![]() |
Onlinearabic.net Anasayfası ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Çeviri Atölyesi - Arapça'dan Türkçe'ye Tercüme Çalışmaları | |
![]() |
|
![]() ![]() |
<< Önceki Sayfa 8 Sonraki >> |
Yazar | Mesaj |
ibnu hummam
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Konya Gönderilenler: 79 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
selam aleykum,
Yeni hadisi arz ediyorum , kisa ama muhimm
ــــ وعن عليِّ بن أَبي طالب رضي اللَّهُ عنه قال: قال النّبيُّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّم: "المدينة حرَمٌ ما بين عيْر إلى ثَوْر" رواه مُسلمٌ
Allah ersilden razi olsun oda olmasa katilan olmiyacak
![]() Düzenleyen ibnu hummam - 24Kasım2006 Saat 10:39 |
|
![]() |
|
ayseker
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Van Gönderilenler: 390 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
ــــ وعن عليِّ بن أَبي طالب رضي اللَّهُ عنه قال: قال النّبيُّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّم: "المدينة حرَمٌ ما بين عيْر إلى ثَوْر" رواه مُسلمٌ
bu hadis-i şerif bendeki bir kaynakta mevcuttu ben tercümesini
göndermeyeyim,ama konu biraz daha açıklayıcı olsun diye devamını göndermek istiyorum.
müsadenizle.
...فمن أحدث فيهاحدثا أو آوى محدثا فعليه لعنة الله والنَّاس أجمعين لا يقبل منه عدل ولا صرف ذمة المسلمين واحدة يسعى بها أدناهم
فمن أخفر مسلما فعليه لعنة الله والملائكة والنّاس أجمعين لا يقبل منه عدل ولا صرف.
(للستّة إلاّ مالكاً).
Buhari,Müslim,Ebu Davud,Tirmizi,Nesai
Düzenleyen ayseker - 13Aralık2006 Saat 21:18 |
|
![]() |
|
Ersil
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Malatya Gönderilenler: 592 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
وعن عليِّ بن أَبي طالب رضي اللَّهُ عنه قال: قال النّبيُّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّم: "المدينة حرَمٌ ما بين عيْر إلى ثَوْر" رواه مُسلمٌ
---------------------------------------------
Ali bin Ebi talipten(Allah c.c. ondan razı olsun) rivayetle, (Şöyle) dedi:Peygamber s.a.v. buyurduki:Medine Ayr ve Sevr (dağları) arası haremdir.
---------------------------------------------
Ayr:Medinede bir dağ ismi
Sevr:Medinede bir dağ ismi olduğu söyleniyor ancak bu hadiste bayağı bir rivayet var.ibni humam hocam açıklar inş.
|
|
Bilende O Bildirende
|
|
![]() |
|
ayseker
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Van Gönderilenler: 390 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
وعن عليِّ بن أَبي طالب رضي اللَّهُ عنه قال: قال النّبيُّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّم: "المدينة حرَمٌ ما بين عيْر إلى ثَوْر فمن أحدث فيهاحدثا أو آوى محدثا فعليه لعنة الله والنَّاس أجمعين لا يقبل منه عدل ولا صرف ذمة المسلمين واحدة يسعى بها أدناهم
فمن أخفر مسلما فعليه لعنة الله والملائكة والنّاس أجمعين لا يقبل منه عدل ولا صرف.(للستّة إلاّ ملكاً
Ali bin ebu Talib r.a'dan:dedi ki:Rasulullah s.a.s. buyurdu:Medine'nin Ayr ile Sevr haram(mukadddes)'tir.Kim orada bir bid'at yaparsa,yahut bid'at yapanı barındırırsa,Allah'ın ve bütün insanların laneti onun üzerine olsun.Ne farzı ne de nafilesi kabul olmaz.Müslümanların zimmeti birdir.(müslümanların)en kötüleri bile buna(bu zimmete)sahip olurlar.Ve her kim bir müslümana ihanet ederse,Allah'ın,meleklerin ve bütün insanların laneti onun üzerine olur.Ne farzı ne de nafilesi kabul olunmaz[Malik hariç,altı hadis imamı] Bu hadis bendeki bir kaynakta mevcuttu ama türkçe metnine göre baktığımda arapça kelimeleri tam oturtamadım yerine.Biraz kelimeleri oturtmak için bendeki metni biraz kısalttım.Mesela يسعى ve أخفر kelimlerinin tam manasını oturtamadım.Yukardaki gibi olabilir diye düşündüm.Bu durumda يسعى sahip olmak manasında oldu.Bendeki türkçe metinde bu manayla kullanılmış sanırım.Ama sözlükte böyle bir manası olduğunu bulamadım.Aynı zamanda küçük düşürmek manasına da geliyor ama bu manasıyla da tam yerleştiremedim.ذمّة'den itibaren tam metni ise şöyle:
"Müslümanların zimmeti birdir;en sade kişiler bile bu zimmete sahiptirler.Kim bir müslümanı küçümser ve ona zimmetinde ihanet ederse,Allah'ın,meleklerin ve bütün insanların lanetine uğrar.Böyle bir kimsenin ne farzı ne de nafilesi kabul olunmaz."
|
|
![]() |
|
Ersil
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Malatya Gönderilenler: 592 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: ayseker
وعن عليِّ بن أَبي طالب رضي اللَّهُ عنه قال: قال النّبيُّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّم: "المدينة حرَمٌ ما بين عيْر إلى ثَوْر فمن أحدث فيهاحدثا أو آوى محدثا فعليه لعنة الله والنَّاس أجمعين لا يقبل منه عدل ولا صرف ذمة المسلمين واحدة يسعى بها أدناهم
فمن أخفر مسلما فعليه لعنة الله والملائكة والنّاس أجمعين لا يقبل منه عدل ولا صرف.(للستّة إلاّ ملكاً
Ali bin ebu Talib r.a'dan:dedi ki:Rasulullah s.a.s. buyurdu:Medine'nin Ayr ile Sevr haram(mukadddes)'tir.Kim orada bir bid'at yaparsa,yahut bid'at yapanı barındırırsa,Allah'ın ve bütün insanların laneti onun üzerine olsun.Ne farzı ne de nafilesi kabul olmaz.Müslümanların zimmeti birdir.(müslümanların)en kötüleri bile buna(bu zimmete)sahip olurlar.Ve her kim bir müslümana ihanet ederse,Allah'ın,meleklerin ve bütün insanların laneti onun üzerine olur.Ne farzı ne de nafilesi kabul olunmaz[Malik hariç,altı hadis imamı] Bu hadis bendeki bir kaynakta mevcuttu ama türkçe metnine göre baktığımda arapça kelimeleri tam oturtamadım yerine.Biraz kelimeleri oturtmak için bendeki metni biraz kısalttım.Mesela يسعى ve أخفر kelimlerinin tam manasını oturtamadım.Yukardaki gibi olabilir diye düşündüm.Bu durumda يسعى sahip olmak manasında oldu.Bendeki türkçe metinde bu manayla kullanılmış sanırım.Ama sözlükte böyle bir manası olduğunu bulamadım.Aynı zamanda küçük düşürmek manasına da geliyor ama bu manasıyla da tam yerleştiremedim.ذمّة'den itibaren tam metni ise şöyle:
"Müslümanların zimmeti birdir;en sade kişiler bile bu zimmete sahiptirler.Kim bir müslümanı küçümser ve ona zimmetinde ihanet ederse,Allah'ın,meleklerin ve bütün insanların lanetine uğrar.Böyle bir kimsenin ne farzı ne de nafilesi kabul olunmaz."
s.a.
ayşeker kardeş yukarda geçen bazı kelime ve cümleler hakkında benim bulduğum bilgiler şöyle:
ذمة المسلمين-Yani müslüman birinin kafir birini zimmetine alarak onu koruması onun emniyetini sağlaması.(tabiki bununda şartları var)
يسعى بها أدناهم-Yani müminlerin en kötüleri burda bence biraz garip kaçmış.burda edna (düşüklük) islam hukukundaki sıralama olarak olsa gerek.Hür erkek,sonra hür kadın,sonra köle gelir.Yani kafir birinin zimmetini müslüman köle bile alabilir.
فمن أخفر مسلما فعليه لعنة الله - burda belki mananın garip gelmesi şu sebebten dolayı olabilir.خفر yani bir kişiyi emniyetine almak ama أخفر olursa mevcut olan emniyeti bozmak manasınadır.yani tam tersi manası var.
--------------------------------------------------
bu hadisin şerhindeki bilgilerden bazısı bunlardı inş. faydalı olmuştur.
|
|
Bilende O Bildirende
|
|
![]() |
|
ayseker
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Van Gönderilenler: 390 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Çok teşekkürler Allah razı olsun.Çok faydalı oldu verdiğiniz bilgiler. اخفر'nın da manayı ters çevirdiğini bilmiyordum,bu yüzden tuhaf gelmişti.Şimdi öğrenmiş oldum.Sağolun. شكرا جزيلا |
|
![]() |
|
Ersil
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Malatya Gönderilenler: 592 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
s.a.
aslında bende bilmiyordum ve banada garip gelmişti bende yeni öğrendim
![]() |
|
Bilende O Bildirende
|
|
![]() |
|
ibnu hummam
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Konya Gönderilenler: 79 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
esselamu aleykum ,
Herkeslere hayirli gunler
Bir sure katilamiyacagim belki , hacca hazirlik yapicagim, insaalah gidiyoruz
Ancak sizden bir ricam olacak :
Hadisleri arz etmeye devam edin
Bunu ersil hocamiz ve ayseker kardesimizden veya baskasida olabilir
Aktualite ile ilgili olarak : siyasi veya belli bir ibadetin mefhumu veya ona isaret eden veya tergib seklinde mumkin oldukca veciz gayru mutavvellerden ve sahih hadislerden olsun insaallah
Mumkin oldukca katilirim insaallah
Vesselam
not Aysekerin mesaji:
وعن عليِّ بن أَبي طالب رضي اللَّهُ عنه قال: قال النّبيُّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّم: "المدينة حرَمٌ ما بين عيْر إلى ثَوْر" رواه مُسلمٌ
---------------------------------------------
Ali bin Ebi talipten(Allah c.c. ondan razı olsun) rivayetle, (Şöyle) dedi:Peygamber s.a.v. buyurduki:Medine Ayr ve Sevr (dağları) arası haremdir.
---------------------------------------------
Ayr:Medinede bir dağ ismi
Sevr:Medinede bir dağ ismi olduğu söyleniyor ancak bu hadiste bayağı bir rivayet var.ibni humam hocam açıklar inş. Biraz daha aciklama belki gerek ama
sevr: sahih olan goruse gore uhud dagin arkasinda ayni hizada kalan kucuk bir dagdir
Düzenleyen ibnu hummam - 30Kasım2006 Saat 13:59 |
|
![]() |
|
ayseker
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Van Gönderilenler: 390 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Esselamü aleyküm,Aslında not düştüğünüz benim değil de Ersil hocanın mesajıydı.Olsun farketmez teşekkür ederiz hocam.Bu arada hacca gitmeniz için de sizin adınıza çok sevindim.Burda yeriniz çok belli olur ama inşallah devam ederiz. لِيَتَقَبَّلْ اللهُ حجّكحجّ مع السّلامة ان شاء الله
لاَ تَنْسِ اَنْ تَدْعُو لنا
|
|
![]() |
|
Ersil
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Malatya Gönderilenler: 592 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
s.a. ibni humam hocam...
niyetiniz halis, yolunuz açık, ibadetiniz kabul, bizim ve tüm müslümanlar hakkında edeceğiniz dualar kabul olsun inş.
كما قالت أختنا الكريمة لا تحرمنا من الدعاء
وبلغ سلامنا روضة فيها النبي المحترم
|
|
Bilende O Bildirende
|
|
![]() |
|
ibnu hummam
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Konya Gönderilenler: 79 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
A.s
Allah sizlerden razi olsun , selaminizi iletirim insaalah , ancak bir sartla
![]() - Bana namazlarinizda bir kez dahi olsa dua ediniz
![]() Ben yine bir hadis arz edeyim medine hakkinda
hadisi muslim cabir bin abdillahdan rivayet eder , onceki hadise destekte olur
رواه مسلم من حديث جابر بن عبد الله رضي الله عنهما،
إنَّ إبراهيمَ حرَّم مكَّةَ، وإنِّي حرَّمتُ المدينةَ ما بين لابتيها، لا يُقطَع عِضاهُها، ولا يُصادُ صيدُها
بين لابتيها، bu kelimeye dikkat buyuralim
Vesselam
Düzenleyen ibnu hummam - 30Kasım2006 Saat 19:16 |
|
![]() |
|
ibnu hummam
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Konya Gönderilenler: 79 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
selam aleykum,
إنَّ إبراهيمَ حرَّم مكَّةَ، وإنِّي حرَّمتُ المدينةَ ما بين لابتيها، لا يُقطَع عِضاهُها، ولا يُصادُ صيدُها
Elbette ibrahim mekkeyi harem (bolge) kildi
Ve suphe yok bende medineyi iki labetey (siyah taslik arazi-daglari) arasindakini harem (bolge) kildim
orada agiclari kesilmez , avida avlanmaz
not:
لابتيها bunun mufredi لابة olup cemisi ise لاب dir
لابة ise حرة -harre- taslik arazi demek, bittayin الحجارة السود siyah taslik/volkanik bolge demektir
hatta meshur lugatci esmai
soyle der قال الاصمعي: اللابة الارض التي ألبستها الحجارة السود،
onun icin baska rivayette ayni lafizlarla لابتيها yerine حرتيها gelmis
Baska bir rivayette جبليها iki dagi arasinda gelmis
veya مأزميها me'zimeyhe o da dag demek
Hepsi birbirine yakin mana olmakla tercih olunan rivayet buharinin rivayeti لابتيها rivayetidir cunki digerlerine samildir
yine لا يُقطَع عِضاهُها،
yerine ayni manada buharide لَا يُقْطَعُ شَجَرُهَا
Tenkidlerinizi beklerim
Vesselam Düzenleyen ibnu hummam - 01Aralık2006 Saat 17:32 |
|
![]() |
|
ayseker
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Van Gönderilenler: 390 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
لابتيها kelimesini bulamamıştım malesef.Öğrenmiş bulunduk.
اليوم دعوت لك في الصّلواتي كما سَألْتَنَا
مع السّلامة
|
|
![]() |
|
ayseker
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Van Gönderilenler: 390 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Esselamü aleyküm,
yeni bir hadisi şerif göndereyim;
عَنْ انس رضي الله عنه:ليس من بَلَدٍ إلاّ سَيَطَؤُهُ الدّجّالُ
إلاّمَكَّةَ و الْمَدِينَةَ لَيْسَ لَهُ مِنْ نِقَابِهَا نَقَبٌ إلاَّ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ صَافِّينَ يَحْرُسُونَهَا ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلاَثَ رَجَفَاتٍ فَيُخْرِجُ اللهُ كُلَّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ
Buhari&müslim Düzenleyen ayseker - 13Aralık2006 Saat 20:58 |
|
![]() |
|
ibnu hummam
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Konya Gönderilenler: 79 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
و عليكم السلام و رحمة الله
بارك الله لك يا اختي العزيزة
سوف ادعو لك وابلغ سلامك للنبى المحترم ان شاءالله تعالى *
اليوم دعوت لك في صلواتي كما سَألْتَنَا
مع السّلامة
|
|
![]() |
|
ibnu hummam
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Konya Gönderilenler: 79 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
selamun aleykum,
Ayseker kardesimizin takdim
etmis oldugu hadis gercekten dusundurucu
Aslinda bu konu (deccal ) hakkinda tum hadisleri zikr edip muzakere edilse faydasi cok olur , ancak zamanimizin kisitli olmasindan biraz zor oluyor
عَنْ انس رضي الله عنه:ليس من بَلَدٍ إلاّ سَيَطَؤُهُ الدّجّالُ
إلاّمَكَّةَ و الْمَدِينَةَ لَيْسَ لَهُ مِنْ نِقَابِهَا نَقَبٌ إلاَّ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ صَافِّينَ يَحْرُسُونَهَا ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلاَثَ رَجَفَاتٍ فَيُخْرِجُ اللهُ كُلَّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ
Enesden radiyallahu anh :
Herhangi bir bolge yoktur ki deccal ona ayak basmasin , ancak mekke ve medine mustesna , orada (mekke veya medine) her hangi bir yol olmaz ki ancak orada melekler
bulunup saf kurarak orayi (koruyup)gozetirler , sonra medine sakinleriyle uc (3) defa sallanir(zelzele olur) ,(bununla) Allah her kafir ve munafigi (o mubarek yerden) cikarir .
Hadis malum buhari ve muslimin rivayeti
bazi lugatlar:
وطئ يَطَؤُ
üzerine [ayağıyla] basmak
نَقَب nikab delik demek olup نِقَاب ise onun cemidir , burada murad yollar,giris yerleridir
not:
1-
Tabi burada harem bolgesi zikr edilir , ancak buna kudus dahi eklenir , baska bir hadisde
يظهر على الأرض كلِّها إلا الحرم وبيت المقدس ... " رواه أحمد
Arzin tumunde belli olur , gorulur , ancak harem (mekke , medine) ve beyti-makdis (kudus) mustesna ... hadisi imami ahmed rivayet eder
Hadis guvenilir
2-
Baska rivayetlerde medine yerine taybe gecer
O da medinenin baska bir ismidir
غَيْرَ مَكَّةَ وَطَيْبَةَ diye zikr olunur
Medinenin bundan baska tabe adli ismide vardir
Tenkidlerinizi beklerim
vesselam
Düzenleyen ibnu hummam - 08Aralık2006 Saat 17:46 |
|
![]() |
|
ayseker
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Van Gönderilenler: 390 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Allah cc razı olsun.Çok güzel açıklamışsınız.Diyecek bir söz yok.Bu sıralar çok vaktim olmuyor.İnşallah vakit buldukça katılmaya çalışırım.
Bu arada Fatih kardeşimiz de bir çok hadis göndermiş ayrı bir başlıkta.Bizim sayfa yediyi aşıyor nerdeyse.Onlara da bakarız inşallah.
Selametle...
|
|
![]() |
|
Fatih
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 07Kasım2006 Konum: İstanbul Gönderilenler: 108 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
Fatih
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 07Kasım2006 Konum: İstanbul Gönderilenler: 108 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
buraya göndermem hata olabilir belki ama arapçadan türkçeye ,,
olan kısım daha ilgi gördüğü için gönderdim herkes istifade etsin diye
|
|
![]() |
|
Ersil
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Malatya Gönderilenler: 592 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
s.a.
fatih kardeş resim için tşk.
ancak bu resimden banada gelmişti daha sonra bir konyalı kardeş buınun gerçekte mevlananın kabri olduğunu söyledi.ve bu resmin internette bilmeyen kişiler tarafından yanlış olarak gönderildiğini söyledi.hatta bu resmin nette çok yaygın olmasından dolayı bu yanlışın düzeltilmesi için bu resme benzer yeni bir resim vardı onuda göndereyim sana zahmet başka üye olduğun formlara gönder.tşk.
|
|
Bilende O Bildirende
|
|
![]() |
|
Fatih
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 07Kasım2006 Konum: İstanbul Gönderilenler: 108 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
uyarın için allah razı olsun bu resmi arkadaşım yolldı bana ho.şuma gıtti
ama hata etmiişşm
|
|
![]() |
|
Fatih
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 07Kasım2006 Konum: İstanbul Gönderilenler: 108 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
عن شداد بن اوس رضي ا الله عنه عن النبي
|
|
![]() |
|
ibnu hummam
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Konya Gönderilenler: 79 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
selam aleykum,
Allah senden razi olsun, ancak burasi hadis terceme yeri oldugundan munasib olan herseyi buna muvafik olarak mesajlar gondermedir
Yoksa bu , vad'u seyin fi gayri mahallihi kabilinden olur
Vesselam
|
|
![]() |
|
ibnu hummam
Yeni Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Konya Gönderilenler: 79 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
hadisin tercemesi Akilli olan kendi nefsini elinde tutup , olumden sonra amel isleyendir
Aciz kimse ise nefsini hevasina tabi ettirip , allah dan (rahmet) temenni edendir
vesselam Düzenleyen ibnu hummam - 18Aralık2006 Saat 17:55 |
|
![]() |
|
Ersil
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Malatya Gönderilenler: 592 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
s.a. و عمل لما بعد الموت
''Ölümden sonrası için amel işleyen'' olsa
![]() hocam birde biz sizi hacı olarak bekliyorduk:) gitmedinizmi yoksa vaktimi gelmedi?
eğer daha vakit varsa hadislere devam edebiliriz.
|
|
Bilende O Bildirende
|
|
![]() |
|
setrems
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Aralık2006 Konum: Ankara Gönderilenler: 101 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
s.a.arkadaşlar bende hadis-i şerif yazmak istiyorum ama biraz korkuyorum.lütfen yanlışlarımı düzeltirmisiniz?zira hadisin arapça metni yok.önce türçesini yazıyorum" En hayırlınız Kur'an-ı öğrenen ve O'nu öğretendir"arapçası "خيركم علم القران وتعلمه"hadisin orjinal'i elim de olmadığı için mesnedini de yazamıyorum.bilen varsa yazarsa sevinirim.
|
|
![]() |
|
ayseker
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Van Gönderilenler: 390 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
a.s setrems,sen de bir hadis kattığın için Allah razı olsun.
Gönderdiğin arapça metninde ilk önce تَعَلَّمَ=öğrenmek,daha sonra علّّمَ=öğretmek gelecek.Yani
`خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَ عَلَّمَهُ`
Hz.Osman r.a 'nın rivayeti
Buhari'de rivayet edilir.
|
|
![]() |
|
setrems
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Aralık2006 Konum: Ankara Gönderilenler: 101 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
ALLAH razı olsun çok teşekkürler kısa olanlardan başladım İNŞAALLAH devamı gelir tekrar teşekkürler.......
|
|
![]() |
|
setrems
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 06Aralık2006 Konum: Ankara Gönderilenler: 101 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
afedersin neden من harfi ceri geldi? den dan manasını verecek birşey varmıydı?bu durumda manadamı değişiyor
![]() |
|
![]() |
|
ayseker
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 01Ekim2006 Konum: Van Gönderilenler: 390 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Mrb Setrems oradaki مَنْ(men) harfi cer olan مِنْ(min)değil.İsm-i mevsul olan "men" =kimse,her kim manasında.Sen de buldukça hedis göndermeye devam et inşallah.Çünkü hadisler fasih arapça olduğu için doğru kuruluş cümlelerini de öğrenmiş oluyoruz.
Düzenleyen ayseker - 20Aralık2006 Saat 22:49 |
|
![]() |
|
<< Önceki Sayfa 8 Sonraki >> |
![]() ![]() |
||
Forum Atla |
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma Kapalı Forumda Cevapları Silme Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme Kapalı Forumda Anket Açma Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma |