا تقرءى الرسالة  ارجوك
 
لا . لا تنامى معى
 
لا . لا تفسر لى الدرس

الاستاذ
IP
zuhruf
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Aralık2006
Konum: Aydın
Gönderilenler: 74

Alıntı zuhruf Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 25Aralık2006 Saat 08:19
يا استاذي شكرا جزيلا لتصحيح التدريبات التي فعلتُ

Düzenleyen zuhruf - 25Aralık2006 Saat 08:20

zuhruf(öğrenci)
IP
nuresma
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 16Kasım2007
Konum: Ankara
Gönderilenler: 0

Alıntı nuresma Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Nisan2008 Saat 11:12

 

محمود:مساءالخير.

مصطفي:مساءالنور.

محمود:هل الاستاذ كمال موجود؟

مصطفي:معالاسف الاستاذ كمال ليسَ موجوداً

محمود:هل انت ابنه؟

مصطفي:لا.انا لستُ  ابنه.انا صديقُ ابنه.

محمود:اذن انت علي صديق احمد ابن كمال.

مصطفي:لا.انا لستُ علياً !انا مصطفي.

محمود:هل انت طالب يا مصطفي؟

مصطفي:لا.انا لستُ طالبًا!انا ممثل.

محمود:ممثل!!أين تعمل؟هل تعمل في التلفزيون؟

مصطفي: لا. انا لا أعمل في التلفزيون.انا أعمل فيالمسرح.

محمود:انا لا أحبالمسرح. أنا أحب السينما جداً.

مصطفي: و لكن أنا علي العكس! أنا لا.أحب السينما أنا أحب المسرح.

محمود: علي كل حا ل هذه فرصة جميلة يا مصطفي.

مصطفي:شكراً يا عمّي

محمود:بلَغ سلامي إلي الا ستاذ كمال عندما يأتي

مصطفي:و هو كذلكَ يا عمَي.

محمود:إلياللقاء.

مصطفي: مع السلامة.

Hayırlı akşamlar

Nurlu akşamlar Kemal hoca orada mı?..........maalesef Kemal hoca burada değil……..Sen onun oğlu musun?.....Hayır,ben onun oğlu değilim.Ben arkadaşının oğluyum……..Öyleyse sen Alisin.( صديق احمد ابن كمال

burasını tercüme ederken diyaloğa uyduramadım nasıl olacak?

Hayır,ben ali değilim.Ben Mustafayım…..Sen öğrenci misin Mustafa?........Hayır ben öğrenci değilim.Ben oyuncuyum…..Oyuncu!’Nerede çalışıyorsun?Televizyonda mı çalışıyorsun?.......Hayır ben televizyonda çalışmıyorum.Ben tiyatroda çalışıyorum………Ben tiyatroyu sevmiyorum.Ben sinemayı daha çok seviyorum……Fakat ben tam tersi! sinemayı sevmiyorum.Ben tiyatroyu seviyorum……Her durumda bu güzel fırsat Mustafa ……..Teşekkür ederim amcacığım……Selamımı geldiğinde Kemal hocaya ilet……Ona aynı şekilde iletirim amcacığım…….Görüşmek üzere……..Selametle.

 

 

 

 

 

 

 


IP
dogany
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 18Ocak2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı dogany Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Nisan2008 Saat 10:24
Öyleyse Kemal oğlu Ahmed'in arkadaşı Ali'sin.

IP
sevgi44
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 03Kasım2009
Gönderilenler: 0

Alıntı sevgi44 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2009 Saat 09:25
انا مصريه وانا لسه  ببتداء اتعلم اللغه التركيه ارجو منك المساعده

IP
ATALAY
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 29Aralık2008
Gönderilenler: 1566

Alıntı ATALAY Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2009 Saat 09:54
هل تريدين ان تتعلمي اللغة التركية ؟ اسئليني يا اختي

IP
sevgi44
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 03Kasım2009
Gönderilenler: 0

Alıntı sevgi44 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2009 Saat 21:13
اريد بعض الاقوال التى تستحدمها فى حياتكم اليوميه                                                                                                                          


او يعطى موقع يساعدنى انى اتحدث يعنى قاموس ناطق بتركيه


IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2009 Saat 21:24
Orjinalini yazan: nuresma

 

محمود:مساءالخير.

مصطفي:مساءالنور.

محمود:هل الاستاذ كمال موجود؟

مصطفي:معالاسف الاستاذ كمال ليسَ موجوداً

محمود:هل انت ابنه؟

مصطفي:لا.انا لستُ  ابنه.انا صديقُ ابنه.

محمود:اذن انت علي صديق احمد ابن كمال.

مصطفي:لا.انا لستُ علياً !انا مصطفي.

محمود:هل انت طالب يا مصطفي؟

مصطفي:لا.انا لستُ طالبًا!انا ممثل.

محمود:ممثل!!أين تعمل؟هل تعمل في التلفزيون؟

مصطفي: لا. انا لا أعمل في التلفزيون.انا أعمل فيالمسرح.

محمود:انا لا أحبالمسرح. أنا أحب السينما جداً.

مصطفي: و لكن أنا علي العكس! أنا لا.أحب السينما أنا أحب المسرح.

محمود: علي كل حا ل هذه فرصة جميلة يا مصطفي.

مصطفي:شكراً يا عمّي

محمود:بلَغ سلامي إلي الا ستاذ كمال عندما يأتي

مصطفي:و هو كذلكَ يا عمَي.

محمود:إلياللقاء.

مصطفي: مع السلامة.

Hayırlı akşamlar

Nurlu akşamlar Kemal hoca orada mı?..........maalesef Kemal hoca burada değil……..Sen onun oğlu musun?.....Hayır,ben onun oğlu değilim.Ben arkadaşının oğluyum……..Öyleyse sen Alisin.( صديق احمد ابن كمال

burasını tercüme ederken diyaloğa uyduramadım nasıl olacak?

Hayır,ben ali değilim.Ben Mustafayım…..Sen öğrenci misin Mustafa?........Hayır ben öğrenci değilim.Ben oyuncuyum…..Oyuncu!’Nerede çalışıyorsun?Televizyonda mı çalışıyorsun?.......Hayır ben televizyonda çalışmıyorum.Ben tiyatroda çalışıyorum………Ben tiyatroyu sevmiyorum.Ben sinemayı daha çok seviyorum……Fakat ben tam tersi! sinemayı sevmiyorum.Ben tiyatroyu seviyorum……Her durumda bu güzel fırsat Mustafa ……..Teşekkür ederim amcacığım……Selamımı geldiğinde Kemal hocaya ilet……Ona aynı şekilde iletirim amcacığım…….Görüşmek üzere……..Selametle.

 

 

 

 

 

 

 pratık arapça derslerı cok guzel mahmut hocamdan rabbım  razı olsun


Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2009 Saat 21:27
السلام عليكم 
رضي الله عنكم يا استاذ محمود و  استاذ  احمد
مع السلامة

انا احب ان اعلم اللغة العربية
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2009 Saat 21:39
SELAM EZRAK ONLARDAN DERS ALDINYA TABI TANIRSIN ONLARI

Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ezrak
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 14Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 594

Alıntı ezrak Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2009 Saat 21:42
الحمد الله يا اخي ابراهيم
مع السلامة
 
نعم انت علي حق تعلمت اللغة العربية  عنهم
رضي الله عنهم
 


Düzenleyen ezrak - 03Kasım2009 Saat 22:10

انا احب ان اعلم اللغة العربية
IP
ibrahimoruc
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ocak2009
Gönderilenler: 2485

Alıntı ibrahimoruc Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2009 Saat 22:11
Orjinalini yazan: ezrak

الحمد الله يا اخي ابراهيم
مع السلامة
 
نعم انت علي حق تعلمت اللغة العربية  عنهم
رضي الله عنهم
 
 
 
 
 
و أنت حارصة علي تعلمها للغاية مع السلامة

Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek
Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek
Bize bu bahçenin kokusu lazım
IP
ATALAY
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 29Aralık2008
Gönderilenler: 1566

Alıntı ATALAY Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Kasım2009 Saat 10:55
Orjinalini yazan: sevgi44

اريد بعض الاقوال التى تستحدمها فى حياتكم اليوميه                                                                                                                          


او يعطى موقع يساعدنى انى اتحدث يعنى قاموس ناطق بتركيه

 
 
 
 
 
 
 
 
مثلا اي الكلمات  التى نستخدمها فى حياتنا اليومية, يمكن هذه اكلمات
 
 
EKMEK             =         خبز
 
SU                   =       ( ماء ( اظن انتن تقولين : مويا
 
TUZ                 =       ملح
 
YEMEK             =       طعام
 
ÇARŞI              =        سوق
 
ÇAY                 =       شاى
 
GAZETE            =       جريدة
 
DERGİ              =       مجلة
 
CADDE              =      شارع
 
SOKAK              =       زقاق
 
ان تسئلي يمكن ان يكثر كلمات تركية التي يستعمل في حياتنا اليومية وفقكن الله

IP
mümüne
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ekim2009
Gönderilenler: 267

Alıntı mümüne Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Kasım2009 Saat 20:44
Orjinalini yazan: nuresma

 

محمود:مساءالخير.

مصطفي:مساءالنور.

محمود:هل الاستاذ كمال موجود؟

مصطفي:معالاسف الاستاذ كمال ليسَ موجوداً

محمود:هل انت ابنه؟

مصطفي:لا.انا لستُ  ابنه.انا صديقُ ابنه.

محمود:اذن انت علي صديق احمد ابن كمال.

مصطفي:لا.انا لستُ علياً !انا مصطفي.

محمود:هل انت طالب يا مصطفي؟

مصطفي:لا.انا لستُ طالبًا!انا ممثل.

محمود:ممثل!!أين تعمل؟هل تعمل في التلفزيون؟

مصطفي: لا. انا لا أعمل في التلفزيون.انا أعمل فيالمسرح.

محمود:انا لا أحبالمسرح. أنا أحب السينما جداً.

مصطفي: و لكن أنا علي العكس! أنا لا.أحب السينما أنا أحب المسرح.

محمود: علي كل حا ل هذه فرصة جميلة يا مصطفي.

مصطفي:شكراً يا عمّي

محمود:بلَغ سلامي إلي الا ستاذ كمال عندما يأتي

مصطفي:و هو كذلكَ يا عمَي.

محمود:إلياللقاء.

مصطفي: مع السلامة.

Hayırlı akşamlar

Nurlu akşamlar Kemal hoca orada mı?..........maalesef Kemal hoca burada değil……..Sen onun oğlu musun?.....Hayır,ben onun oğlu değilim.Ben arkadaşının oğluyum……..Öyleyse sen Alisin.( صديق احمد ابن كمال

burasını tercüme ederken diyaloğa uyduramadım nasıl olacak?

Hayır,ben ali değilim.Ben Mustafayım…..Sen öğrenci misin Mustafa?........Hayır ben öğrenci değilim.Ben oyuncuyum…..Oyuncu!’Nerede çalışıyorsun?Televizyonda mı çalışıyorsun?.......Hayır ben televizyonda çalışmıyorum.Ben tiyatroda çalışıyorum………Ben tiyatroyu sevmiyorum.Ben sinemayı daha çok seviyorum……Fakat ben tam tersi! sinemayı sevmiyorum.Ben tiyatroyu seviyorum……Her durumda bu güzel fırsat Mustafa ……..Teşekkür ederim amcacığım……Selamımı geldiğinde Kemal hocaya ilet……Ona aynı şekilde iletirim amcacığım…….Görüşmek üzere……..Selametle.

 

 

 

 

 

 

 


IP
mümüne
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 31Ekim2009
Gönderilenler: 267

Alıntı mümüne Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Kasım2009 Saat 20:49
السلام اليكم٠ جميل جدا٠ شكرا جزيلا٠

IP
sevgi44
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 03Kasım2009
Gönderilenler: 0

Alıntı sevgi44 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Kasım2009 Saat 02:39
Teşekkür ederim

IP
bekiray
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 27Mart2010
Gönderilenler: 108

Alıntı bekiray Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Mart2010 Saat 11:00
hel meake kebriit: tercümesi?
Kibrit yanında mı?
Yanında kibrit var mı?
hangisi?

IP
ATALAY
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 29Aralık2008
Gönderilenler: 1566

Alıntı ATALAY Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Mart2010 Saat 11:13
هل عندكم كبريت ؟ 
 
YANINIZDA KİBRİT VAR MI ?  DAHA UYGUN OLUR DİYE DÜŞÜNÜYORUM.

السلام علي من اتبع الهدى
IP
bekiray
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 27Mart2010
Gönderilenler: 108

Alıntı bekiray Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 30Mart2010 Saat 09:29
teşekkürler,

Düzenleyen bekiray - 30Mart2010 Saat 10:17

IP
bekiray
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 27Mart2010
Gönderilenler: 108

Alıntı bekiray Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 30Mart2010 Saat 09:33
انا صديقُ ابنه nursema arkadaş "Ben arkadaşının oğluyum" şeklinde çevirmişsiniz;
"Ben oğlunun arkadaşıyım" olması lazım herhalde..?

IP
bekiray
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 27Mart2010
Gönderilenler: 108

Alıntı bekiray Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 30Mart2010 Saat 23:37
كرمن ne demek? ve,
أنتَ لستَ الطبيبcümlesinde "tabiib"in başına elif-lam gelmiş? neden




Düzenleyen bekiray - 30Mart2010 Saat 23:40

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,094 Saniyede Yüklendi.