Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Atasözleri & Hikayeler & Fıkralar & Şiirler & Karikatürler
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالمعاجم العربية - KELİME HAZİNESİAtasözleri & Hikayeler & Fıkralar & Şiirler & Karikatürler
Mesaj icon Konu: Arapça Atasözleri Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri Hemen Al Hemen Sat
Yazar Mesaj
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Konu: Arapça Atasözleri
    Gönderim Zamanı: 01Ekim2006 Saat 12:32



Merhaba, yeni foruma geçiş süreci nedeniyle forum admini sizin adınıza mesajınızı bu alana taşımıştır. Konunuza buradan devam edebilirsiniz.

 

ayseker   Mesaj gönderiliş: - 31/08/2006 :  11:19:58  

 

"ya olduğun gibi görün ya göründüğün gibi ol"
Atasözünü doğru çeviremedim.Yardım eden olur mu?




IP
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Ekim2006 Saat 12:33



Ersil   Mesaj gönderiliş: - 31/08/2006 :  21:23:57  
 
s.a.
bu şekilde olabilir ama tam emin değilim.
كن كما تبدو او كما تكون ابد



IP
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Ekim2006 Saat 12:33
msevgili  Mesaj gönderiliş: - 31/08/2006 :  21:34:00  
 
إما اعرض نفسك علي كيف ما تكون عليه أو كن علي كيف ما تعرف بين الناس

Tam olmadı galiba, daha iyi bilen arkadaşlardan daha güzel çevirisini bekliyoruz...


IP
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Ekim2006 Saat 12:34
sdfl   Mesaj gönderiliş: - 01/09/2006 :  12:57:05  
 
إما اُبدُ كما كنت أو كن كما تبدو
Ben de böyle çevirdim.Ne kadar doğru bilemem.
 

IP
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Ekim2006 Saat 12:35
KAJAL  Mesaj gönderiliş: - 10/09/2006 :  14:37:49  
 
القناعة كنز لايفني KANAT TÜKENMEZ HAZİNEDİR
 
بيضة اليوم خير من دجاجة الغدا BUGÜNÜN YUMURTASI YARININ TAVUĞUNDAN DAHA HAYIRLIDIR

IP
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Ekim2006 Saat 12:37
KAJAL  Mesaj gönderiliş: - 11/09/2006 :  02:07:08  
 
ان كنت ريحا فقدلا قيت اعصارا
RÜZGAR OLURSAN FIRTINAYLA KARŞILAŞIRSIN
 
 من طلب اخا بلا عيب بقي بلا اخ
KUSURSUZ ARKADAŞ ARAYAN ARKADAŞSIZ KALIR

IP
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Ekim2006 Saat 12:37
KAJAL  Mesaj gönderiliş: - 18/09/2006 :  22:18:40  
 
المؤمن بشرة في وجهه و حزنه في قلبه
MÜMİN SEVİNCİ YÜZÜNDE ÜZÜNTÜSÜ KALBİNDE OLANDIR

IP
administrator
Yönetici
Yönetici
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ağustos2006
Gönderilenler: 337

Alıntı administrator Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Ekim2006 Saat 12:38
Ersil  Mesaj gönderiliş: - 18/09/2006 :  23:43:34  
 
خير المقال ما وافق الحال
En hayırlı söz, hale uyan söz.

ما نهض أحدٌ غاضباً إلاَّ وجَلَسَ خَاسِراً
Öfkeyle kalkan zararla oturur

من طمع في الكل فاته الكل
Hepsini (tamah eden) isteyen hepsini kaybeder


IP
msevgili
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Gönderilenler: 281

Alıntı msevgili Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Aralık2006 Saat 22:46

من كان همته ما يدخل في بطنه فقيمته ما يخرج من بطنه 

 


Düzenleyen msevgili - 01Aralık2006 Saat 23:01


IP
msevgili
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Gönderilenler: 281

Alıntı msevgili Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Aralık2006 Saat 22:48
اذا كان المكان خاليا من الهرة
فتكون واليا الفأرة


IP
msevgili
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Gönderilenler: 281

Alıntı msevgili Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Aralık2006 Saat 22:54
قه فاك سلم قفاك


IP
msevgili
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Gönderilenler: 281

Alıntı msevgili Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Aralık2006 Saat 22:56
خذوا العلم من أفواه الرجال
بقلب لا بعقل ذى جدال


IP
vahab
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 21Aralık2006
Gönderilenler: 0

Alıntı vahab Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 22Aralık2006 Saat 23:06
Parayı veren düdüğü çalar
 
Günümüzde Araplar bizdeki bu atasözünü
مَنْ دَفَعَ أَمَرَ
şeklinde ifade ediyorlar
ancak bu atasözünün kudema Araplar tarafından kullanılan formu
مَنْ اشْتَرَى اشْتَوَى
أي: شَوَى لَحْمًا
kim (eti) satın alırsa ızgarasını yapar (her halde sonra da yer)

IP
mahranz
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 20Ocak2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 0

Alıntı mahranz Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Ocak2008 Saat 20:22
anladığım kadarıyla çeviriyim
 
bana nasıl olduğun gibi olduğunu göster yada insanlar seni nasıl tanıyorsa öyle göster kendini bana....

IP
mahranz
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 20Ocak2008
Konum: Bursa
Gönderilenler: 0

Alıntı mahranz Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Ocak2008 Saat 20:26

ağzını sağlam tut ki arkanda sağlam olsun... aynen çevirdim :)



Düzenleyen mahranz - 20Ocak2008 Saat 20:26

IP
AAAAAAA
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Ocak2008
Konum: Kocaeli
Gönderilenler: 0

Alıntı AAAAAAA Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Şubat2008 Saat 19:02
اذا كان واديا خاليا   يكون  الصعلب   واليا
VADİ  BOŞ OLURSA   TİLKİ VALİ OLUR................

IP
taybe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 12Haziran2007
Gönderilenler: 0

Alıntı taybe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Şubat2008 Saat 20:23

الجار قبل الدار

الكلام من فضة والسكوت من ذهب
احفظ قرشك الابيض ليومك الاسود
العلم في الصغر كالنقش علي الحجر
يد واحدة لا تصفق
الصديق وقت الضيق
اصفور باليد احسن من عشرة عالشجرة
الكذب داء والصدق دواء
طريق الالف ميل يبدأ بخطوة


Düzenleyen taybe - 08Şubat2008 Saat 17:32

IP
taybe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 12Haziran2007
Gönderilenler: 0

Alıntı taybe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 07Şubat2008 Saat 21:19
Bu sözü çok beğendim, teşekkürler
 
 
المؤمن بشرة في وجهه و حزنه في قلبه
MÜMİN SEVİNCİ YÜZÜNDE ÜZÜNTÜSÜ KALBİNDE OLANDIR
 
 


Düzenleyen taybe - 30Mart2008 Saat 21:30

IP
taybe
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 12Haziran2007
Gönderilenler: 0

Alıntı taybe Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Şubat2008 Saat 17:27
 
مَن دخـَلَ القـَـبرَ بـِـلا زادٍ ، فـ كـأَنـَّمـا رَكِبَ البـَحرَ بـِلا سَفـيـنةٍ

أَبو بكرٍ الصِدّيق _ رَضيَ الله عنه


Düzenleyen taybe - 08Şubat2008 Saat 17:31

IP
beykozlu
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 23Mart2008
Gönderilenler: 0

Alıntı beykozlu Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 23Mart2008 Saat 16:37
ya ben imam hatip lisesinde okuyrm ve benim yıllık ödevi arapçada ve dergi hazırlıyıcm bana yardımcı olurmısın bana arapça atasözleri bulurmusunuz?rica etsem

IP
ATALAY
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 29Aralık2008
Gönderilenler: 1575

Alıntı ATALAY Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Haziran2011 Saat 17:01
 من طلب و   جد    وجد

السلام علي من اتبع الهدى
IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 20Haziran2011 Saat 18:07
Orjinalini yazan: ATALAY

 من طلب و   جد    وجد
 
S.a. ATALAY kardeş,
 
Yazmış olduğun Arapça atasözünü aşağıdaki gibi harekeyerek tercüme etmeye çalıştım, doğru mu yoksa kelime oyunu mu var?
 
مَنْ طَلَبَ وَجَدَّ وَجَدَ
Kim ister ve gayret ederse, bulur!
Kim arzu eder ve gayret ederse, elde eder!
 
 
 

الطالب المجتهد
IP
ATALAY
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 29Aralık2008
Gönderilenler: 1575

Alıntı ATALAY Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 22Haziran2011 Saat 11:33
نعم ، هذا صحيح شكرا جزيلا ، بحماية الله دائما

السلام علي من اتبع الهدى
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,156 Saniyede Yüklendi.