Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
الأبواب السوداء - Grup Sevda
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netابواب المراسلة العربية ARAPÇA YAZIŞMA GRUPLARIالأبواب السوداء - Grup Sevda
Mesaj icon Konu: musa peygamber ve cennettekı komsusu Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
hocamm
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Temmuz2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı hocamm Cevapla bullet Konu: musa peygamber ve cennettekı komsusu
    Gönderim Zamanı: 03Ağustos2007 Saat 22:11



حكا ان موسي قال الهي ارنئ جلسي في الجنة فقال االله ازهب الي البلد الفلاني الي السؤق  فهنا  لك رجل قصاب وجهه كزا فهو جليسك في الجنه فزهب موسي الي زالك الدكان فوقف هناك الي وقة الغروب فاخز القصاب قطعة الحم وطرحها في زنبيل فلما انصرف قال موسي هل لك من الضيف قال نعم فمضا معه حتي دخل داره فقام الرجل وطبخ من زالك اللحم ثم اخرج من داره زنبيلا فيه عجوز ضعيفة فاخرجها منه فاخز ملعقه ثم وضغها في زنبيل  فحركت شفتها قال موسي قد رايت شفتيه قالت الهم اجعل ابني جلسي موسي في الجنة  فقال موسي  ما الزي صنعت قال ان هازه ولدتي فضعفت علي الوتد لا تقدر علي القعود فقال موسي لك البشارة ان موسي انت جلسي في الجنة  يسرنا الله بحرمة اسماءه الطيبة وبحرمة من هو افضل البرية    هزه حكاية لطيفة في الزبدة فعليك بلصدق والعمدة ان شاءالله



Düzenleyen hocamm - 05Ağustos2007 Saat 22:17



IP
Mohammed314
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 09Haziran2007
Gönderilenler: 0

Alıntı Mohammed314 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Ağustos2007 Saat 01:31



قال موسى لله ياربي أريد أن أرى جاري في الجنة قال الله يا موسى اذهب إلى البلد الفلاني فيه جزار هو جارك وذهب إليها ودخل إلى محل الجزار الذي لاحظه فوقف وقتا طويلا وقال للجزار يا رجل هل لك من الضيف قال الجزار نعم هيا نذهب وذهبا إلى داره وطبخ الرجل
( لم أفهم الجزء الذي بعد ذلك )  


Düzenleyen Mohammed314 - 05Ağustos2007 Saat 19:07



IP
hocamm
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Temmuz2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 0

Alıntı hocamm Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Ağustos2007 Saat 17:12
ارجل قطعة اللحم واطعم منه معاقة العاجز

IP
Mohammed314
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 09Haziran2007
Gönderilenler: 0

Alıntı Mohammed314 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Ağustos2007 Saat 19:06
نعم يا أخي أنا أعرف كيف أقرأ المكتوب ولكنني لم أفهم المقصود لأن الجملة غير مرتبة بطريقة مفهومة
وإنني أردت أن أعيد كتابة القصة لعل الأخوة والأخوات رواد المنتدى يستفيدوا من هذه الصياغة الجديدة


Düzenleyen Mohammed314 - 05Ağustos2007 Saat 19:06

IP
azra-zehra
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 21Mayıs2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı azra-zehra Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 05Ağustos2007 Saat 20:11

شكرا لك يا أخي محمد أناأظن أن القصة تداوم هكذا: وطبخ الرجل قطعة من اللحم وأطعم أمه العجوزة و أرقدها على فراشها لاحظ مسى أن العجوزة تدمدم شيء وسأل للجزار عن دمدمة العجوزة وقال الجزار إنها أمي وتدعو لي قاءلة يا إبني ليكن مسى جارا لك في الجنة وعلى ذالك قال مسى إنني مسى و أنت جاري في الجنة

لا أعرف هل نجحت أن أصححها إذا تجد خطاءاتي في كتابتي أرجو تصحيحها من فضلك لأنني أستفيد من رسالاتك سواء كان من جهة استعمال الكلمات أم تكوين الجمل
في أمان الله



Düzenleyen azra-zehra - 06Ağustos2007 Saat 17:07

IP
azra-zehra
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 21Mayıs2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı azra-zehra Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Ağustos2007 Saat 17:03
سلام عليكم يا أخي محمد أريد أن أسأل لك سؤالا نحن حاولنا أن ننقل إسم شركة إلى اللغة العربية تلك الشركة تشتغل بعمالات وتجارة الكلبش و أستاند تجويف الفوتة و هي شركة محدودة و نقلنا هكذا "شركة محدودة في تجارة وصنع صناعة الكلبش وأستاند تجويف الفوتة" هل هذاالترتيب صحيح أم هل تفهم ما المقصود في هذه العبارة...

Düzenleyen azra-zehra - 06Ağustos2007 Saat 17:09

IP
Mohammed314
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 09Haziran2007
Gönderilenler: 0

Alıntı Mohammed314 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Ağustos2007 Saat 00:32
لو أردتم أن يكون الاسم باللغة العربية فليكن كالتالي
(( الشركة المحدودة لتجارة وصناعة الكلبش وإستاند تجويف الفوتة ))
لكنني لا أفهم ما المقصود ((بالكلبش وكلمة الفوتة )) ما هذه الأشياء
في كتابتك خطا في كلمة موسى أنت كتبتها ((مسى))
قاءلة   نكتبها هكذا (( قائلة ))
أمي العجوزة نقولها هكذا (( أمي العجوز ))

IP
azra-zehra
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 21Mayıs2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı azra-zehra Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Ağustos2007 Saat 01:38
شكرا لك كلمة فوطة بمعنى منشفة وكلمة كلبش بمعنى غل أو صفاد

Düzenleyen azra-zehra - 07Ağustos2007 Saat 01:38

IP
Mohammed314
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 09Haziran2007
Gönderilenler: 0

Alıntı Mohammed314 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Ağustos2007 Saat 22:20
أعتقد أنني فهمت الآن
أنت كتبت كلمة فوطة بالتاء (الفوتة ) وإنما الفوطة وإن صح الكلام فلا تصلح بالعربية وإنما نقول منشفة عند الترجمة
وكلمة كلبش نستخدمها في مصر وهذه أول مرة أعرف أنها كلمة تركية
إذا فإن الترجمة لمسمى الشركة يكون كالآتي
( الشركة المحدودة لصناعة الكلبش وإستاند تجويف المناشف )

IP
azra-zehra
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 21Mayıs2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı azra-zehra Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Ağustos2007 Saat 11:02
أشكرك كثيرا بسبب علاقتك أنا أتعلم كل يوم شيء جديدا عن اللغة العربية بفضل هذه المنتدى وروادها  إلى اللقاء و في أمان الله

Düzenleyen azra-zehra - 08Ağustos2007 Saat 11:04

IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,125 Saniyede Yüklendi.