Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Dil bilgisi - Sarf & Nahiv - النحو والصرف
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالصرف و النحو - DİLBİLGİSİDil bilgisi - Sarf & Nahiv - النحو والصرف
Mesaj icon Konu: أَنْ li mastar, sarih mastar Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
vahab
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 21Aralık2006
Gönderilenler: 0

Alıntı vahab Cevapla bullet Konu: أَنْ li mastar, sarih mastar
    Gönderim Zamanı: 15Mayıs2007 Saat 18:48



السلامُ عليكم

 

Arapça öğrenimi konusunda başlangıç seviyesindeki arkadaşları göz önüne alarak Arapça’da mastarlardan sarih mastar ve أنْ  li mastar hakkında bazı bilgileri paylaşmak istedim. Eleştiri ve katkılarınız olursa paylaşalım lütfen.

 

الكمال لله وحده

 

1 Sarih (açık ) mastar.

İnmek نُزُولٌ , anlamak فَهْمٌ

نزوله  inmesi , فهمه  anlaması

 

2 Müevvel mastar (mastar olarak tevil edilen / mastar anlamı verilen).

Müevvel mastar أَنْ  harfi ile muzari veya mazi fiilin bir araya gelmesinden oluşur.

 

أَنْ يَنْزِلَ  inmesi , أَنْ يَفْهَمَ  anlaması

بعدَ أَنْ رَجَعَ   dönmesinden sonra

 

1 Sarih (açık ) mastar:

Sülasi mücerred fiillerin (üç harfi de asli olan) mastarları semaidir (Araplardan işitildiği şekliyle öğrenip ezberlenilir). Bunların belirli bir kuralı yoktur.

 

1 نَزَلَ 2 يَنْزِلُ 3 نُزُولٌ

1 indi (mazi) 2 iniyor / iner (muzari) 3 inmek (mastar).

 

1 فَهِمَ 2 يَِفْهَمُ 3 فَهْمٌ

 

1 anladı (mazi) 2 anlıyor / anlar (muzari) 3 anlamak (mastar)

 

Sülasî mücerred bir fiile bir, iki, üç ... harf ilave edilek oluşturulan fiilerin mastarları ise kıyasîdir, diğer bir deyişle aynı kalıptadır. İf’âl babı, te’îl babı, mufa‘ale babı, istif’âl babı ... adlarıyla anılan bu mastarlar kurallıdır. Bu baplardaki fiiller aynı kalıpta olur, mastarları tektir.

Mesela if’âl babına giren sülasî mücerred fiillerin (sülasî iken mastarları farklı farklı da olsa) mastarları if’âl kalıbında gelir.

1 نَزَلَ 2 يَنْزِلُ 3 نُزُولٌ ـــ 1 أَنْزَلَ 2 يُنْزِلُ 3 إِنْزَالٌ

1 indi 2 iniyor / iner 3 inmek ------ 1 indirdi 2 indiriyor 3 indirmek (if’âl babından mastar)

 

 

 

 

 

2 Müevvel mastar

أَنْ  + mansub fiili muzari

أَنْ + الفعلُ المضارعُ المنصوبُ ... : ...mak, ...mek

أُرِيدُ أَنْ أَتَعَلَّمَ ... öğrenmek istiyorum

1 تَعَلَّمَ ، 2 يَتَعَلَّمُ ، 3 تَعَلُّمٌ

1 öğrendi (mazi) 2 öğreniyor (muzari) 3 öğrenmek (mastar )

 

 

1 Öğrenmek istiyorum (Arapçayı).

أُرِيدُ أَنْ أَتَعَلَّمَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ

أُرِيدُ تَعَلُّمَ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ

2 Gitmek istiyorum (eve).

أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ إِلَى البَيْتِ

أُرِيدُ الذَّهَابَ إلَى البَيْتِ

3 Anlamak istiyorum (Kur’ân’ı).

أُرِيدُ أَنْ أَفْهَمَ القُرْآنَ

أُرِيدُ فَهْمَ القُرْآنِ

4 Kalmanı istiyoruz (burada).

نُرِيدُ أَنْ تَبْقَى هُنَا

نُرِيدُ بَقَاءَكَ هُنَا

Not: Sarih mastarlar şayet bir şeye muzaf değilseler el takılı olarak kullanılırlar. 2. cümlede olduğu gibi.

 

 

Önemli not: Sarih mastarlar farklı şahıslarla da kullanılsa (sen, o, biz, onlar vb.) tek bir yazılışı vardır.

Misal:

خُرُوجٌ  çıkmak (sarih mastar)

 

خُرُوجُكَ من الصَّفِّ

Sınıftan çıkman

خُرُوجُنَا من الصَّفِّ

Sınıftan çıkmamız

خُرُوجُهُمَا من الصَّفِّ

O ikisinin sınıftan çıkması

خُرُوجُ الطَّالِبِ من الصَّفِّ

Öğrencinin sınıftan çıkması

خُرُوجُ الطَّالِبَاتِ من الصَّفِّ

Kız öğrencilerin sınıftan çıkması

 

 

Ancak müevvel mastarın şahıslara göre fiil çekimi değişir.

 

Misal:

 

Sınıftan çıkmanı istiyor.  (sen erkek)

يُرِيدُ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ الصَّفِّ.

Sınıftan çıkmalarını istiyor. (o iki erkek)

يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَا مِنَ الصَّفِّ.

Sınıftan çıkmamı istiyor.

يُرِيدُ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الصَّفِّ.

Sınıftan çıkmalarını istiyor. (o bayanlar)

يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجْنَ مِنَ الصَّفِّ.

Sınıftan çıkmanızı istiyor. (siz erkekler)

يُرِيدُ أَنْ تَخْرُجُوا مِنَ الصَّفِّ.

 

أَنْ  li ve أَنْ   siz olarak fiili muzarinin çekimi

 

1هُوَ يَذْهَبُ 2 هُمَا يَذْهَبَانِ 3 هُمْ يَذْهَبُونَ

2 هِيَ تَذْهَبُ 2 هُمَا تَذْهَبَانِ 3 هُنَّ يَذْهَبْنَ

 

1 أَنْتَ تَذْهَبُ 2 أَنْتُمَا تَذْهَبَانِ 3 أَنْتُمْ تَذْهَبُونَ

1 أَنْتِ تَذْهَبِينَ 2 أَنْتُمَا تَذْهَبَانِ 3 أَنْتُنَّ تَذْهَبْنَ

 

1 أَنَا أَذْهَبُ 2 نَحْنُ نَذْهَبُ 3 نَحْنُ نَذْهَبُ

Not: Fiili muzari normalde merfûdur (harekesi ötredir). Ancak nasb ve mastar harfi olan أَنْ  harfi fiili muzarinin sonunu nasb eder. Fiili muzarinin nasblık durumu şu şekillerde olur:

Fetha harekesi ile: أَنْ يَذْهَبَ , أَنْ تَذْهَبَ , أَنْ أَذْهَبَ , أَنْ نَذْهَبَ

Ef’âli hamsenin (beş fiil, yukarıdaki çekimde altı çizili olanlar) nunları düşer:

 أَنْ يَذْهَبَا , أَنْ يَذْهَبُوا , أَنْ تَذْهَبَا , أَنْ تَذْهَبُوا , أَنْ تَذْهَبِي

يَذْهَبْنَ (o bayanlar) ile تَذْهَبْنَ (siz bayanlar) mebnidir (son harekesi hiç değişmez)

 

1 أَرَادَ 2 يُرِيدُ 3 إِرَادَةٌ

 

1 istedi (mazi) 2 istiyor (muzari) 3 istemek (mastar)

 

1هُوَ يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ 2 هُمَا يُرِيدَانِ أَنْ يَذْهَبَا 3 هُمْ يُرِيدُونَ أَنْ يَذْهَبُوا

1 هِيَ تُرِيدُ أَنْ تَذْهَبَ 2 هُمَا تُرِيدَانِ أَنْ تَذْهَبَا 3 هُنَّ يُرِدْنَ أَنْ يَذْهَبْنَ

 

1 تُرِيدُ أَنْ تَذْهَبَ 2 تُرِيدَانِ أَنْ تَذْهَبَا 3 تُرِيدُونَ أَنْ تَذْهَبُوا

1 تُرِيدِينَ أَنْ تَذْهَبِي 2 تُرِيدَانِ أَنْ تَذْهَبَا 3 تُرِدْنَ أَنْ تَذْهَبْنَ

 

1 أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ 2 نُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ 3 نُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ

Konuyla ilgili kısa bir parça

السلامُ عليكم.

وعليكم السلام.

مَنْ أَنْتَ؟

أَنَا طَالِبٌ يَدْرُسُ فِي كُلِّيَّةِ الإِلَهِيَّاتِ.

Ben ilahiyat fakültesinde okuyan bir öğrenciyim.

وَمَنْ هُمْ؟

Ya onlar kim?

قَالُوا لِي إِنَّهُمْ مُهَنْدِسِينَ.

Bana mühendis olduklarını söylediler.

مَاذَا تُرِيدُ؟

Ne istiyorsun?

أُرِيدُ أَنْ اَتَعَلَّمَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ. / أُرِيدُ تَعَلُّمَ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ.

Arapça öğrenmek istiyorum.

وَهُمْ مَاذَا يُرِيدُونَ؟

Ya onlar ne istiyorlar.

لاَ أَعْلَمُ مَاذَا يُرِيدُونَ. اِسْأَلْهُمْ فَلَمْ يَقُولُوا لِي شَيْئًا.

Ne istediklerini bilmiyorum. Onlara sor, zira bana bir şey söylemediler.

لِمَاذَا تُرِيدُ أَنْ تَتَعَلَّمَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ؟ / لِمَاذَا تُرِيدُ تَعَلُّمَ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ.

Niçin Arapça öğrenmek istiyorsun?

لِأَفْهَمَ القُرْآنَ حِينَ قَرَأْتُ آيَاتِهِ. / لِفَهْمِ القُرْآنِ حِينَ قَرَأْتُ آيَاتِهِ

Ayetlerini okuduğumda Kuranı anlamak için.

Not: Fiili muzarinin başına li ve hatta gelince gizli bir en ile mansub olur. Burda olduğu gibi.

ألِهذَا السَّبَبِ تُرِيدُ أنْ تَتَعَلَّمَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ؟ / ألِهذَا السَّبَبِ تُرِيدُ تَعَلُّمَ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ؟

Arapçayı bu yüzden mi öğrenmek istiyorsun?

بِالطَّبْعِ لاَ، هُنَاكَ أَسْبَابٌ أُخْرَى.

Tabi ki hayır. Başka sebepler de var.

مِثْلَ مَاذَا؟

Ne gibi?

أُرِيدُ أَيْضًا أَنْ أَقْرَأَ الصُّحُفَ وَالجَرَائِدَ العَرَبِيَّةَ وَ (أَنْ) أَتَكَلَّمَ مَعَ الَّذِينَ يَتَكَلَّمُونَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ.

أُرِيدُ أَيْضًا قِرَاءَةََ الصُّحُفِ وَالجَرَائِدِ العَرَبِيَّةِ وَ التَّكَلُّمَ مَعَ الَّذِينَ يَتَكَلَّمُونَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ.

Ayrıca Arapça gazete ve dergileri okumak ve Arapça konuşanlarla konuşmak istiyorum.

إِنِّي عَلَى يَقِينٍ مِنْ أَنَكَ سَتَنَالُ مُبْتَغَاكَ. فَلْيَكُنِ اللهُ فِي عَوْنِكَ.

İstediğine ulaşacağına eminim. Allah yardımcın olsun.

فَمَنْ كَانَ اللهُ فِي عَوْنِهِ فَلَنْ يَخِيبَ أَمَلُهُ.

Zira Allahın yardımında olduğu (yardım ettiği) kişinin ümidi boşa çıkmaz.

 

 

Müevvel mastarla ilgili örnek âyetler:

 






IP
vahab
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 21Aralık2006
Gönderilenler: 0

Alıntı vahab Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Mayıs2007 Saat 18:52



Müevvel mastarla ilgili örnek âyetler:

 

 

1) وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ. البقرة67

 

2) إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَنْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَنْ يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا. النساء150

 

3) قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ. الأنعام14

 

4) فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا إِلَّا أَنْ قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ. الأعراف5

 

5) أَوَعَجِبْتُمْ أَنْ جَاءَكُمْ ذِكْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوا وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ. الأعراف63

 

 

والله من وراء القصد






IP
ayseker
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Van
Gönderilenler: 390

Alıntı ayseker Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 15Mayıs2007 Saat 22:48
Çok teşekkürler Hocam,sizin gibi hocalarımızı burada görmek ve bilgilerinizden faydalanmak bizler için çok iyi oluyor.Allah razı olsun...



IP
i-mate
Aktif Üye
Aktif Üye


Kayıt Tarihi: 27Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı i-mate Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 17Mayıs2007 Saat 21:19
السلام عليكم بارك الله فيك جميل اخي الكريم انت تركي?



IP
vahab
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 21Aralık2006
Gönderilenler: 0

Alıntı vahab Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mayıs2007 Saat 10:20
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
حفظنا الله وإياكم يا أخي الكريم نعم أنا تركي وأنت؟



IP
i-mate
Aktif Üye
Aktif Üye


Kayıt Tarihi: 27Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı i-mate Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mayıs2007 Saat 21:17
انا عراقي تركماني



IP
i-mate
Aktif Üye
Aktif Üye


Kayıt Tarihi: 27Mart2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı i-mate Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 18Mayıs2007 Saat 21:18
اناعراقي تركماني اعمل مصلح موبايل في استنبول



IP
yusufunkuyusu
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 21Ocak2007
Konum: Hatay
Gönderilenler: 0

Alıntı yusufunkuyusu Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 19Mayıs2007 Saat 17:52
s.a. vahab hocam,gerçekten forma katkılarınızı takip ediyorum ve teşekkür ediyorum. özellikle arapça konusunda bizi yüreklendirdiğinizi ve moral verdiğinizi belirteyim.çalışmalarınızda başarılar dilerim...



her yolculuk ilk adımla başlar
IP
kovboy_18
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 04Nisan2010
Gönderilenler: 0

Alıntı kovboy_18 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Nisan2011 Saat 23:38
çok tşekkürler hocam Allah razı olsun. 



IP
medeni_669
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 19Kasım2010
Konum: Kayseri
Gönderilenler: 0

Alıntı medeni_669 Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Ağustos2011 Saat 04:53
hocam selamlar, ''ebd''nin bildiğim kadarıyla üç hali var.zammeli,kesreli ve fethalı hali.bunların masdarlarını ayrı ayrı belirterek verirseniz memnun olurum.ben bir yerde bulamadım da.



IP
SIBELLA
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 26Ağustos2011
Gönderilenler: 0

Alıntı SIBELLA Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 28Ağustos2011 Saat 17:19
Arapça ne kadar kapsamlı ne kadar zengin bir dil.
Benim gibi hiç bilmeyenler içinse oldukça karmaşık.



IP
zeber
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 22Ağustos2011
Konum: Aydın
Gönderilenler: 0

Alıntı zeber Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Aralık2011 Saat 19:39
بارك الله فيكم.



IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,219 Saniyede Yüklendi.