Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
Çeviri Atölyesi - Türkçe'den Arapça'ya Tercüme Çalışmaları
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netورشة التجرمة - ÇEVİRİ ATÖLYESİ TERCÜME ÇALIŞMALARIÇeviri Atölyesi - Türkçe'den Arapça'ya Tercüme Çalışmaları

Mesaj icon Konu: yardım

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Yazar Mesaj
safa25
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 25Ekim2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı safa25 Cevapla bullet Konu: yardım
    Gönderim Zamanı: 29Ekim2007 Saat 22:14
arkadaşlar arap bi arkadaşıma mesaj yazıcam ama tam cümleleri toparlayamıyorum.aşağıya yazıcağım metni arapçaya çevirebilirmisiniz.
biraz uzun ama başka çare yok.sizi biraz yorucam.şimdiden teşekkürler...
 
 
 
"mesajını daha yeni okuyabildim.kusura bakma.geçen müsait değildim konuşamadık.ben istanbul,fatihte oturuyorum.türkiye ye aşık olduğunu yazmışsın buna sevindim.türkiye nin güzelliklerini görmeni isterim.
arapçam iyi olmadığı için anlaşmakta zorluk çekiyoruz ama olsun.:)
ben bu arapçayı öğrenicem mutlaka.tabi sen bana karşı sabırlı olursan.Selamlar"
 
 
IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Ekim2007 Saat 22:40
انا اسف جدا، انا الان قرأت رسالتك الخاصة. في السابق كنت مشغولا جدا ولذا ما كان عندي الفرصة للمحادثة معك
 
انا اسكن في المدينة اسطنبول في منطقة فاتح
 
انت كتبت بانك محبوب الى تركيا، هذا قد سرني كثيرا. كم انا احب ان ترى معالم الجمال تكريا
 
لغتي العربية ليس جيدا ولذا بيننا صعوبة كثيرة في الاتصال ، الاهم هو الاتصال بيننا
 
انا ساتقن هذه اللغة العربية على الاطلاق ولكن عندما تكون علىّ صابرا
 
السلام عليك
 
 
الطالب المجتهد
IP
amor488
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 30Temmuz2007
Gönderilenler: 98

Alıntı amor488 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 29Ekim2007 Saat 23:01
s.a arkadaşın nereli kızmı erkekmi....
 
kız ise:

انا قرئت الرسالة بتاعك من شوية. آسف. انا مش كنت مناسب الوقت اللي فاتت. احنا ما تكلّمناش. انا ساكن في اسطنبول/فاتح. انت كنتي كتبتي " اناعاشقة  التركيا" في رسالتك, انا كنت مسرور اوي جدا ده. انا عايز تشوف تركيا. احنا بنستصعب  لأنني لغتي مش كويس اوي. لكن دي مش مشكلة. انا حاتعلم اللغه العربيه دي جدا. فصبري ليا. مع السلامه

HAYALLERİMİ AYAKLARININ ALTINA SERİYORUM, LÜTFEN YUMŞAK DAVRAN, ÇÜNKÜ HAYALLERİMİN ÜZERİNDE DURUYORSUN...
IP
safa25
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 25Ekim2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı safa25 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 30Ekim2007 Saat 12:34
a.s
çok sağolun arkadaşlar.bende şöyle sizin gibi konuşabilsem ne olurdu sanki.:)
ben buraya daha çok gelirim.bıktırmasam bari herkesi.tekrar teşekkürler.Allah razı olsun.
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,110 Saniyede Yüklendi.



gebelik hesaplama | ehliyet yenileme | boğaz ağrısına ne iyi gelir | apandisit belirtileri | mtv hesapla | hamile kalmanın yolları | rüya yorumları tabirleri | rüya yorumları tabirleri | kombi bakımı | kombi servisi | kredi mevduat | krediler bankalar | arapça sözlük | arapça çeviri | uygun krediniz | banka şubeleri | finansbank internet bankacılığı | akbank müşteri hizmetleri | ziraat bankası internet bankacılığı | ziraat internet bankacılığı | finansbank internet bankacılığı | en uygun ihtiyaç kredisi