![]() |
Onlinearabic.net Anasayfası ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Profesyonel & Amatör Tercüme Çalışmaları | |
![]() |
|
![]() ![]() |
<< Önceki Sayfa 4 |
Yazar | Mesaj |
sude_1
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 25Ağustos2010 Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
cok sagol Atalay kardes... hayirli günler
|
|
![]() |
|
ATALAY
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 29Aralık2008 Gönderilenler: 1576 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
لا شكرا علي الواجب
|
|
السلام علي من اتبع الهدى
|
|
![]() |
|
naz-naz
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 17Eylül2010 Konum: Gümüşhane Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
degerli arkadaşlar benim ismim nazan ismimin arapça yazılışını öğrenmek istiyorum
ayrıca orhan
burcu
gürbüz sefa
zehra
ibrahim
rezzan
emre
nazan
bu isimlerinde arapça yazılışlarını verirseniz çok memnun olurum allaha emanet olun yanlış anlamayın bunlar benim ailem çocuklarım eşim kardeşlerim cevabınız için şimdiden çok teşekkürler
|
|
![]() |
|
emin_sago
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 09Şubat2011 Konum: İstanbul Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Selamünaleyküm
Arapça Emin'in yazılışını gönderirmisiniz.şimdiden teşekkür ederim. |
|
![]() |
|
sems88
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 10Temmuz2009 Gönderilenler: 275 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
aleykum selam أمينbu sekilde kardeş. |
|
![]() |
|
beyaz41
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 19Eylül2010 Gönderilenler: 53 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
arkadaşlar eymen isminin kökü nedir? nette manasına baktım ''daha uğurlu, çok talihli, hayırlı, kutlu'' manalarını karşılamakta. kökü nedir? neyden türemiştir, arapça olarak da yazarsanız sevinirim..
|
|
![]() |
|
beyaz41
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 19Eylül2010 Gönderilenler: 53 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
eymen ismini açıklayabilecek kimse yok mu yani :(
|
|
![]() |
|
İhtiyar
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 23Nisan2010 Gönderilenler: 465 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: beyaz41
arkadaşlar eymen isminin kökü nedir? nette manasına baktım ''daha uğurlu, çok talihli, hayırlı, kutlu'' manalarını karşılamakta. kökü nedir? neyden türemiştir, arapça olarak da yazarsanız sevinirim.. أيمن ;ذُو اليُمْنِ والبَرَكَة
Mübarek, uğurlu, refah, olumlu
Kökü يمن fiilidir."Uğurlu" manasında. Düzenleyen İhtiyar - 15Şubat2011 Saat 11:52 |
|
![]() |
|
beyaz41
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 19Eylül2010 Gönderilenler: 53 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
cevap için Allah cc razı olsun. aynı manayı bende buldum.kökü يمن geliyor sanırım. onun manası ne demek. bir bilginiz var mı ?
|
|
![]() |
|
İhtiyar
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 23Nisan2010 Gönderilenler: 465 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: beyaz41
cevap için Allah cc razı olsun. aynı manayı bende buldum.kökü يمن geliyor sanırım. onun manası ne demek. bir bilginiz var mı ? يمن uğurlu oldu.
|
|
![]() |
|
beyaz41
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 19Eylül2010 Gönderilenler: 53 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
bu hangi babda bir fiildir. افعل babında mı?
|
|
![]() |
|
İhtiyar
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 23Nisan2010 Gönderilenler: 465 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: beyaz41
bu hangi babda bir fiildir. افعل babında mı? Bana göre يمن fiili "ismi tafdil"kalıbına girmekle "isim"olmuş ,farklı düşüncesi olan yazabilir.
sizinde dediğiniz gibi bu şekilde manası "daha uğurlu, daha bereketli"denebilir.
|
|
![]() |
|
beyaz41
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 19Eylül2010 Gönderilenler: 53 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
cevap bi hayli açıklayıcı olmuş :) Allah cc razı olsun. şimdi daha iyi anladım..
|
|
![]() |
|
Arcie
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 15Nisan2011 Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
iyi günler arkadaslarim!banada
su isimleri arapcaya cevirbilirmisiniz! Belma Alpaslan bülent Yeter Jessica Kordula simdiden tesekkürler cok sagolun! |
|
![]() |
|
ozlemtwins
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 18Temmuz2011 Konum: İzmir Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1) ismet (kızı) özlem
2 şenay (oğlu) rafet ya heryerde farklı şeyler yazıyo bulamadım bi türlü bu 4 ismin arapçasını yazmamda yardımcı olabilirmisiniz şimdiden çok teşekkürler hayırlı akşamlar |
|
![]() |
|
İhtiyar
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 23Nisan2010 Gönderilenler: 465 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
şenay (oğlu) rafet
رافت ابن شناى
|
|
İNSANLARI TANIDIKÇA KÖPEKLERE SAYGIM ARTTI...
|
|
![]() |
|
ozlemtwins
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 18Temmuz2011 Konum: İzmir Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
peki ismet kısı özlem nasıl yazılıyor
|
|
![]() |
|
mehmedtunc
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 07Aralık2011 Konum: İstanbul Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Kübra isminin yazılışını harekeli ve harekesiz olarak yazabılırmısınız?
Allah Razı olsun... |
|
![]() |
|
saniye
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 20Aralık2007 Konum: İstanbul Gönderilenler: 1592 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: mehmedtunc
Kübra isminin yazılışını harekeli ve harekesiz olarak yazabılırmısınız? Allah Razı olsun... كُبْرَى كبرى |
|
![]() |
|
mehmedtunc
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 07Aralık2011 Konum: İstanbul Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
mehmet nasıl yazılıyor acabaaa
|
|
![]() |
|
patience
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 18Eylül2007 Gönderilenler: 201 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: mehmedtunc mehmet nasıl yazılıyor acabaaa Arap dünyasında "Mehmet" ismi iki şekilde yazılıyor: 1. Muhammed (محمد) şeklinde, 2. Normal Mehmet (مهمت) şeklinde. Anti parantez, "Muhammed" ve "Mehmet" isimlerinin karışmaması için ikinci alternatif tercih edilebilir. |
|
İlim bir hucce-i bi sahildir.
Anda âlim geçinen cahildir. (Nâbi) |
|
![]() |
|
ibrahimoruc
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 26Ocak2009 Gönderilenler: 2486 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: patience
Orjinalini yazan: mehmedtunc mehmet nasıl yazılıyor acabaaa Arap dünyasında "Mehmet" ismi iki şekilde yazılıyor: 1. Muhammed (محمد) şeklinde, 2. Normal Mehmet (مهمت) şeklinde. Anti parantez, "Muhammed" ve "Mehmet" isimlerinin karışmaması için ikinci alternatif tercih edilebilir. Alternatif olarak diyorsunuz ama bu ne kadar sağlıklı olur kardeşim...
Arap dili kızmasın bize..
|
|
Her zaman her yerde gerçek ol gerçek
Gerçek değil isen ellerini çek Kuran-ı kerim bir bahçedir bismillah çiçek Bize bu bahçenin kokusu lazım |
|
![]() |
|
patience
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 18Eylül2007 Gönderilenler: 201 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: ibrahimoruc
Orjinalini yazan: patience Orjinalini yazan: mehmedtunc
mehmet nasıl yazılıyor acabaaa Arap dünyasında "Mehmet" ismi iki şekilde yazılıyor: 1. Muhammed (محمد) şeklinde, 2. Normal Mehmet (مهمت) şeklinde. Anti parantez, "Muhammed" ve "Mehmet" isimlerinin karışmaması için ikinci alternatif tercih edilebilir. Alternatif olarak diyorsunuz ama bu ne kadar sağlıklı olur kardeşim...
Arap dili kızmasın bize.. Hassasiyetinizi anlayorum İbrahim Oruç Bey; Benim burada ifade etmek istediğim Arap dünyasında olan bir eğilimdir. Tabi ki Mehmet isminin aslı "Muhammed"'dir. Fakat sizin adınız Mehmet, bu konuda da hassassınız ve "Mehmet" adını (محمد) şeklinde yazarsanız kaç Arab bu adı "Mehmet" şeklinde telaffuz eder? Daha sonra düzeltirsiniz ama her seferinde sıkıcı bir durum olsa gerek. Tabi direkt "Muhammed" teleffuzunu kabul edenler için problem yok. Diyeceksiniz ki tam tersi olursa yani (مهمت) isminden Arap, (محمد) (övülmüş) şeklini anlar mı? Bence anlar; ama orasını tabi yine Araplara sormak lazım... Konumuz Kur'an-ı Kerim ve Hadis-i Şerif metinleri olmadığına göre ve de (محمد) adının tahrif olma ihtimalinin bulunmadığı bir ortamda -buradaki (مهمت) tahrif değil özellikle Osmanlı ve sonrası dönemde ortaya çıkan dini ve kültürel bir hassasiyeti ifade etmek için- tercihen kullanılabilir. Elbette, iki yönlü bakınca net bir sonuç yok; bunu da kabul etmek gerekir. Tekrar hatırlatıyorum Araplar her ikisini de kullanıyorlar. Tercih sizin... (محمد) şeklinde: http://www.elaph.com/Web/Politics/2009/8/468835.htm (مهمت) şeklinde: http://faculty.ksu.edu.sa/73583/default.aspx Düzenleyen patience - 09Aralık2011 Saat 13:47 |
|
İlim bir hucce-i bi sahildir.
Anda âlim geçinen cahildir. (Nâbi) |
|
![]() |
|
efendim
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 05Aralık2011 Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
طوبي
|
|
![]() |
|
burq_23
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 15Kasım2012 Konum: Ankara Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
arkadaşlar bana da yeliz in yazılışı lazım yardımcı olur musunuz???
|
|
![]() |
|
mucahit_89
Faal Üye ![]() Kayıt Tarihi: 29Aralık2010 Konum: İstanbul Gönderilenler: 308 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: burq_23
arkadaşlar bana da yeliz in yazılışı lazım yardımcı olur musunuz??? يليز
Yeliz
![]() |
|
![]() |
|
burq_23
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 15Kasım2012 Konum: Ankara Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
bu arapça mı farsça mı?
|
|
![]() |
|
ÇITKIRILDIM
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 03Kasım2013 Konum: İstanbul Gönderilenler: 0 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ben,zahmet olmazsa Rezan isminin arapça yazımını ve ebced değerini öğrenmek istiyorum.
|
|
![]() |
|
kucukmehmet
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 05Temmuz2011 Gönderilenler: 978 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: ÇITKIRILDIM
Ben,zahmet olmazsa Rezan isminin arapça yazımını ve ebced değerini öğrenmek istiyorum. Ebced hesabını bilmiyorum, çünkü bu konu çok farklı bir alan, bilgim olmadığı için yorum yapamıyorum.
Ancak Arap alfabesi ile yazılışı aşağıdaki gibidir:
رزان harekeli şekli de رَزَّانُ şeklinedir.
|
|
عندما تُغلقُ أبوابُ السعادةِ أما
|
|
![]() |
|
<< Önceki Sayfa 4 |
![]() ![]() |
||
Forum Atla |
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma Kapalı Forumda Cevapları Silme Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme Kapalı Forumda Anket Açma Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma |