Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Dersler-Sorular
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netAÖF İLAHİYAT ÖNLİSANS - ilahiyat forumDersler-Sorular
Mesaj icon Konu: Çeviri yaptım ancak kontrole ihtiyacı var.. Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
adwe
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 24Kasım2012
Konum: Ankara
Gönderilenler: 0

Alıntı adwe Cevapla bullet Konu: Çeviri yaptım ancak kontrole ihtiyacı var..
    Gönderim Zamanı: 15Aralık2012 Saat 18:54



توقعت مصادر عاملة في صناعة الأسمنت، منتجون ومستهلكون، نمواً في القطاع في دولة الإمارات خلال السنوات االمقبلة مصحوباً بالمبادرات الحكومية والمشاريع التطويرية والاستثمارات المستمرة في مشاريع البنية التحتية . مشيرة إلى تفاؤلها بأن تشهد قيمة قطاع البناء في الإمارات تحسناً مع نهاية هذا العام 2012 بسبب الاستثمار في مجالات الدعم اللوجيستي والسياحة، ما قد يؤدي إلى زيادة الطلب على الأسمنت


Çimento sanayiinde çalışan kaynaklar, üreticiler ve tüketiciler,gelecek yıllarda,hükümet girişimleri,geliştirme projeleri ve alt yapı projelerine yapılan sürekli yatırımlarla emirliklerdeki sektörde gelişmelerin olmasını tahmin etti.
çimentoya olan talebin artmasının nedenleri arasında sayılabilecek ,turizm ve lojistik destek alanlarına yapılan yatırımlar dolayısıyla bu 2012 yılının sonuyla birlikte emirliklerde inşaat sektörünün önemli görülmesine ilişkin olumlu gelişmelere işaret etti.


Cümlelerin birebir çevirisini yapmakta zorlandım dolayısıyla metnin aslında olmayan bir kaç şey ekledim.Bu çeviri başka türlü nasıl yapılabilir?



IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,094 Saniyede Yüklendi.