Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
aöf ilahiyat önlisans arapça dersleri
Arapça'dan Türkçe'ye Tercüme Çalışmaları
  Forum Anasayfası Onlinearabic.netالدراسات الترجمة - TERCÜME ÇALIŞMALARIArapça'dan Türkçe'ye Tercüme Çalışmaları
Mesaj icon Konu: hadis tercumelerine baslangic Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
<< Önceki Sayfa   8 Sonraki >>
Pratik Arapça Dersleri
Yazar Mesaj
ayseker
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Van
Gönderilenler: 390

Alıntı ayseker Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Kasım2006 Saat 18:57

Esselamü aleyküm...

Siz de aramıza hoşgeldiniz Sayyad kardeşim,
Verdiğiniz cevaplar için çok teşekkür ederim.Alah razı olsun.Bu şekilde hepimiz bilgilerden faydalanmaya çalışıyoruz.İsteyen kişi hadis gönderebiliyor bu bölümde.Daha sonra bu şekilde hadisin hem tercümesini hem i'rabını açıyoruz.Gerçekten çok faydalı oluyor.Sizin de katılımlarınızı bekliyoruz bundan sonra.Maşallah güzel i'rab yapıyorsunuz.

IP
msevgili
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Gönderilenler: 281

Alıntı msevgili Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 01Kasım2006 Saat 18:59
Orjinalini yazan: sayyad

Es-selamu Aleykum

Yeni üye olduğum için herseyi tam idrak edemedim. Terceme edilen hadisleri kendimiz mi yoksa herhangi biri tarafından sunuluyor.

Kimsenin vaktini boşa harcatmak istemem bu sebeple özür dilerim. Kısa bir bilgi verirseniz çok sevinirim.

Allah'a emanet olun.

Selametle

 
 

Merhaba Sayyad,

 

Aramıza hoşgeldiniz. Hadis-i Şerif'leri gönderen herhangi belirli birisi yok. Ibn-u Hummam arakadaşımızın (Allh ondan razı olsun) fikriyle başlayan hadis tercümeleri kısmı konunun ve cevapların akışına göre şekilleniyor. Uygun yerlerde siz de katkıda bulunabilirsiniz. 

 

Selametle...

 



Düzenleyen msevgili - 01Kasım2006 Saat 19:01

IP
ibnu hummam
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı ibnu hummam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 02Kasım2006 Saat 11:53
selam aleykum ,
 
Aramiza hos geldin sayyad , irablariniz saglam masaallah
 
ancak kelime tevhid irabi konusunda tahkiki irab yapmamissiniz
 
İrabıniza gelince soyle yazmissiniz:
 
"Lâ ilâhe illallâh kelime-i tevhidi'nin manası:
Allah'tan başka ma'bûd, maksûd, mahbûb yoktur diye öğrendim.
 
"Lâ" Harfi nefî hukmu cins meb. ale-s sukun
"ilâhe" Lafzan mensub "Lâ"'nın ismi - Haberi mahzuf "mevcûd" lafzıdır.
"illâ" Harfi istisnâ meb. ale-s sukun "ğayru" manasında
"Allah" Lafzan merfu mustesnâ, mahallen mecrur "ğayru"'nun mudafun ileyhi'dir..."
 
soyle diyorsunuz
"ilâhe" Lafzan mensub "Lâ"'nın ismi
 
Halbuki burada ilahe , madem la nefyi cins ise oyleyse
ilahe : ismu la mebni alel feth olmasi gerekirdi
Hemde mensub dedinizmi artik bunu mebninin karsiti almis oluyorsunuz
 
Yine
"Allah" Lafzan merfu mustesnâ, mahallen mecrur demissiniz
 
Burada illa istisna munkati yoksa muttasil mi
 
nicin merfu gelmis ? halbuki bir haber takdir etmissiniz daha once : mevcud kelimesi ile
 Tabiki mevcud takdiri kolaylik babindan asli vardir
Ancak  Mevcud kelimesi takdiri kamil mana degildir.
La ilahe mabudun mustehakkun lil ibadet   illallah olmasi gerekir veya la ilahe hakkun illallah
Baska irablar da var ancak meseleye tahkik ve tedkik etmek gerekir
Yokda sadece Allahin mevcud oldugunu ikrar etmek hem yetmez hemde Allahin mevcud oldugunu ve tek oldugunu bircok ehli edyan kabul eder
Burada kelime tevhidde Allaha ibadet edilip baskasina ibadet redd edilip ikrar edilir manasi gelir
Bunu istersen tekrar tahkik edelim
 
Birde Aysekerin:
Buradaki "illa" hasr içindir diyebiliriz değil mi?
 
Evet burada ilahlari nefyinden sonra Allah icin isbat edilmesi hasri iktiza eder
Cunki bir kelamda mucerred isbat ihtimalin ona girebilmesine imkan acar mesela Allah ilahun demek gibi
Ancak burada nefy La ilahe
Ardindan isbat illallah hasri ifade eder
 
Bu kelime sehadetin irabini tekrar edecegiz insaallah
 
Allah sizden razi olsun


Düzenleyen ibnu hummam - 02Kasım2006 Saat 15:41

IP
ibnu hummam
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı ibnu hummam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 02Kasım2006 Saat 13:14
selam aleykum,
 
Ayseker bu hadisin irabi guzel olmus  
 
ما بقي مع النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اِلَّا اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا
hadisi hakkinda
 
Burada refi  hali ile gelmistir ve demis oldugun hepsi dogrudur
Ancak bizim rivayette nas ‏الا اثني عشر‏ ayni lafizla/ rivayet ile gelip burada cok ince bir sey var gibi
 
Hatta buhari sarihi ibni hacer , kirmani den nakil yapiyor(o da buhari sarihlerinden birisi) diyor ki (kitabu el cumaa bahsinde):
‏(‏الا اثني عشر‏)‏ قال الكرماني ليس هذا الاستثناء مفرغا فيجب رفعه، بل هو من ضمير بقى الذي يعود الى المصلى فيجوز فيه الرفع والنصب، قال‏:‏ وقد ثبت الرفع في بعض الروايات ا ه‏.
 
Demekki kirmaniye gore istisna muferrag degil
Bunu anlayan varsa buyursun
Ben daha kavramis degilim meselenin ic yuzunu
 
Not:
 Oteki rivayet soyledir
Burada nasb hali ile gelmistir ve demis oldugun bu rivayete gore dogrudur(mahzuf/musresna minh burada zikr edilmistir) 
 
قَالَ أَقْبَلَتْ عِيرٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَنَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَثَارَ النَّاسُ إِلَّا اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا فَأَنْزَلَ اللَّهُ 

 وَاِذَا رَاَوْا تِجَارَةً اَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا اِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا  
 


Düzenleyen ibnu hummam - 02Kasım2006 Saat 13:17

IP
sayyad
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Kasım2006
Konum: Ankara
Gönderilenler: 0

Alıntı sayyad Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 02Kasım2006 Saat 16:13

Cinsini nefyeden "lâ" "İnne" gibi amel eder, kaidesinde lâ'nın isminin mebni olduğunu hatırlayamadım. En kısa zamanda bakacağım.

"İlah" kelimesi kendi içerisinde "mabudun mustehakkun lil ibadeti" manasını kuşatır. Tecrid kabilinden bunun olması mümkündür. Bu arada irabınız çok güzel olmuş. Teşekkür ederim.
 
Bu irabı yaparken şunu düşündüm;
Rabb teâlâ'yı kabul edib etmemek zihinde başlar. İnanan insan, inandığına boyun eğer. İbadet zahiri azaların boyun eğmesidir. Ama zihin tarafında işler böyle değildir. Masum olan Peygamberler ve Mahfuz olan Veliler dışında zihin kayması yaşamamak çok zordur. Bu sebeble var olan ilah yoktur diye terceme ettim. "vecede" kelimesi irab konusunda, kolay bir muteallaktır. Kabul ediyorum söylediklerinizi bunun içinde teşekkür ediyorum.
Sizin terkibiniz tasavvufî bir terkib olmuş. Bundan çok haz duydum.
 
Bu arada fazla internete vaktim olmuyor. Olduğu sürece yazmaya çalışacağım.

IP
ibnu hummam
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı ibnu hummam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 02Kasım2006 Saat 17:19
selam aleykum,
 
Allah size hayirli ilim versin
Notlariniz tahlilleriniz ne hos
 
Birde:
"İlah" kelimesi kendi içerisinde "mabudun mustehakkun lil ibadeti" manasını kuşatır
demissiniz
halbuki ilah sadece mabudun lil ibadeti manasini tasir asil olarak , ilah me'luh olandir yani kendisine rucu ve en fazla sevilendir
hulusa ilah cem -alihe- de edilir onun icin Allah tek ilahdir deyip diger tapilan ilahlardan ayird etmis oluruz
 
Soyle bir sey desek nasil olur:
burada la ilahe illallah لاَ اِلَهَ إلاَّ اللهُ
12 harfdir, Allah  اللهُ ise 4 harf
Bu senedeki 12 ayi gosterir
onlardan 4 harflisi ise haram aylar gibi ihtimam gerekir
muhammedun rasulullah kelamini katarsak harf sayisi 24 olur , aynen butun bir gunun saatleri gibi
Iste sehadet kelimesi cennet anahtaridir cumlesi buna belki medar olabilir Allahu alem
 
bu kelime-i tayyibenin  irabi     :
bunun irabina tekrar gelip soyle derim
 
Kelime tayyibenin irabini 10 cesit yapmak mumkundur
Sekiz -8- allah lafzinin ref hali ile , diger ikisi -2- nasb hali ile uzere
Her ne kadar nasb hali nahven caiz olup tasavvuru ve  lugatte var isede Kurani kerim ve hadislerin tumunde ve arap siirlerinde illa dan sonra gelen hallere bakilinca bundan ref -otreli- olmasi en fasih olup galibi olarak gelmesi ustaz kulliyyetu lugatta musarik dr hasen musa'nin beyani vechile ile  kuran (ve hatta herhangi kiraatlerden birisinde) ve sunnette baska sekilde gelmemistir
Ayetlerde
 
: {إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ} 
{لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّه} : الصافات (35)، محمد (19).

- {لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ} : البقرة (163 ، 255)، آل عمران (2، 6، 8 1)، النسا ء (87) والأنعـام (102 ، 106)، الأعراف (158)، التوبـة (31، 129)، هود (14)، الرعد (30)، طه (8، 98)، المـؤمنـون (116)، الـنـمـل (26)، القصص (0 7، 88)، فاطر (3)، الزمر (6)، غافر (3، 62، 65)، الدخان (8)، ا لحشر (22، 23)، التغابن (13)، المزمل (9).

Hadislerde bak
- في صحيح البخاري، ومعه فتح الباري (1/103)، (129).
- في صحيح مسلم بشرح النووي (1/ 183)، (188)، (197)، (206)
 
En sahih irablardan biri su sekildir -Allahu alem-
cunki mesela la nin haberi mahzuf -hak kelimesi veya mabud hakk mustejhakkun lil ibadeti -olup allah lafzini bunun ona amil olmasindan onceki hale -ki refi idi ve ona - bedel yapabiliriz- illa muttasil olur -, cunki Allah kelimesi kimisine gore ilah kelimesinden geliyor veya onu gayru murtecel- turemiyen-saysak dahi hak ilah odur denilir , zira ilah kelimesi ona ibadet edilen varlik demek olan bir umumi manaya delalet eder -bu sekil irab ibni hisama gore en dogru olanidir
Ve cogu bunu kabul eder
 
veya soyle demekte olur
(لا): نافية للجنس
(إله): اسم (لا) أو المبتدأ
(إلا) أداة استثناء
(الله): خبر
asli ise
الإله الله
olurdu , ancak basina la getirdik ki nefyi cins olmasi icin yani batil olan tum ilahlari redd etme , ardindanda illa getirip isbat getirildi-tabi elif lam kaldirildi cunki la fi nefy cins ancak nekira olana girer
 
Kaide:
Bir LA geterip ardindan ILLA getirmek arab lugatinda ozel bir uslub olup hasr ifade eder oda iki seyin arasindamevdu ve mahmul موضوع -محمول  
yani   مبتدا - خبر  
mubteda ve haber arasinda isbat alakasini
daha kuvvetli bir tekid ve daha belig bir ifade ile ifade etmektir
 
Tenkidlerinizi tahlillerinizi bekliyorum
Vesselam 

 

 


Düzenleyen ibnu hummam - 03Kasım2006 Saat 17:55

IP
ibnu hummam
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı ibnu hummam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2006 Saat 11:41
selam aleykum,
 
Hacc zamani gelmesi munasebetiyle hacc ile ilgili hadisler koymayi dusunuyorum
Tercumeye istirak edenlere duaciyiz
Hadisi buhari kitabu haccda rivayet ediyor:
 
أَبُو الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ حَجَّ لِلَّهِ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ
 
hayirli cumalar


Düzenleyen ibnu hummam - 03Kasım2006 Saat 13:30

IP
sayyad
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Kasım2006
Konum: Ankara
Gönderilenler: 0

Alıntı sayyad Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 03Kasım2006 Saat 16:07

Selamun aleykum

Açıklamalar doğru ve çok güzel, şükranlarımı sunuyorum
 
Bu yazmış olduğunuz konuları "Katru-n'nedâ ve Bellu-s'sedâ" kitabında okumuştum. Takriben 11 yıl evvel.
Zihnimden çıkmış ama vesile olmanızla bilgilerim tazelendi.
 
Çalıştığım yerin hakkını yemek istemediğim için fazla katılamıyorum. Kendi evimde internet kurulduğu zaman daha çok vakit ayırmak isterim.
 
Selametle...

IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Kasım2006 Saat 08:42
Orjinalini yazan: ibnu hummam

selam aleykum,
 
Hacc zamani gelmesi munasebetiyle hacc ile ilgili hadisler koymayi dusunuyorum
Tercumeye istirak edenlere duaciyiz
Hadisi buhari kitabu haccda rivayet ediyor:
 
أَبُو الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ حَجَّ لِلَّهِ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ
 
hayirli cumalar
 
S.a. kardesler
Tercumelerinizi hayranlikla okuyorum ama bilgim eksikligi nedeniyle uzulerek katilamiyorum.
 
Zaten kafamda program soyle, iki yildir tek basina arapca dilini pratik anlamda ogrenmeye calisiyorum. Hali hazirda orta seviyedeyim, dilimi biraz daha gelistirdikten sonra sizin gibi edebi ve dini tabirleri cevirebilecek anlamda yogunlasmak istiyorum/yogunlasacagim.
 
Bu vesileyle hac ile ilgili yukaridaki hadisin tercumesi kolayima geldigi icin, Turkce ye cevimek istedim, hatalarim olursa duzeltin lutfen.
 
Abul Hakem dediki: Abu Hazim'den işittim, Abu Hazim dediki: Abu Hureyre'den işittim, Abu Hureyre dediki (Allah ondan razı olsun): Nebi, Allah'in salat ve selami onun uzerine olsun, diyorki: kim Allah icin hac ederde, hic mustehcen soz soylemezse, dogru yoldan sapmazsa, annesinin kendisini dogurdugu gibi (gunahsiz) geri doner.
 
Not: Burada kafama takilan bir soru var! Bu hadisi serifte neden sadece Hz. Abu Hureyre isminin akabinde "Allah ondan razi olsun" duasi var, digerlerinde de olmaliydi veya cogul halinde "Allah onlardan razi olsun" olmasi gerekirdi diye dusunuyorum. Benim anlamadigim birsey mi var burada acaba?
 
اتمنى ترجمتها بشكل جيد
 
مع كل حبي

الطالب المجتهد
IP
Ersil
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Malatya
Gönderilenler: 592

Alıntı Ersil Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Kasım2006 Saat 08:57

s.a.

صباح النور
 
ِAllahu a'lem diğerleri sahabi değil sanırım.

Bilende O Bildirende
IP
ayseker
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Van
Gönderilenler: 390

Alıntı ayseker Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 04Kasım2006 Saat 13:28
Sçelik abi tercümeniz  çok güzel olmuş.Allah razı olsun.Yazılarınızı okuyorum,bence her konuda çok başarılısınız(imreniyorum gerçekten).Rabbim başarınızı arttırsın inşallah.amin.

IP
acizâne
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 28Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 108

Alıntı acizâne Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Kasım2006 Saat 00:20

السلام عليكم

scelik abi gerçekten güzel çevrileriniz var tebrik ederim.

bir sorunuzu gördüm ve acizane cevap vermek istiyorum gerçi ersil kardeşim de bir cevap yazmış ve doğru bir cevap aslında ben sadece onun cevabına birkaç şey eklemek istiyorum onun da müsadesi ile...
malum bu lafzı biz sahabe için kullanıyoruz ve hadislerde de sıraya bakarsanız orda Efendimiz (S.A.V.)den hemen önce bir sahabe ismi geçiyor ondan önceki ise hadisi nakleden en son kişidir bu sebeple bu lafız onun için kullanılmamıştır.
Herkese hayırlı geceler...
Selam ve Dua ile...

IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Kasım2006 Saat 15:01
S.a. ayseker kardes,.
Guzel dualarin icin cok tesekkur ederim. Hepsini iltifat kabul ediyorum
Mevlam basariyi heppimize versin diliyorum

Ama sunu gordum, yasadim ki, calisinca oluyor


Orjinalini yazan: ayseker

Sçelik abi tercümeniz  çok güzel olmuş.Allah razı olsun.Yazılarınızı okuyorum,bence her konuda çok başarılısınız(imreniyorum gerçekten).Rabbim başarınızı arttırsın inşallah.amin.
    

الطالب المجتهد
IP
scelik
Moderator
Moderator
Simge
Yabancılar için Türkçe Öğrenimi

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Rize
Gönderilenler: 7217

Alıntı scelik Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Kasım2006 Saat 15:15
S.a. acizâne kardes

Guzel dileklerin beni oldukca sevindirdi, hakketmedigim halde iltifat aliyorum

Dini literatur hakkinda fazla bilgim olmamakla beraber, arapca dili ile ilgilenmeya basladigimdan beri ayet ve hadisleri irdelemek bana inanilmaz haz ve zevk vermeye basladi, yani bu duyguyu tarif edemem, yasamak lazim.

رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ifadesini sahabeler için kullaniyoruz,..

صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ifadesini de efendimiz (Hz. Muhammed S.A.F.) icin kullaniyoruz,..

Hadisi serifte; سَمِعْتُ النَّبِيَّ cumlesinden sonra gelen صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ifadesi efendimiz icin kullanilmistir.

Yine ayni hadisi serifte; أَبُو الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ cumlesinden sonra gelen رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ifadesinin ise sanki hadisin zincir halkasinin siralamasindaki ilk sahabe أَبَا هُرَيْرَةَ icin soylenmis gibi algiladim!..

Yani belki burada farkli bir edebi kural veya zenginlik vardir, belkide oylesi bir zincir silsilesinin akabinde tek kisi icin soylenmis رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ifade zincirdeki tum sahabelere samildir, bilemiyorum.

Konuyu bir bilene sormak lazim gelir.
Ben sadece kendi bilgidimce tercumelere gayret ediyorum.

Hatalarimi duzeltenin elinden operim.


Orjinalini yazan: acizâne

<P =Msonormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: Arial"><SPAN lang=AR-SA dir=rtl style="COLOR: text; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial">السلام عليكم</SPAN>



<P =Msonormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">scelik abi gerçekten güzel çevrileriniz var tebrik ederim.


bir sorunuzu gördüm ve acizane cevap vermek istiyorum gerçi ersil kardeşim de bir cevap yazmış ve doğru bir cevap aslında ben sadece onun cevabına birkaç şey eklemek istiyorum onun da müsadesi ile...

malum bu lafzı biz sahabe için kullanıyoruz ve hadislerde de sıraya bakarsanız orda Efendimiz (S.A.V.)den hemen önce bir sahabe ismi geçiyor ondan önceki ise hadisi nakleden en son kişidir bu sebeple bu lafız onun için kullanılmamıştır.
Herkese hayırlı geceler...

Selam ve Dua ile...
</SPAN>
     

الطالب المجتهد
IP
acizâne
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 28Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 108

Alıntı acizâne Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Kasım2006 Saat 17:02
السلام عليكم
scelik abi sizin bu konuda elinize su dökmek ne mümkün Allah razı olsun doğrusu ben bu foruma girdikten sonra yıllardır arapça okuduğumu zannettiğimi anladım siz ve diğer arkadaşlar sayesinde biraz karışık bir cümle oldu sanırım.

Allah selamet versin ve tüm mü'minlerden yardımlarını esirgemesin...

Selam ve Dua ile...

hayırlı akşamlar...


IP
ibnu hummam
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı ibnu hummam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 06Kasım2006 Saat 18:55
selam aleykum ,
 
Herkeslerden Allah razi olsun tercemeleri ve katkilari icin
Scelik in tercemesi guzel ve veciz olmus masaalah
   
Benim musaade ederseniz bu hadis hakkinda bir takim mulahazu ve takiblerim vardir okudugum taliklerinizden
 
1- Scelik ifadesinde tercemeyi soyle ifade eder
 kim Allah icin hac ederde, hic mustehcen soz soylemezse, dogru yoldan sapmazsa, annesinin kendisini dogurdugu gibi (gunahsiz) geri doner.
 burada hic mustehcen soz soylemezse فَلَمْ يَرْفُثْ 
Aynen ayette oldugu gibi (‏فلا رفث ولا فسوق‏) hadisin lafzida ayni kelimeyi alip sigasini nefyi olacagina nehy olmus
bu fiilin aynel fiilleri bir kac sekilde gelmesiyle beraber en tercih ve fasih olunacak onu sulasi mucerredin 1 babindan olmasidir
Manasina gelince :iki manaya delalet edebilen bu kelime
Ya kasit cimadir (yaklasmadir) ve ki o ayette cumhura gore muraddir
Unutmiyalim ki bu ayni kelime kullanilmistir baska ayette:
uhille lekum leyletussiyami errafesu ila nisäikum
 
veya manasi kotu laf veya soz , sovme seklinde agizdan cikabilen her edepsizliktir , burada hadisin manasi bu  iki yonu alip umumi bir ifadesi var dikkat oluna
 
 
2 وَلَمْ يَفْسُقْ
cumlesi burada
gunahlari (masiyetler) islemesse
yani ihramda yasak olanlari yapmamak tirnak kesmak sac alma avlama koku surunme , nitekim bunu hz omerin oglu abdullah ve ulemadan bir cemaatda soylemistir
veya  tum gunahlardan sakinmadir ibni abbasin dedigi gibi
not: fisk kelimesinin ser'i mana olarak ve su anda kullanildigi seklinde manasini islamiyetin varligi ile bulmustur , cahiliyye zamaninda boyle ozel bir kullanisi yoktu
 
3-سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
burada rahmet duasi seklimde itirazi cumleyi kullanan eba hazimdir : tabiinden olup ebu hureyreden hadis isitmisdir
Burada  o zaman meshur olup sahabeler hakkinda ayette nasil radiyallahu anhum denildigi gibi ona burada duada bulunmaktir
 
Terceme edilecek oteki hadis sudur
 
عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَجُلًا
قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنْ الثِّيَابِ
 
 قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَلْبَسُ الْقُمُصَ وَلَا الْعَمَائِمَ وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ وَلَا الْبَرَانِسَ وَلَا الْخِفَافَ إِلَّا أَحَدٌ لَا يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنْ الْكَعْبَيْنِ وَلَا تَلْبَسُوا مِنْ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ أَوْ وَرْسٌ
 
Iyi aksamlar
 
 
 


Düzenleyen ibnu hummam - 06Kasım2006 Saat 19:07

IP
ibnu hummam
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı ibnu hummam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Kasım2006 Saat 14:15
selam aleykum,
 
 
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَلْبَسُ الْقُمُصَ وَلَا الْعَمَائِمَ وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ وَلَا الْبَرَانِسَ وَلَا الْخِفَافَ إِلَّا أَحَدٌ لَا يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنْ الْكَعْبَيْنِ وَلَا تَلْبَسُوا مِنْ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ أَوْ وَرْسٌ
 
Nafiden, o da abdullah ibni omerden radiyallahu anhuma -soyle rivayet eder-:
Bir adam dediki:
-ya rasulallah , ihrama giren ne giyer ?
 
-Rasulullah sallallahu aleyhi ve sellem (cevab verip) dediki :
(Ihrama giren ) Kamisleri (gomlek sekli uzun cubbeleri) giymez ,ne de sariklari (takar) ne de seravilleri (altina giyilecek seylerden salvar , don, pantalon vs gibi) ne de beranis (bir cesit kafa ortusu ) ne de hifaf (diz kismana kadar uzanabilen ayakkabi botin cevreb vs) , ancak birisi nalin (terlik) bulamazsa iki huf giyip  onlarin ikisini topuklaradan asagi olan kisimlarini (kisaltip) kessin
Ve (yine) elbiselerden ona zafaran veya vers (sari bir nebattan olup kokusu guzel rengi belirir) dokunan seylerden birini giymeyiniz 
 
Hadislerdeki mufredat
 
1-
الْقُمُصَ mufredi القميص
Kesimi olup dikilen bedeni orten bir elbisedir ,
 
السَّرَاوِيلَاتِ mufredi سروال
 
Bu da dikilen olmasiyla burada dikilen bu iki elbise ile tum dikilenler yasak olma mefhumu alinir
 
2
 
الْعَمَائِمَ mufredi العمامة -imame- sarik
 
 الْبَرَانِسَ mufredi البرنس burnus -bir cesit bas ortusu
 
الْعَمَائِمَve الْبَرَانِسَ kafayi orten cinsden tum taninanlar (meshur olsun sarik gibi veya meshur olmasin الْبَرَانِسَ gibi)
 
not: Tabi bu yasaklar erkekler icindir , zikredilen yasak arasinda sadece koku surunme sonundaki manada ayni hukumde olurlar
 
Bir soru olacak bu arada
 
وَلَا تَلْبَسُوا مِنْ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ أَوْ وَرْسٌ  irabi nedir
ve yine nicin sahabi ne giyilir seklinde soru sordugu halde nebi sav sunlari sunlari giymez diye cevap veriyor ve mutad olan ve suala mutabik olarak sunlari sunlar giyer giyebilir cevabi verilmemis sahabiye
bakiniz
-?مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ ne giyer ihrama giren? 
-   cevab لَا يَلْبَسُ (sunlari ) giymez .
Burada ince manali bir hikmet vardir nedir o ?
Cevab ve tahlillerinizi  bekliyorum
 
Allaha emanet olun


Düzenleyen ibnu hummam - 09Kasım2006 Saat 15:15

IP
ayseker
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Van
Gönderilenler: 390

Alıntı ayseker Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Kasım2006 Saat 16:44
Es-Selamü Akeyküm,
Hadisteki bazı kelimeleri bulamadım.Bu açıklamalarınız için Allah razı olsun.
Ayrıyeten sahabiler ne giyilir diye sorduğu halde Peygamber Efendimiz s.a.v. giyilmeyecek olanları sayıyor.Burdaki hikmet ne olabilir bilmiyorum ama Rasulullah s.av'in ihramlının kıyafetindeki sınırı belirtmek için Rasulullah s.a.v. Efendimiz sınır dairesini yasak olanları bildirerek çiziyor ve bu dairenin dışında kalanları(kumaşın belirtilen cins ve renk dışında kumaş cinsi,rengi vs gibi özelliklerde)kişiyi muhayyer bırakıyor.Yani sınırı giyilecekleri saymakla değil,giyilmeyecek olanları sayarak yasak olanlarla sınırı belirliyor.
 
Bir de Rasulullah s.a.v. burda giyilmeyecek kıyafetlerden bahsederken hep günlük hayatta kullanılan kıyafetleri kastediyor.Sanki "Atın dünya giysilerini!"der gibi.Dolayısıyla kişinin günlük hayattan çıkıp sadece Allah'u Teala'ya yönelmesi gerektiği kasdediliyor değil mi?Yani kefene sarılmış gibi ölümü hatırlatacak ve insanı her türlü dünya metaından uzak olduğunu hissetmesi için olabilir mi?
 


Düzenleyen ayseker - 10Kasım2006 Saat 16:45

IP
ayseker
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Van
Gönderilenler: 390

Alıntı ayseker Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Kasım2006 Saat 18:46
 وَلَا تَلْبَسُوا مِنْ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ أَوْ وَرْسٌ
 
cümlesinin i'rabını şöyle yaptım:
 
لا تلبسوا:giyinmeyin-nehy-i hazır
 
من الثّيابِ:elbiselerden-mefulun fih
 
شيئاً:bir şey-mefulun bih(nekra)
 
مسّه:dokuması-sebeb-i sıfat(masdardan)
 
الزّعفرانُ اوْ ورسٌ :  zaferan veya vers'tir.sebeb-i sıfatın failleri.
ya da;
مسّه الزّفرانُ اوْ ورسٌ  haber cümlesi;( marife isme hal,nekra isme ise sıfat olurlar kaidesine binaen) شئاً nekra ismine sıfattır.
 
 
Yanlış anladığım yerler olabilir.Düzeltirsiniz inşallah.
 
Vesselam...
 


Düzenleyen ayseker - 11Kasım2006 Saat 11:48

IP
Ersil
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Malatya
Gönderilenler: 592

Alıntı Ersil Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 10Kasım2006 Saat 23:21
 وَلَا تَلْبَسُوا مِنْ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ أَوْ وَرْسٌ
 
 
 
لا تلبسوا:La harfi nehy   تلبسوا  Fiili muzari meczum bi la alameti cezm nunun sakıt olması 
من الثّيابِ:car mecrur تلبسوا  ya mutaallık meful bih gayri sarih. mahallen mensub
شيئاً:tekid yada bedel olarak mensub 
مسّه: fiil  شيئاً nin sıfatı.hu zamiri şey'e yada siyaba raci denilir 
 
الزّعفرانُ اوْ ورسٌ:messahunun faili ve ورسٌ ona matuf.
 
-----------------------------------------------------
ayşeker kardeş bende böyle olabilir diye düşündüm ve
bu şekilde irabını yapmaya çalıştım ancak hatalardan şüphem var başka arkadaş tashih yaparsa ortaya çıkacak
 


Düzenleyen Ersil - 10Kasım2006 Saat 23:23

Bilende O Bildirende
IP
ayseker
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Van
Gönderilenler: 390

Alıntı ayseker Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 11Kasım2006 Saat 10:46
Ben bu kadar derine inemiyorum ne yazık ki.Açıklamalarınız için teşekkürler.Bir de ben;
مسّه sebeb-i sıfat olabilir mi diye düşündüm ama burda sebeb-i sıfat değil sanırım yanlış anladım.dediğiniz gibi شيئاً in sıfatı
"Giymeyiniz elbiselerden birşeyi -ki onun dokuması zaferan veya vers(ten)'dir."
"Dokuması zaferan yahut vers(ten) olan elbiselerden birşey giymeyiniz."
 
Ama burda ben messuhu'yu fiil değil de masdar olarak düşündüm.Çünkü fiilin masdarı da مسّ/fiil olarak düşünürsek (ه) zamirini شيئاً'e raci diyebiliriz ama yine de biraz kafam takıldı burada masdar mı fiil-i mazi mi diye.Fil dersek bu durumda cümle şöyle olacak:
 
"giymeyiniz o elbiselerden birşeyi -ki ona zaferan veya vers dokundu."
zaferan ve vers naibi fail olacak,o zaman fiili mazinin demeçhul olması gerekir.
 
 
Ben masdar düşünüp mübteda,zamiri şey'en'e atıf  muzafun ileyh,zaferan ve vers'e de haber dedim.messuhu ile başlayan cümleyi de شيئاًin  sıfatı olarak düşündüm.Bilemiyorum belki yanlış oldu.Çok derin değilim bu konularda.


Düzenleyen ayseker - 12Kasım2006 Saat 17:52

IP
Ersil
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Malatya
Gönderilenler: 592

Alıntı Ersil Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 11Kasım2006 Saat 14:17

s.a.

sanırım burda bi karıştırma var.messahu kelimesi mechul gibi algılanıyor ancak mechul değil yani ''dokundu'' kelimesi malum fiil. ''dokunuldu'' olursa mechul olur.ama kelime yapısı mechulü çağrıştırıyor ''vuruldu'' gibi ondan dolayı bi karışıklık var sanırım .


Bilende O Bildirende
IP
ibnu hummam
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı ibnu hummam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 13Kasım2006 Saat 18:20
Selam aleykum ,
 
Aciklamalariniz icin tesekkurler
 
su hadisin tercemesi kolay gibi
 
Ayrica burada ليس لهُ جَزَاءٌ إلا الجنَّةُ
 
bu cumlenin irabini ayseker yapabilirmi?
 

عَنْ أَبي هُريرة رضي اللَّهُ عنه أَنَّ رسول الله صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّم قال: "العُمرةُ إلى العمْرة كفّارةٌ لما بَيْنَهُما، والحجُّ الْمبرورُ ليس لهُ جَزَاءٌ إلا الجنَّةُ" مُتّفقٌ عَلَيه.

 



Düzenleyen ibnu hummam - 13Kasım2006 Saat 18:22

IP
ibnu hummam
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı ibnu hummam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2006 Saat 13:32
Selam aleykum,
 
عَنْ أَبي هُريرة رضي اللَّهُ عنه أَنَّ رسول الله صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّم قال: "العُمرةُ إلى العمْرة كفّارةٌ لما بَيْنَهُما، والحجُّ الْمبرورُ ليس لهُ جَزَاءٌ إلا الجنَّةُ" مُتّفقٌ عَلَيه
 
Kisa bir irab:
 
والحجُّ الْمبرورُ ليس لهُ جَزَاءٌ إلا الجنَّةُ
الحجُّ mubteda
الْمبرورُ mubtedaya sifat
 
ليس لهُ جَزَاءٌ إلا الجنَّةُ haber cumle fiiliyye fi mahalli ref
ليس fiil mebni alel feth
لهُ car mecrur hu zamiri mebi alel damm fi mahalli cer
muteallik bi leyse
جَزَاءٌ ismu leyse
إلا harf istisna mebni -istisna muttasil
الجنَّةُ merfu mustesna -cezaya bedel(baz min kull)
kelam menfi ve tam : oyle ise mustesna
ya mensub olur
veya bedel olur mustesna minhe ki burada bu vardir
 
Hatam varsa tashihleri beklerim 


Düzenleyen ibnu hummam - 14Kasım2006 Saat 14:00

IP
ibnu hummam
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Konya
Gönderilenler: 79

Alıntı ibnu hummam Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2006 Saat 13:46
selam aleykum,
 
عَنْ أَبي هُريرة رضي اللَّهُ عنه أَنَّ رسول الله صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّم قال: "العُمرةُ إلى العمْرة كفّارةٌ لما بَيْنَهُما، والحجُّ الْمبرورُ ليس لهُ جَزَاءٌ إلا الجنَّةُ" مُتّفقٌ عَلَيه
 
Ebu hureyreden rad.anh rasulullah sallallahu aleyhu ve sellem dediki:
 
 Umreden Umreye (ifa edip yapmak) iki arasinda olanlara (yapilan gunah masiyet vs) keffarettir
Ve kabul edilen bir haccin mukafati ancak cennettir
 
Muttefekun aleyh -buhari ve muslim ittifakla rivayet etmistir-
 
vesselam
 
 
 
 


Düzenleyen ibnu hummam - 14Kasım2006 Saat 13:48

IP
Fatih
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 07Kasım2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı Fatih Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2006 Saat 14:11
merhaba  ibnu  hummam   cok  güzel  hadis  yazmışsın  teşekkur  ederim   ayrıca  
umreden  umreye   abtesten  aptese  namazdan  namaza  hacdan  hacca  arasında  bulunan  gunahları  temizler    allahhutala  buyuruyoki   meleklere  namaza  duran  kulumun  gunahlarını  alın  rahat   namaz  kılsın  namaz  bittikten  sonra  melekler  allahutalaya  soruyor  bukulun  gunahlarını  geri  verelimmi   allahutala  buyuruyor    aldığımı  geri  vermek  benim    şanıma  yakışırmı   ne  guzel  mujde     paylaşmak  istedim

IP
ganimet
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 07Ekim2006
Konum: Niğde
Gönderilenler: 0

Alıntı ganimet Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2006 Saat 14:26
Allah razı olsun kardeşlerim paylaştığınız için Allah bizi o müjdeye erenlerden ve O'na hakkıyla kul olabilenlerden eylesin inşallah-ü teala...
selametle ...
Wasselam


Düzenleyen ganimet - 14Kasım2006 Saat 14:28

IP
Fatih
Aktif Üye
Aktif Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 07Kasım2006
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 108

Alıntı Fatih Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2006 Saat 14:30
allah  sen  ve  senin  gibi   düşünenlerden  razı  olsun 

IP
ayseker
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Van
Gönderilenler: 390

Alıntı ayseker Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2006 Saat 16:58
Selamün aleyküm,
Hocam cevabı biraz acele gönderdiniz,benim dünden beri vaktim olmadı internete.
Bu arada size çok zahmet veriyorum,çok uğraştırıyorum biliyorum hakkınızı helal edin ama rica etsem bundan bir önceki hadiste sorduğunuz cümlenin irabını bir de siz yazıp gönderebilir misiniz?Yani hangi elbiselerin giyilmeyeceği hakkındaki cümlenin irabını.Bir de sizin cevabınızı merak etmiştim.
 
Vesselam..


Düzenleyen ayseker - 14Kasım2006 Saat 16:59

IP
ayseker
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 01Ekim2006
Konum: Van
Gönderilenler: 390

Alıntı ayseker Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 14Kasım2006 Saat 17:08
ليس لهُ جَزَاءٌ إلا الجنَّةُ
Cümlenin irabına yetişemedim malesef.
Dediğiniz gibi الجنّة cümlede müstesna minh zikredilmiş ise ya mansub müstesna ya da bedel olur.Bedel olması muhtardır ve bedel müstesna minhin harakesiyle merfu olur.
Buradaki الاّ'ya da hasr için diyebiliriz.
"yoktur ona bir mükafat ancak ve ancak cennet (vardır.)

IP

<< Önceki Sayfa   8 Sonraki >>
Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma


Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,188 Saniyede Yüklendi.