Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
Çeviri Atölyesi - Türkçe'den Arapça'ya Tercüme Çalışmaları
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netورشة التجرمة - ÇEVİRİ ATÖLYESİ TERCÜME ÇALIŞMALARIÇeviri Atölyesi - Türkçe'den Arapça'ya Tercüme Çalışmaları

Mesaj icon Konu: Acaba bu tercüme doğru mu?

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Yazar Mesaj
yasarakkas
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 12Kasım2008
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 47

Alıntı yasarakkas Cevapla bullet Konu: Acaba bu tercüme doğru mu?
    Gönderim Zamanı: 05Ekim2016 Saat 17:52
Kabir Hayatı الحياة قبر
Biz öldükten sonra kabirde iki şey lazım...      لدينا اثنين من الأشياء في القبر بعد الموت.
Birincisi kâmil iman…      الكمال الأول من الإيمان.
İkincisi salih amel.     عمل صالح الثانية
Kabire hazırlanmalıyız.     نحن بحاجة إلى إعداد القبر
Kabirde bütün insanlar pişman olacak.     وسوف يندم كل اللي في المقابر
İyiler de pişman olacak,     جيدة وسوف يكون الندم،
Kötüler de pişman olacak.     والأشرار سيتم أسفه
İyiler niçin az hayır yaptık diyecek…     لدينا سبب عمل صالح ليقول لا أقل
Kötüler ben niçin kötü insan oldum? Diyecekler…     الاوغاد لماذا لقد كان شخصا سيئا؟ سيقولون
Son pişmanlık fayda vermez.     آخرندم لا يستفيد
Allah sonumuzu hayır eylesin!     !الله نحن في نهاية المطاف خير روحها
Allah hepimizi kabire hazırlıklı girenlerden eylesin!     جميع الله المستعد الدخول إلى قبر
Acaba bu tercüme doğru mu? Şimdiden Allah'ü Teâlâ razı olsun efendim!
IP
aydinahmet
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 05Temmuz2011
Gönderilenler: 1315

Alıntı aydinahmet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Ekim2016 Saat 22:03
Orjinalini yazan: yasarakkas

Kabir Hayatı الحياة قبر
Biz öldükten sonra kabirde iki şey lazım...      لدينا اثنين من الأشياء في القبر بعد الموت.
Birincisi kâmil iman…      الكمال الأول من الإيمان.
İkincisi salih amel.     عمل صالح الثانية
Kabire hazırlanmalıyız.     نحن بحاجة إلى إعداد القبر
Kabirde bütün insanlar pişman olacak.     وسوف يندم كل اللي في المقابر
İyiler de pişman olacak,     جيدة وسوف يكون الندم،
Kötüler de pişman olacak.     والأشرار سيتم أسفه
İyiler niçin az hayır yaptık diyecek…     لدينا سبب عمل صالح ليقول لا أقل
Kötüler ben niçin kötü insan oldum? Diyecekler…     الاوغاد لماذا لقد كان شخصا سيئا؟ سيقولون
Son pişmanlık fayda vermez.     آخرندم لا يستفيد
Allah sonumuzu hayır eylesin!     !الله نحن في نهاية المطاف خير روحها
Allah hepimizi kabire hazırlıklı girenlerden eylesin!     جميع الله المستعد الدخول إلى قبر
Acaba bu tercüme doğru mu? Şimdiden Allah'ü Teâlâ razı olsun efendim!


حياة القبر
بعد موتنا نحتاج إلى شيئين
الأول الإيمان الحقيقي
والثاني عمل صالح
ينبغي علينا أن نستعد للقبر
سيندم كل الناس في القبر
سيندم الصالحون أيضا
سيندم المجرمون أيضا
سيقول الصالحون لماذا فعلنا الخير قليلا
ويقول المجرمون لماذا أصبحنا إنسانا سيئًا
ولكن الندامة الأخيرة لا تفيد شيئًا
فيجعل الله نهايتنا خيرا
فيجعل لله أنفسنا ممن يستعد للقبر
سعادتي في سعادة الآخرين
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,078 Saniyede Yüklendi.



rüyada ağlamak | siyah peynir | rüyada köpek görmek | rüyada altın görmek | rüyada para görmek | rüyada bebek emzirmek | rüyada gelinlik giymek | rüyada eski sevgiliyi görmek | rüyada silah görmek | rüyada örümcek görmek | rüyada kavga etmek | rüyada aslan görmek | rüyada papağan görmek | rüyada timsah görmek | rüyada domuz görmek | rüyada hırsız görmek | rüyada burun kanaması | rüyada bal görmek | rüyada örümcek görmek | dask sigortası