Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Arapça’da Edatlar, Bağlaçlar, Terkipler ve Kalıplar
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالصرف و النحو - DİLBİLGİSİArapça’da Edatlar, Bağlaçlar, Terkipler ve Kalıplar
Mesaj icon Konu: ما كان له إلا أن ..den başka çıkar yolu yok Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
arapçaöğretmen
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 06Mayıs2010
Konum: Rize
Gönderilenler: 3921

Alıntı arapçaöğretmen Cevapla bullet Konu: ما كان له إلا أن ..den başka çıkar yolu yok
    Gönderim Zamanı: 21Nisan2013 Saat 00:41



Bağlaç: مَا كَانَ لَهُ أَنْ: ..den başka çıkar yolu yok, ..den başka çaresi yok
 
مَا كَانَ لَكَ إِلاَّ أَنْ يَسْتَلْقِيَ مِنْ مَنَاصِبِكَ Görevinden istifa etmekten başka çaren yoktu.
 
مَا كَانَ لِي إِلاَّ أَنْ أَشْرَبَ المَاءَ البَارِدَ عِنْدَمَا كُنْتُ أَبْرُدُ فِي الشِّتَاءِ Kışın üşümüş olmama rağmen soğuk suyu içmekten başla çıkar yolum yoktu.
 
مَا كَانَ لَكَ إِلاَّ أَنْ تُحِبَّنِي لِأَنِّي كُنْتُ أُحِبُّكَ أَيْضًا Beni sevmekten başka çaren yoktu, çünkü bende seni sevmiştim.
 
مَا كَانَ لَكُمْ إلاَّ أَنْ تَتْرُكُوا مِنَ القَاعَةِ Salondan çıkmanızdan başka çareniz yoktu.



IP
muhammed fuad
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 28Mart2013
Gönderilenler: 82

Alıntı muhammed fuad Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 21Nisan2013 Saat 03:47



min mensibik olur menasıb cemi' dir min cemi' menasib yazman gerekir eger menasib kullanacaksan
bu cumleleri kim hazırlamışsa hepsinde hatalar var



IP
aydinahmet
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 05Temmuz2011
Gönderilenler: 1073

Alıntı aydinahmet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 24Nisan2013 Saat 10:37
Orjinalini yazan: arapçaöğretmen

Bağlaç: مَا كَانَ لَهُ أَنْ: ..den başka çıkar yolu yok, ..den başka çaresi yok
 
مَا كَانَ لَكَ إِلاَّ أَنْ يَسْتَلْقِيَ مِنْ مَنَاصِبِكَ Görevinden istifa etmekten başka çaren yoktu.
 
مَا كَانَ لِي إِلاَّ أَنْ أَشْرَبَ المَاءَ البَارِدَ عِنْدَمَا كُنْتُ أَبْرُدُ فِي الشِّتَاءِ Kışın üşümüş olmama rağmen soğuk suyu içmekten başla çıkar yolum yoktu.
 
مَا كَانَ لَكَ إِلاَّ أَنْ تُحِبَّنِي لِأَنِّي كُنْتُ أُحِبُّكَ أَيْضًا Beni sevmekten başka çaren yoktu, çünkü bende seni sevmiştim.
 
مَا كَانَ لَكُمْ إلاَّ أَنْ تَتْرُكُوا مِنَ القَاعَةِ Salondan çıkmanızdan başka çareniz yoktu.
 
 
Hocam paylaşımlar çok güzel, ziyaedesiyle istifad ediyorum.
Özellikle belli bir seviye arapçadan sonra üst seviyedeki metinleri anlayabilmek ve tercüme edebilmek için bağlaçları ve edatları görmüş olmak ve öğrenmiş olmak gerekiyor.
 
Konuyla ilgili ve örnek bağlacı kullanarak hoş bir cümle aklıma geldi ve Arapçaya çevirdim, umarım herkes beğenir.
 

ما كان لي إلاّ أن أتعلم هذه ادوات ربط الجمل في اللغة العربية حتي أرجمة المتون العربية إلى اللغة التركية Arapçadan Türkçe metinleri tercüme edebilmek için Arapçadaki bu bağlaçları öğrenmekten başka çarem yok.


سعادتي في سعادة الآخرين
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,078 Saniyede Yüklendi.