Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Profesyonel & Amatör Tercüme Çalışmaları
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالدراسات الترجمة - TERCÜME ÇALIŞMALARIProfesyonel & Amatör Tercüme Çalışmaları
Mesaj icon Konu: Kelile ve Dimne Okuyarak Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
okutman
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 23Mart2007
Konum: Çanakkale
Gönderilenler: 0

Alıntı okutman Cevapla bullet Konu: Kelile ve Dimne Okuyarak
    Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 05:14





Düzenleyen okutman - 24Mart2007 Saat 13:02



IP
okutman
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 23Mart2007
Konum: Çanakkale
Gönderilenler: 0

Alıntı okutman Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 05:19



Klasik Arap Edebiyatına ait bir örnek olan İbn el-Mukaffaa'nın Kelile ve Dimne adlı eseri arapça öğreniminde son derece önemli bir yer tutar. İçerik olarak, mesaj olarak eğitici olduğu gibi, arapça cümle kurgularını göstermesi bakımından da çok güzeldir. Neredeyse bütün yapıları ve cümle açılımlarını görmek mümkündür.
 
Bu eser aynı zamanda bu yıl 30 Eylül'de doğumunun 800. yılını kutlayacağımız Hz. Mevlana'ya da Mesnevi'yi hazırlarken kaynak olmuştur.
 
(resim: en-Nususu'l-Muhtara, Nihat M. Çetin, İst 1979,  s.22 , 23 


Düzenleyen okutman - 24Mart2007 Saat 05:24



IP
okutman
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 23Mart2007
Konum: Çanakkale
Gönderilenler: 0

Alıntı okutman Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 05:27
Gece gece bana tekrar bu metinleri okutup nostalji yaptıran Meryem Celil arkadaşa teşekkür borçluyum. Yine aynı zevki aldım, hatta daha fazla idrak ederek.

Düzenleyen okutman - 24Mart2007 Saat 05:28

IP
okutman
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 23Mart2007
Konum: Çanakkale
Gönderilenler: 0

Alıntı okutman Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 12:57
Arapça öğrenirken Neden Kelile ve Dimne okumalıyız? Ya da neden Mevlana'nın Mesnevisi'nin arapça metnini okumalıyız?
 
el-cevab:
 
Bunlar bir taşla iki kuş vurma yollarıdır. Bu yollar kullanılmaz ve bu yollardan yararlanılmaz ise elimizde ne kuş kalır ne de taş.
 
Arapçayı hem zevk hem de meslek ve kariyer için öğreniyoruz. Ve İŞ DÜNYASI çalkantılıdır, fırtınalıdır. Bu tip hikmetli eserler hayat koçu dediğimiz kişiler tarafından kaleme alınmıştır. Onlar hayat bilgisi ve yaşama sanatıdır.
 
Gün gelir arapça öğrenebilirsiniz fakat sizde diyalog ve hoşgörü sanatı yoksa, sabır ve şükür donanımı yoksa, bunların yerine kibir ve gurur varsa, öfke ve şehvet varsa, yandınız.  
 
Şimdiden Kelile ve Dimne okuyun sık sık, Mesnevi okuyun, vakit varken.
Düşdükten sonra ne işe yarar, düşmemek için bunları okuyun derim
 
Hem arapçanız güçlenir hem şahsiyetiniz, fena mı


Düzenleyen okutman - 24Mart2007 Saat 13:00

IP
Ersil
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Malatya
Gönderilenler: 592

Alıntı Ersil Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 13:32
hocam s.a.
diğer bölümde radyo dinleyerek gazete okuyarak arapça öğrenimiyle ilgili tavsiyenizi okudum.ayrıca sizlerin tecrübelerinden faydalanmak adına bizlere tavsiye edeceğiniz arapça ders çalışma programı varmı?mesela arapça öğrenirken dilbilgisi kurallarına hangi sıklıkla başvurmalıyız?öncelikle dilbilgisi konularını bitirip sonradan bunları geliştirrmelimiyiz?
yada önceden kulak aşinalığı oluşsun diye kaidesiz yada kaidelerin az işlendiği bir programmı uygulamalıyız?
yada öğrenme seviyesine göre neleri takip etmeliyiz mesela önce hikaye, kolay metinler sonra roman, sonra gazete filanmı olmalı?  
kısacası sizin bu alandaki tecrübelerinizden (bize belli bir program sunmak adına) nasıl bir yöntem tavsiye edersiniz?
ayrıca mevlana ve kelile dimne konuları için yazdıklarınız için tşk. 

Bilende O Bildirende
IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 13:36
S.a. sayin okutman hocam
Katkilarinizdan dolayi tesekkur ederim, sizlerden oldukca istifade edecegiz
 
Iki yil once kuran okumasini ogrendim, akabinde arapca ogrenmeye karar verdim ve basladim!..
Her aksam kesintisiz kendime bir program yaptim ve yatmadan once duzenli bir sekilde 1-2 saat calismaya basladim. Baya bir pratik arapcam olustu.
 
Online goruntulu pratik arapca derslerine katiliyorum ve arap hocalarin anlatimindan oldukca istifade ettim ve ediyorum.
 
Ama forumda bircok guzel "sdfl, ersil,..." v. diger kardesler "dini hadis/ayet-edebi" metinleri, cumleleri tercume ettiklerini izliyorum ama bir turlu katilamiyorum. Soz konusu tercumelerinden anladigim az bir kisim oldugu icin ve gerisini getiremedigim icin dahil olamiyorum
 
Bu tur metinleri cozebilmem icin neler tavsiye edersiniz?
Bir de bu Kelile ve Dimne Kitabini nereden bulabilirim? Siteye yuklediginiz fotograftaki metinleri okuyamadim maalesef
 
Yardimlariniz icin simdiden tesekkur ederim.


Düzenleyen scelik - 24Mart2007 Saat 13:38

الطالب المجتهد
IP
Ersil
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Malatya
Gönderilenler: 592

Alıntı Ersil Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 14:29

Kelile ve Dimne

indirmek için....
 

Bilende O Bildirende
IP
meryem_celil
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Ankara
Gönderilenler: 315

Alıntı meryem_celil Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 16:14
tesekkurler

حسبي الله و نعم الوكيل
IP
meryem_celil
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Ankara
Gönderilenler: 315

Alıntı meryem_celil Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 16:23
o tesekkur bizlere ait.
Insallah kelile ve dimneyi okuyup bilmediklerimizi ogreniriz,tabii sizin de yardimlarinizla.
coktandir bu konu aklimi mesgul ediyordu. sonunda soruma cevap buldum elhamdulillah.
illim erbabinin da tevazu sahibi olmasi cok onemli tabii.
 
 
bir de eger turkcesi istenirse
 
 
 
burada mevcut.
 


Düzenleyen meryem_celil - 24Mart2007 Saat 16:26

حسبي الله و نعم الوكيل
IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 17:56

S.a. Ersil kardes

Allah binlerce kez razi olsun
Bende bu kitabi nereden alabilirim diye dusunuyordum, sayenizde ilk defa boylesi bir edebi kitap okuyacagim, becerebilirsem bakalim
 
Ama birseyler yapabilmek icin gayret edecegim, zira kazanmis oldugum pratik arapcanin yaninda sizler gibi boyle dini ve edebi kitaplarda tercume edebilmek istiyorum.
 
Sayenizde basaracagim umit ediyorum
 
Bu siteyi ve sizleri de bu yonden cok cok seviyorum, Allah hayatinizi guzelliklerle suslesin
 

Orjinalini yazan: Ersil

Kelile ve Dimne

indirmek için....
 

الطالب المجتهد
IP
meryem_celil
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Ankara
Gönderilenler: 315

Alıntı meryem_celil Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Mart2007 Saat 18:20
esselamu aleykum scelik.
 
dilerseniz arapcadan turkceye tercume calismalari bolumundeki kelile ve dimne iicn actigimiz bolumde de bizlere katilabilirsiniz.belki beraberce bir seyler basarabiliriz.
 
 
vesselamu aleykum.
 

حسبي الله و نعم الوكيل
IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 25Mart2007 Saat 00:02

Alaykum Assalam meryem_celil kardes

Cesaretlendirmeniz icin cok tesekkur ederim. Tercumelerinizin hepsini okuyorum katilmamis olsamda ama ifade ettiginiz gibi katilma zamani geldi, zira boylece yapadiklarima yardimci olacaginizdan eminim
 
Allah heppinizden razi olsun

الطالب المجتهد
IP
meryem_celil
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Ankara
Gönderilenler: 315

Alıntı meryem_celil Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 25Mart2007 Saat 00:12
yani baslamak bitirmenin yarisidir. .
hepimiz ogrenmeye calisiyoruz.
yani onemli olan bence azim...
 


Düzenleyen meryem_celil - 25Mart2007 Saat 16:21

حسبي الله و نعم الوكيل
IP
elbise1977
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 27Ocak2007
Gönderilenler: 0

Alıntı elbise1977 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Nisan2007 Saat 22:57
merhaba

IP
ibotea
Yönetici
Yönetici
Simge
Site ve Forum Yöneticisi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Gönderilenler: 1329

Alıntı ibotea Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 02Nisan2007 Saat 12:21
Merhaba, hoşgeldin

IP
stepper
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 17Nisan2007
Gönderilenler: 0

Alıntı stepper Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 30Haziran2007 Saat 15:29
s.a okutman mesut hocam siz misiniz

IP
maavera
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 10Aralık2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı maavera Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 30Ocak2008 Saat 21:57
http://rs47.rapidshare.com/files/22149291/_e-Kitap_Beydaba_Kelile_ve_Dimne_downtr_.pdf
Bu linki tıklayarak Kelile ve Dimne'nin Türkçesini rapidshareden PDF formatında e-kitap  olarak indirebilrsiniz.

IP
engstudent
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 27Haziran2007
Konum: Bursa
Gönderilenler: 0

Alıntı engstudent Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Şubat2008 Saat 12:12
Haydi arapçasından pasajlar tercüme edelim!

IP
engstudent
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 27Haziran2007
Konum: Bursa
Gönderilenler: 0

Alıntı engstudent Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Şubat2008 Saat 12:12

 

لابن المقفع

أهم وأشهر كتب ابن المقفع على الإطلاق

وهو مجموعة من الحكايات تدور على ألسنة الحيوانات يحكيها الفيلسوف بيدبا للملك دبشليم، ويبث من خلالها ابن المقفع آراءه السياسية في المنهج القويم للحُكْم، والمشهور أن ابن المقفع ترجم هذه الحكايات عن الفارسية، وأنها هندية الأصل، لكن أبحاثًا كثيرة حديثة تؤكد أن كليلة ودمنة من تأليف ابن المقفع وليست مجرد ترجمة، كما أن بعض هذه الأبحاث يعتقد أن الآراء التي أوردها ابن المقفع في كليلة ودمنة كانت أحد الأسباب المباشرة لنهايته الأليمة،

IP
engstudent
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 27Haziran2007
Konum: Bursa
Gönderilenler: 0

Alıntı engstudent Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 16Şubat2008 Saat 12:13
burdan başlayalım...

IP
elifmüslim
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 23Mart2008
Konum: İzmir
Gönderilenler: 0

Alıntı elifmüslim Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Ocak2009 Saat 09:20
Orjinalini yazan: meryem_celil

yani baslamak bitirmenin yarisidir. .
hepimiz ogrenmeye calisiyoruz.
yani onemli olan bence azim...
 
 
Doğru

IP
aliselcukeroglu
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 12Mart2007
Konum: İzmir
Gönderilenler: 79

Alıntı aliselcukeroglu Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Ocak2009 Saat 19:18
Orjinalini yazan: engstudent

 

لابن المقفع

أهم وأشهر كتب ابن المقفع على الإطلاق

وهو مجموعة من الحكايات تدور على ألسنة الحيوانات يحكيها الفيلسوف بيدبا للملك دبشليم، ويبث من خلالها ابن المقفع آراءه السياسية في المنهج القويم للحُكْم، والمشهور أن ابن المقفع ترجم هذه الحكايات عن الفارسية، وأنها هندية الأصل، لكن أبحاثًا كثيرة حديثة تؤكد أن كليلة ودمنة من تأليف ابن المقفع وليست مجرد ترجمة، كما أن بعض هذه الأبحاث يعتقد أن الآراء التي أوردها ابن المقفع في كليلة ودمنة كانت أحد الأسباب المباشرة لنهايته الأليمة،
 
İBNÜL MUKAFFA HAKKINDA
TARIŞMASIZ İBNÜL MUKAFFANIN EN DEĞERLİ VE EN MEŞHUR KİTAPLARINDAN
O,(KİTAP) HAYVANLARIN DİLİNDEN ARİSTOKRAT BEYDEBANIN HÜKÜMDAR DEBLEŞİM İÇİN ANLATTIĞI HİKAYELERDEN OLUŞAN BİR SEÇKİDİR.
İBNÜL MUKAFFA YÖNETİMDEKİ KATI METODA KARŞI SİYASİ GÖRÜŞLERİNEDE YER VERMİŞTİR.
İBNÜL MUKAFFANIN FARSÇADAN BU HİKAYELERİ TERCÜME ETTİĞİ BİLİNMEKTEDİR.
NE VARKİ HİKAYELERİN ASLI Sanskritçe DİR.
SON DÖNEMDE YAPILAN BİR ÇOK ARAŞTIRMA KELİLE VE DİMNENİN YALNIZCA BASİT BİR ÇEVİRİDEN İBARET OLMADIĞINI VE İBNÜL MUKAFFANIN TELİFLERİNDEN  BİR OLDUĞUNU GÖSTERMEKTEDİR.
 

IP
aliselcukeroglu
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 12Mart2007
Konum: İzmir
Gönderilenler: 79

Alıntı aliselcukeroglu Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 22Ocak2009 Saat 22:38
FORMU AÇAN OKUTMAN ARKADAŞIMA İTAFEN ŞUNU SORMAK İSTİYORUM. MADEM BÖYLE BİR BÖLÜM AÇTINIZ NEDEN DEVAMI YOK? BU ŞEKİLDE NASIL GELİŞME GÖSTERİCEZ SÖYLERMİSİN. YAPILAN ÇEVİRİYE OLUMLU VE YA OLUMSUZ ELEŞTİRİLERİNİZ NERDE?
LÜTFEN FORMUNUZA SAHİP ÇIKIN

IP
ubeydullah
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 03Ekim2006
Konum: Nevşehir
Gönderilenler: 0

Alıntı ubeydullah Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 23Mayıs2009 Saat 20:16
كما أن بعض هذه الأبحاث يعتقد أن الآراء التي أوردها ابن المقفع في كليلة ودمنة كانت أحد الأسباب المباشرة لنهايته الأليمة  bu kısmın tercümesi yapılmamış buranın tercümesi yanlışam yoksa şöyle olack "Bu araştırmaların bi kımının kabül ettiği gibi İbnül mukaffa'nın kelili ve dimnede bildirdiği görüşleri kendisinin acı sonu için teşebbüs nedenlerinden biri olmuştur." yanlışım varsa düzeltin lütfen... Haa birde İbnül mukaffanın acı sonu ne olmuş aceba..?

Düzenleyen ubeydullah - 26Mayıs2009 Saat 15:28

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,125 Saniyede Yüklendi.